Делла Сванхольм - Снежная крепость
- Название:Снежная крепость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2287-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Делла Сванхольм - Снежная крепость краткое содержание
До поездки в Кортина д’Ампеццо Паоло не знал, что такое любовь. Но стремительно ворвавшаяся в его жизнь прекрасная лыжница заставила его лишиться покоя. К сожалению, она исчезла столь же молниеносно, как и появилась. И вот уже Паоло ездит целыми днями по Милану в надежде увидеть ее на улицах города. А встретив, теряет голову, гонится за ее машиной, устраивает аварию – и все летит кувырком. Теперь уже прекрасная Рафаэлла сама избегает его…
Снежная крепость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Синьор Кальвино, одну минутку!
Паоло медленно повернулся, предчувствуя очередную неприятность.
– Мы не можем дать вам телефон, который вы просите, – скривил рот Брунетти. – Но, может быть, вы оставите свой телефон для контакта, чтобы Рафаэлла – если сочтет нужным и возможным – связалась с вами?
Паоло уставился на него, не веря своим ушам.
Но они его не обманывали.
Телефон зазвонил в кабинете комиссара Мадзини, когда тот проводил совещание. Он раздраженно сорвал трубку.
– Из страховой компании? Спрашивают меня? Да вы что, с ума сошли?! Я же веду важное оперативное совещание! Если вы еще раз… – Он вдруг замолчал, глубоко вздохнул и проговорил: – Ну хорошо-хорошо, я все понял. – Однако, выслушав своего телефонного собеседника, комиссар взорвался: – Да делайте что хотите! Если хотите знать, мне наплевать на это! Да-да, вы понимаете мои слова правильно – именно наплевать! – И бросил трубку, прежде чем озадаченный синьор Брунетти успел еще что-либо произнести.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Он взглянул на синьору Чампи с вымученной улыбкой.
– У полиции, видно, семь пятниц на неделе. Но это означает, что руки у нас развязаны. Можете передать Рафаэлле телефон этого Кальвино. И пусть она поступает с ним, как хочет.
Рафаэлла мылась в душе, когда зазвонил ее телефон, оставленный в гостиной на старинном маленьком столике с инкрустацией. До ее слуха донеслось треньканье, но ей не хотелось спешить – в конце концов, номер все равно останется в памяти аппарата и она всегда успеет перезвонить.
Выйдя из душа, она не спеша прошла на кухню, взяла два апельсина, выжала себе сока. Рафаэлла с удовольствием сделала несколько глотков и вернулась в гостиную. Взяла трубку, нажала на кнопки и, когда на дисплее высветился номер страховой компании, невольно фыркнула: да, она задала им в последнее время работы. Вернее, не она, а Паоло…
Допив сок, Рафаэлла набрала номер.
– Вы мне только что звонили…
– Да, – немного растерянно откликнулся на другом конце женский голос. – Видите ли… – Женщина замялась. – У меня есть для вас сообщение.
– Да, я вас слушаю, – ровно произнесла Рафаэлла.
– Тот мужчина, с которым вы столкнулись… точнее, тот, что врезался в вас… – Женщина сделала глубокий вздох, и ее беспокойство невольно передалось Рафаэлле.
Она крепче сжала трубку и замерла.
– Вы знаете, что он менеджер по продажам «альфа-ромео»?
– Ну и что? – нахмурилась Рафаэлла.
– Он специально оставил нам свой телефон, чтобы вы связались с ним. Если вы хотите получить в подарок новую модель «альфа-ромео» вместо вашей разбитой машины. – Женщина издала короткий смешок. – Он два раза специально приходил к нам по этому поводу. Сначала мы ему категорически отказали – ведь все ваши персональные данные не подлежат никакому оглашению, – но потом наш шеф созвонился с полицией и беседовал с каким-то комиссаром… Если вас это интересует, я могу передать вам номер этого Кальвино, чтобы вы сами связались с ним. – Она вдруг замолчала. – Вы понимаете?
– Да, – с трудом выдавила Рафаэлла, – пришлите его, пожалуйста, на мой телефон.
Не выпуская из рук трубки, она застыла в кресле. Кровь стучала в висках.
Похоже, Паоло пришлось здорово потрудиться, разыскивая ее. И вот он наконец ее нашел.
И неважно, что это она должна позвонить ему. А не он ей.
Но почему он это сделал? – пронеслось у нее в голове. Зачем?
Рафаэлла вздрогнула и снова застыла. Она знала ответ. Он влюблен…
А она?
Рафаэлла в смятении опустила глаза. Нет, она не может сказать, что влюблена в Паоло. Конечно, он ее интересует, но и только.
И что же теперь делать? Должна я звонить ему или нет?
Трубка лежала в ее руке – такая миниатюрная, такая удобная. Достаточно нажать на пару клавиш, и она дозвонится до него. Но что она ему скажет? Что хочет получить новую машину? Но ведь дело совсем не в машине Она это прекрасно понимает. И он тоже. Что же делать?
Почему она так волнуется? Рафаэлла не понимала, и это страшило ее больше всего. В ее душе бушевали чувства, неизвестные ей, чувства, которые непонятным образом были разбужены и теперь, грозя вырваться из-под контроля, могли опрокинуть и разрушить все.
Да, это не фрески Витторио Фоппа, неожиданно подумала она и горько улыбнулась. На фресках все было упорядочено, понятно, просветленно, как и на лицах изображенных на них людей. А здесь, в реальной жизни, все сложно, запутанно. Она тряхнула головой. И с каждой минутой становится все запутанней.
Пересилив себя, Рафаэлла выбралась из кресла и подошла к окну. За окном уже синели мягкие вечерние сумерки. Между высокими грушевыми деревьями и черными каштанами виднелась широкая полоса неба. Мраморное здание старинной церкви в зареве заката казалось розовым.
Что же мне делать? – беззвучно повторила она про себя. И долго смотрела на небо, словно надеясь найти там ответ.
Но ответа не было. Ей все надо было решать самой.
– Комиссар, вы действительно приказали снять наблюдение с синьорины Мальдини? Меня правильно проинформировали?
– Да, господин заместитель министра. – Мадзини закусил губу.
Заместитель министра внутренних дел доктор Джакомо Кардуччи достал из кармана пиджака специальную замшевую тряпочку и стал тщательно протирать очки.
– Хотелось бы узнать почему. – Тон Кардуччи был холодным.
Выпуклые скулы комиссара отвердели, белыми бугорками проступили желваки:
– Потому что она не нуждается в нем.
– Это вы так решили?
Комиссар усмехнулся.
– Скорее, она.
– Не понял… – протянул Кардуччи. Он совсем не был склонен к шуткам.
– Она влюбилась. Или ей кажется, что влюбилась… И потеряла голову.
– Вы смеетесь?! – побагровел Кардуччи.
Мадзини покачал головой.
– Напротив, все слишком серьезно. Как всегда бывает, когда девушка влюбляется.
– И что же? – рявкнул Кардуччи.
Комиссар медленно развел руками.
– Полиция в таких случаях бессильна.
– Отчего вы сегодня такой задумчивый, Паоло? – Джино озабоченно посмотрел на него. – По-прежнему думаете об этой девушке? – Джино покачал головой. – Боюсь, сегодня не время. Разве вы забыли, что нам должны привезти две новые модели? И мы обязаны их встретить и эффектно разместить?
Паоло поморщился.
– Я помню об этом, Джино. Просто я…
– Я вижу, что с вами происходит. И не перестаю корить себя за то, что подал тогда вам эту глупую идею – познакомиться в Кортина д’Ампеццо с какой-нибудь симпатичной девушкой. Лучше бы вы занимались одними лыжами!
– Тебе не стоит себя упрекать. Ты ни в чем не виноват.
Джино развел руками.
– А я все равно упрекаю себя каждый день.
На столе Паоло зазвонил телефон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: