Элен Кэнди - Танец мотылька
- Название:Танец мотылька
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2335-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элен Кэнди - Танец мотылька краткое содержание
Молодая художница Лиззи Уокер едет в Нью-Йорк, надеясь покорить его своим талантом. И успех не заставляет себя ждать. Девушка попадает в мир избранных, соблазны которого манят ее, словно огонь мотылька. Порхая и резвясь, она вот-вот подпалит крылышки… Но за ее полетом внимательно следят глаза Друга…
Танец мотылька - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Так я тебе и поверил! Ты всегда нарываешься на неприятности! А потом – «Мэт, Мэт! Помоги!» – Мэт спародировал мой голос.
– Отстань! Это деловая сделка! Он мне симпатичен, но я не потеряю головы! Ты же знаешь!
– Вот именно. Я очень хорошо тебя знаю! Мне не забыть, как я вытаскивал тебя из трясины, когда ты связалась с Эмми Рой! – Мэт сердито взглянул на меня, и я отвернулась.
– Это было давно… – обиженно прошептала я. – Ты обещал, что мы не будет это вспоминать!
– Ну да! Если тебе опять крышу не снесет! Но помнишь, что ты мне тогда сказала?
– Что?
– «Я всегда буду слушаться тебя!»
– Тогда я еще была неопытной. А теперь умею разбираться в людях!
– Черт, Лиззи! С тобой одни проблемы! – фыркнул Мэт.
– Может, нам прекратить нашу дружбу? – возмутилась я. – Тебе жить будет легче!
– Иногда ты такую чушь несешь!
– Если ты не согласен, тогда принимай меня такой, какая есть!
– Ты капризный ребенок! – Мэт тяжело вздохнул и достал сигареты.
– Давай ты сейчас не будешь дымить? – попросила я, посмотрев на помятую пачку.
– Но ты же не делаешь того, о чем я тебя прошу! – Мэт достал зажигалку и прикурил.
– Ты вредный! – Я отмахивалась от дыма.
– Кто бы говорил!
Мы шли вдоль Пятой авеню и ругались, как малолетние дети. Он доказывал свою точку зрения, а я, не слушая его, свою…
Иногда мне казалась, что Мэт вот-вот оставит меня с моими капризами и уйдет навсегда, но он, отойдя на минуту в гневе, успокаивался и возвращался снова…
7
Машина везла меня вдоль берега, и я любовалась очаровательными пейзажами, мелькавшими за окном. Ветер проносился над рекой и оставлял за собой только рябь на стеклянной поверхности воды.
В голову лезли многочисленные наставления Мэта. Я опустила стекло и вдохнула речной воздух Гудзона. Мысли начали выветриваться.
– Мисс, мы почти приехали! – сказал полноватый водитель с седыми бакенбардами.
– Замечательно! У вас тут очень красиво! – ответила я, оглядываясь по сторонам.
– Миссис Сван тоже обожает любоваться этими краями! – заметил водитель.
– У миссис Сван хороший вкус! – признала я и посмотрела на горизонт, где река соприкасалась с голубым небосклоном.
Мы подъехали к воротам. Шофер набрал цифровую комбинацию, и ворота автоматически открылись. Он проехал через роскошный, ухоженный сад и остановил машину у входа в особняк. Я была поражена красотой дома Карла. Передо мной был настоящий дворец с колоннами, огромными окнами и широкими балконами. К двери вели широкие мраморные ступени. Дорожка перед ними была выложена красной плиткой, на середине площадки играл музыкальный фонтан, меняя напор струи и подсветку. На многочисленных клумбах цвели цветы, и весь двор наполнялся их ароматом.
– О, Элизабет! Я рад, что вы приехали! – В дверях меня встречал Карл, почему-то в роскошном халате изумрудного цвета.
– У вас чудесный дом! – сказала я.
– Вы еще не видели его изнутри! Давайте я вам все покажу! – предложил Карл и взял меня за локоть.
Карл завел меня внутрь. Признаюсь, что подобное я видела только в фильмах.
– Здесь гостиная… – Карл напоминал мне экскурсовода, который рассказывает о царских покоях.
В гостиной, к моему удивлению, горел камин. Около него стояли удобные даже на вид кожаные кресла. На темно-вишневых стенах висели картины, в том числе мои пионы.
– Это библиотека. – Карл открыл следующую дверь.
До самого потолка высились полки из темного дуба. В воздухе висел запах старины. Книги – толстые и тонкие, большие и маленькие, с разноцветными переплетами – длинными рядами стояли на полках.
– Вы любите коллекционировать книги? – спросила я.
– Да, это мое хобби, – сказал Карл и взял с полки тяжелую старинную книгу.
Страницы книги пожелтели, а красный кожаный переплет потрескался. Карл осторожно сдул с нее пыль.
– Эта книга конца семнадцатого века. Я купил ее на аукционе. Наверное, самая любимая в моей коллекции! – Карл аккуратно провел по переплету рукой и снова водрузил книгу на полку.
Он улыбнулся мне, и мы продолжили экскурсию.
– Здесь столовая, тут кухня…
– Наверное, у вас много прислуги! – вслух подумала я.
– Да, но я всех распустил на недельку, – сказал Карл. – Пойдемте дальше? На втором этаже спальни и кабинет.
– Спасибо! На сегодня хватит впечатлений! – засмеялась я.
– Хотите чашечку чая? – предложил он.
– С удовольствием! – согласилась я, и мы отправились на кухню, поразившую меня своей величиной и потрясающей современной техникой.
Карл начал заглядывать в многочисленные шкафчики, смотреть на полках.
– Нашел! Зеленый, черный, белый или фруктовый? – спросил он меня, просматривая цветные этикетки на железных баночках.
– Может, фруктовый? – предложила я.
– Я тоже от него не откажусь. – Карл открыл баночку и вдохнул приторный аромат.
Через пятнадцать минут мы распивали чай со сладковатым привкусом на террасе, выходящей на задний двор.
Перед нами раскинулся огромный бассейн из белого камня, наполненный прозрачной водой, в которой отражалось голубое, безмятежное небо.
– Очень вкусный чай, – сказала я.
– Кити привезла его из Гватемалы. – Карл, взяв белый чайник, наполнил мою кружку до краев.
– Вы давно женаты? – спросила я, старательно изображая интерес к их браку.
– Около года. А вы замужем?
– Нет.
– А я думал, что брюнет, который всегда появляется с вами на мероприятиях, ваш муж или жених.
– С чего вы это взяли? – Я рассмеялась.
– Не знаю. Он на вас так смотрит… – Карл многозначительно улыбнулся.
– Что вы! Мы просто друзья. – Я махнула рукой.
– Я думаю, что невозможно быть вашим другом и при этом не любить вас, как женщину… – прошептал Карл.
Он посмотрел мне прямо в глаза. Его огромные изумруды обладали поистине магической силой. И теперь мне казалось, что Карл не греческий бог, а демон-искуситель.
– Вы мне льстите! – Я смущенно засмеялась.
– Абсолютно нет! – запротестовал Карл.
– Давайте ближе к делу. Как вы хотите, чтобы я вас запечатлела? – спросила я и поставила на столик пустую фарфоровую кружку.
– Я хочу портрет во весь рост. – Карл показал руками желаемый формат.
– На каком фоне? – Я хотела узнать все пожелания клиента.
– В гостиной, у камина… – Карл задумался и покачал головой. – Да, у камина.
– Тогда давайте приступим.
Я сняла пиджак с модными большими пуговицами. Убрала короткие волосы в хвостик. Карл расхаживал по комнате в своем длинном изумрудном халате и прикидывал, как ему лучше встать.
Я установила мольберт и достала из деревянного ящичка уголь. Обычно я сразу начинаю работать красками. Но портрет – дело ответственное. К тому же на заказ… Я решила сначала сделать набросок углем. Разметив холст, я приготовилась к работе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: