Кимберли Рей - Изумрудный остров
- Название:Изумрудный остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:М.:
- ISBN:5-7024-2236-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кимберли Рей - Изумрудный остров краткое содержание
Этот мужчина – враг ее друзей. Она должна сблизиться с ним, войти к нему в доверие, знать все о его планах. Ничего личного. Вот только она не ожидала, что привяжется к этому обделенному счастьем одинокому мужчине и его маленькой дочке. Она просто и естественно вошла в их жизнь, быстро стала для них незаменимой, но в одну совсем не прекрасную ночь вдруг… исчезла.
И что же делать ему, ведь он успел полюбить эту женщину – взбалмошную, наивную, но такую очаровательную? Конечно, бросаться на ее поиски!
Изумрудный остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Роззи вздрогнула и подняла на него испуганные глаза.
Не выдала ли она себя неосторожной мыслью?
Но Эван смотрел на нее все так же ласково, и все те же золотые огоньки светились в его глазах, словно две далекие звездочки.
– Поживем – увидим! – махнув рукой, сказала Роззи. – Еще две недели я могу вообще ни о чем не думать.
– Вот и славно. Я бы очень хотел к тебе присоединиться, но, к сожалению, меня в отпуск никто отправлять не собирается.
– Ты уже устал от работы?
– Устал, – признался Эван, – но я сейчас не могу уйти. Я веду одно очень важное дело.
– Это секрет? – лукаво улыбнувшись, спросила Роззи.
Она изо всех сил старалась делать вид, что работа Эвана ее интересует лишь в той мере, в которой может интересовать увлеченную мужчиной женщину. Роззи искренне верила, что Эван не почувствует, как сейчас вырывается из груди ее сердце.
– Это вовсе не секрет, но разве можно в таком романтичном месте говорить о работе? Тем более о работе полицейского.
Роззи была полностью с ним согласна. Ресторан на берегу тихой реки не располагал к серьезным разговорам хоть о работе, хоть о смысле жизни. Но ведь ей нужно было заставить Эвана рассказать как раз об этом деле! Роззи чувствовала, что оно как-то связано с деятельностью Девлина и его товарищей.
– Знаешь, мне кажется, для того чтобы узнать друг друга лучше, подходит любое место! – полушутя-полусерьезно сказала она.
– Может быть, ты и права. Кстати, я до сих пор не знаю, чем ты занимаешься.
Роззи собиралась пуститься в длинный рассказ о своей обожаемой профессии, но тут зазвонил телефон Эвана.
– Прости, – пробормотал он, тревожно глядя на телефон. – Это няня Мэри.
– Говори, конечно, – замахала на него руками Роззи, понимая, что в столь поздний час просто так няня звонить не станет.
Из того, что говорил Эван, Роззи поняла не все, так как он постоянно переходил с английского на ирландский, но общий смысл она уловила: дома у Эвана произошло что-то плохое. И беда случилась с его дочерью.
Худшие опасения Роззи подтвердились, когда Эван закончил разговаривать. Его лицо было искажено тревогой. Роззи не раз видела такие лица у родителей своих маленьких пациентов.
– Что случилось? – спросила она.
– У Мэри резко подскочила температура. Няня боится, что это что-то серьезное. Она хочет вызывать «скорую помощь».
– Не нужно «скорую помощь». Быстро в машину! – приказала Роззи. Годы работы в больнице давно научили Роззи применять командный голос, когда это действительно необходимо.
Уже когда они ехали к дому Эвана, Роззи с грустной улыбкой сказала:
– Сама жизнь заставляет нас говорить о моей профессии.
– То есть? – не понял взволнованный Эван.
– Я детский врач. Расскажи мне, как себя чувствовала Мэри в последние несколько дней?
– Она была вялая, плохо ела… – начал перечислять Эван.
Роззи поняла, что так она ничего не добьется, и принялась задавать вполне конкретные вопросы:
– Она жаловалась на насморк?
– Да, но Мэри аллергик, у нее в это время года всегда насморк…
Роззи кивнула.
– Девочка жаловалась на боль в ушах?
– Нет.
– Совсем ничего не говорила про уши? – продолжала настаивать Роззи. – Может быть, они у нее были заложены?
– Мне показалось, что она стала хуже слышать.
– У нее не было в последнее время простуды или ангины? – продолжала она расспрашивать.
– Мэри слабенькая, часто болеет, поэтому я даже решил отдать ее в школу на год позже. Мэри, можно сказать, не вылезает из простуд и ангин.
– Все ясно. Мне хотелось бы верить, что я ошибаюсь, но тебе, Эван, стоит подготовиться к тому, что Мэри придется все же отправить в больницу. Все будет зависеть от ее состояния.
– Ты на расстоянии можешь поставить диагноз? – недоверчиво спросил Эван, но Роззи не обиделась: она давно привыкла к недоверию со стороны родителей. Редко кто сразу признавал авторитет молодого врача.
– Резкий подъем температуры характерен для вирусных инфекций, аппендицита и ангины. Так как у Мэри не болит животик, аппендицит мы сразу же опускаем. То, что она часто болеет ангинами, стала хуже слышать в последнее время, заставляет меня склоняться к версии гнойной ангины.
– Но ведь ангины лечат дома, – умоляюще сказал Эван, будто от ответа Роззи зависела госпитализация его ребенка.
– Если случай не тяжелый, Мэри можно оставить дома. Но я бы все же отвезла ее в больницу, чтобы сделать кое-какие анализы и проконсультироваться с другими врачами.
– Мэри откажется лежать в больнице. Я ее знаю.
– Давай не будем загадывать, Эван. Сейчас мы приедем к тебе домой, я осмотрю ребенка, скорее всего, госпитализация и не понадобится.
Дом Эвана оказался куда меньше дома, который теперь принадлежал Роззи, но он был такой же милый и уютный. Роззи с удовольствием вошла в небольшую чистую прихожую и принюхалась. У нее была одна странная привычка: в каждом новом доме она старалась уловить запах и на основе этого странного анализа делала вывод о хозяевах дома. Обычно Роззи не ошибалась.
В прихожей Эвана пахло корицей и опавшими осенними листьями. Роззи улыбнулась. Да, ей определенно нравился этот запах обжитого и теплого жилья.
– Где Мэри? – спросила она.
– Наверху. С няней.
– Значит, ты пока вызови «скорую», а я осмотрю девочку и поговорю с няней.
Роззи поднялась наверх и открыла дверь, из-под которой пробивалась полоска света.
– Добрый вечер, – поздоровалась она с приятной пожилой женщиной. – Меня зовут Роззи Трамбл, я детский врач. Сейчас я осмотрю Мэри, а вы мне пока расскажите, как все началось.
Роззи села у кроватки спящей девочки и положила руку ей на лоб. Температура явно была еще очень высокая. Роззи покачала головой и принялась считать пульс девочки.
– Сегодня днем Мэри была какой-то странной. Я несколько раз спрашивала, как она себя чувствует, но она отвечала, что все в порядке. Я уложила ее спать и ждала внизу, когда вернется мистер Адамсон. И вдруг Мэри спустилась ко мне и сказала, что замерзла. Я сразу же заподозрила неладное, измерила ей температуру – тридцать восемь и семь.
– Вы дали ей жаропонижающее? – спросила Роззи.
– Да, и сразу же позвонила мистеру Адамсону.
Роззи довольно кивнула.
– Мне придется разбудить Мэри, чтобы осмотреть ее. Не могли бы вы это сделать? Девочка может испугаться незнакомого человека.
Няня кивнула и осторожно погладила Мэри по голове.
– Проснись, солнышко, – ласково сказала она. – Пришла добрая тетя, которая сделает так, чтобы ты не болела.
Мэри открыла глаза и посмотрела на Роззи. Роззи отметила, что девочка очень похожа на Эвана – те же удивительно теплые карие глаза, тот же нежный взгляд…
– Ты фея? – спросила Мэри сиплым голосом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: