Кимберли Рей - Изумрудный остров
- Название:Изумрудный остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:М.:
- ISBN:5-7024-2236-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кимберли Рей - Изумрудный остров краткое содержание
Этот мужчина – враг ее друзей. Она должна сблизиться с ним, войти к нему в доверие, знать все о его планах. Ничего личного. Вот только она не ожидала, что привяжется к этому обделенному счастьем одинокому мужчине и его маленькой дочке. Она просто и естественно вошла в их жизнь, быстро стала для них незаменимой, но в одну совсем не прекрасную ночь вдруг… исчезла.
И что же делать ему, ведь он успел полюбить эту женщину – взбалмошную, наивную, но такую очаровательную? Конечно, бросаться на ее поиски!
Изумрудный остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Лучше! – улыбнувшись, ответила Роззи. – Я – доктор.
К приезду коллег со «скорой помощи» Роззи уже поставила диагноз и не сомневалась, что права.
– Добрый вечер, что тут у нас? – спросил пожилой врач, входя в детскую.
– Гнойная ангина, – ответила Роззи. – Мне кажется, что ребенка можно оставить дома. Ей следует сбивать температуру…
Врач кивал, слушая ее доклад, и осматривал Мэри. Наконец Роззи замолчала.
– Да, действительно гнойная ангина, – сказал врач «скорой». – Мистер Адамсон, вы хотите, чтобы мы госпитализировали Мэри? Тебя ведь Мэри зовут, красавица?
Девочка смущенно покраснела, но приняла комплимент не без удовольствия и кивнула.
– Мисс… э-э-э…
– Трамбл, Розалин Кэролайн Трамбл, – представилась Роззи.
– Так вы и есть тот самый доктор Р.К. Трамбл! – поразился врач «скорой помощи».
Роззи скромно пожала плечами.
– Я читал все ваши работы в «Вестнике медицины»! Должен признаться, я представлял вас немного иначе.
– Какой же? – заинтересовалась польщенная Роззи.
– Во-первых, мужчиной, а во-вторых, я не предполагал, что вы так молоды. Мистер Адамсон, я лично не вижу никакого смысла в госпитализации вашей дочери. Если мисс Трамбл согласится следить за ней, то ваша дочь в надежных руках!
– Вы так думаете? – пробормотал пораженный Эван.
– Да. Доктор Трамбл – признанный авторитет в современной педиатрии. Ну, мне тут больше нечего делать. Поправляйся быстрее, Мэри. До свидания, мисс Трамбл. Очень надеюсь увидеть новые ваши работы.
– До свидания, – попрощалась вконец смущенная Роззи: одно дело выступать на страницах специализированного медицинского издания и совсем другое получать комплименты от практикующего врача с огромным опытом.
– Я провожу вас, доктор, – сказал Эван и вышел из комнаты.
– Ну, Мэри, теперь будем лечиться.
– Вы будете делать мне уколы? – скуксившись, спросила девочка.
– Если ты будешь прилежно лечиться, уколы не понадобятся. Для начала открой-ка рот…
– Ты совсем не больно это сделала! – похвалила девочка Роззи, когда та закончила обрабатывать ее воспаленное горло.
– Я очень старалась. А ты молодчина, Мэри. Давай я сейчас тебя укутаю, и ты будешь спать до самого утра. А утром тебе уже будет легче.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– У тебя очень красивое платье, – прошептала Мэри и мгновенно уснула.
Роззи осторожно подоткнула одеяло Мэри. Ничего страшного с девочкой не случилось, но плохо, что она часто болеет ангиной. Роззи решила, что серьезно поговорит с Эваном о здоровье его дочери. Ребенку нужно больше движения, больше свежего воздуха и меньше лекарств.
С Эваном я поговорю завтра, подумала Роззи, потягиваясь. Сегодня он и так переволновался.
– Ну как она? – тихо спросил Эван, заглядывая в комнату.
– Спит, – шепотом ответила Роззи. – Вызови мне такси, пожалуйста. Завтра утром я приеду проведать Мэри.
– Послушай, Роззи, – смущаясь, сказал Эван, – я понимаю, что мое предложение покажется неприличным, но не могла бы ты пожить у нас несколько дней? Просто чтобы ухаживать за Мэри?
8
Роззи удивленно подняла глаза на Эвана.
Она не была ханжой и лицемеркой и довольно спокойно реагировала на предложение переспать через полчаса после знакомства – категоричным отказом. Но ведь Эван и не звал ее в постель! Он просто хотел, чтобы дочь была под надежным присмотром.
И все же как-то это странно, подумала Роззи, механически поправляя одеяло на Мэри. Я молодая и одинокая женщина, с Эваном знакома всего-то один день, причем он меня сбил, и вдруг я поселяюсь у него.
Роззи вздохнула, уже собираясь решительно отказать Эвану, но встретилась взглядом с его теплыми карими глазами и поняла, что отказать просто не в силах. Она тяжело вздохнула.
– С тех пор как умерла Джуди, мать Мэри, я все время боюсь что-то сделать не так, – торопливо заговорил Эван, по-своему расценив ее тяжелый вздох. – Каждая ее болезнь, даже простая простуда, вызывает у меня панику. А ведь я не раз стоял под дулом пистолета в руках отчаявшегося подонка… Наверное, это даже ненормально, но, если бы Джуди была жива, все было бы по-другому…
Роззи осторожно положила руку на плечо Эвана и посмотрела ему в глаза, для этого ей, правда, пришлось задрать голову.
– Ты не единственный отец, который беспокоится о своем ребенке, – сказала она и, улыбнувшись, добавила: – Я бы даже сказала, излишне беспокоится.
– Так ты останешься? – с надеждой спросил Эван.
Роззи пожала плечами.
– Конечно.
– Я уже приготовил тебе комнату, – сообщил обрадованный Эван.
– Кажется, ты не сомневался, что я соглашусь? – Роззи покачала головой. – Можешь спокойно сам ложиться спать. Мне утром точно никуда не нужно, так что пока побуду с Мэри. Не беспокойся, особой необходимости в этом уже нет: у нее начал спадать жар, и теперь проспит до утра. Вот только не помешало бы принести ей что-то попить.
Роззи озабоченно потрогала лоб Мэри и осторожно коснулась пересохших губ.
– Странно, температура высокая, а нос заложен, – пробормотала она. – Тебе нужно будет свозить Мэри к специалисту, как только она поправится. Мне кажется, что у нее полипы в носу.
– А ты не можешь посмотреть? – с надеждой спросил Эван.
– Ну знаешь ли, я не Господь Бог! Я педиатр, а не отоларинголог, в полипах совершенно не разбираюсь. К тому же у меня нет даже зеркальца. У тебя есть яблочный сок? – резко переменила она тему.
– Нет. А нужно?
– Обязательно! Это гораздо лучше, чем просто вода. Мэри сейчас нужны витамины, а в соке их достаточно, во всяком случае, больше, чем в отфильтрованной воде. Соковыжималка хоть у тебя есть?
– Конечно.
– Вот и отлично. Свежевыжатые соки всегда лучше пакетированных, пусть даже и обогащенных витаминами и минералами. Яблоки у тебя есть?
Эван сокрушенно покачал головой.
– Вот и отправляйся в магазин за яблоками. Надеюсь, в Дублине есть круглосуточные супермаркеты? Можешь купить Мэри еще каких-нибудь соков в упаковках. Только смотри, чтобы это были соки для детей!
– Я не настолько безграмотный отец.
– Это просто замечательно. Ну поезжай!
Роззи почти силой выставила Эвана за дверь. Мэри прекрасно обошлась бы сегодня ночью и теплой водичкой с каплей лимонного сока или просто чаем, но Роззи понимала, что Эвана требуется чем-то срочно занять. Он так перенервничал из-за дочери, что сейчас просто не смог бы уснуть и мешался бы под ногами, чего Роззи категорически не терпела.
В больнице было проще: там с назойливыми родителями разбирались медсестры. Роззи даже сожалела, что Эван уже отпустил няню Мэри: судя по всему, она бы быстро справилась с чересчур взволнованным родителем.
Роззи еще раз потрогала лоб Мэри и покачала головой: таблетки уже давно должны были начать действовать, но лоб был все таким же горячим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: