Ронда Грей - Жаркое пламя любви

Тут можно читать онлайн Ронда Грей - Жаркое пламя любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ронда Грей - Жаркое пламя любви краткое содержание

Жаркое пламя любви - описание и краткое содержание, автор Ронда Грей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.

И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…

Жаркое пламя любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жаркое пламя любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ронда Грей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Видя ошеломленное недоверие в глазах Джесс, он затрясся от смеха:

– Джесси, дорогая, неужели вы… О черт! – простонал он, когда над ними вдруг разверзлись небеса. – Быстрее, в старый лодочный сарай, – приказал он, хватая девушку за руку и поднимаясь с ней по песку к полуразрушенному входу в какое-то заброшенное строение. – В этом сарае наши техники собирались хранить аппаратуру, но при одном взгляде на его ветхий вид отказались от подобной мысли!

Помещение представляло собой гигантскую пещеру, гладкие стены которой были вырублены в скале в давние времена. Когда-то вход преграждали массивные деревянные ворота, окованные железом, со временем превратившиеся в полуразвалившиеся переплетения бревен, и ржавые обломки металла, мешавшие безопасному входу внутрь.

– По крайней мере, здесь мы будет укрыты от дождя! – заявил Луиджи, ловко пролезая в щель и усаживаясь на одну из балок.

Джесс промолчала, стоя у выхода так близко, насколько это было возможно, чтобы до нее не долетали струи дождя. Дрожа от холода, она думала, что несколько лишних капель ничего уже не изменят – ее спортивный костюм защищал только от ветра, но не от дождя, а ноги все равно уже промокли.

– Вы не присоединитесь ко мне?

– Мне и здесь хорошо, – откликнулась Джесс, молясь, чтобы ливень кончился так же внезапно, как начался, и мучительно думая, какой вопрос, связанный с работой, задать ему. Если уж должна остаться с ним наедине, то пусть это будет перегруженный работой режиссер, а не мужчина, который ее одновременно притягивал и отталкивал.

– Хорошо, тогда я сам присоединюсь к вам.

Джесс тревожно оглянулась, но он уже стоял рядом с ней.

– Вы промокли! – Он окинул взглядом ее нахохлившуюся фигурку. – Наверное, я должен одолжить вам один из своих костюмов, они для здешнего климата просто идеальны, – добавил он с усмешкой, указывая на свой лыжный костюм. – Хотя, боюсь, что в любую из моих вещей влезут сразу две такие птички, как вы, – пробормотал он, еще раз неторопливо оглядев ее фигурку с головы до ног.

Почувствовав себя под этим взглядом очень неуютно, Джесс, не говоря ни слова, отвернулась и стала смотреть на дождь.

– Дорогая, похоже, я у вас на плохом счету, – усмехнулся Луиджи. – Ну же, давайте дружить! – С этими словами он протянул ей руку, но Джесс спрятала свою за спину, крепко сжав кулак. На его лице отразилось немалое удивление. – Ого, что случилось с девочкой, которая еще несколько дней назад не сводила с меня восхищенных глаз? – ухмыльнулся он. – Я – перед вами, давайте попытаемся стать друзьями.

– Вы – последний из тех, кого бы я хотела видеть среди своих друзей! – выпалила Джесс.

– А в качестве кого вы хотели бы меня видеть? – произнес он, медленно растягивая слова. – В качестве любовника?

– Кем вы, черт возьми, себя считаете! – вскипела Джесс. – Вы считаете себя…

– Терпеть не могу людей, которые считают, что я чего-то не понимаю, и пытаются думать за меня, – оборвал ее Луиджи ледяным тоном. – Это раздражает меня почти так же сильно, как если женщина, которую я никогда прежде не встречал и которая меня нисколько не интересует, начинает вести себя так, будто она никогда в жизни не видела мужчину! Подобные женщины не должны удивляться, когда им отвечают тем же и их глупость обращается против них самих.

– Отвечают тем же? – выдавила из себя Джесс, пораженная злобным тоном его слов. – Вы не в себе!

– Возможно, – протянул он, – но вряд ли вы имеете право меня осуждать.

– Я не имею права? – поразилась Джесс. – Неужели вы думаете, что я настолько глупа, что не понимаю, что меня используют? Вы уже начали взимать с меня плату за то, что я имела безрассудство посмотреть на вас таким взглядом, каким, по мнению мужчин, имеют право смотреть только они сами. Но в какую бы игру ни играли вы с Моникой, никто не дает права втягивать в нее меня!

– Игру? – жестко спросил он. – Вы считаете, что Моника и я ведем какую-то игру?

– С меня достаточно! Такие люди, как вы, выше моего понимания!

Джесс стремительно выскочила под дождь, подставляя лицо его ледяным струям.

– Что значит «такие, как я», Джесси?

Она не замедлила шага, хотя его голос прозвучал почти у нее над ухом.

– Ладно, если вы не хотите ответить на этот вопрос, то, возможно, ответите на другой, – настаивал Луиджи. Обогнав Джесси, он повернулся к ней лицом и, улыбаясь, пошел впереди нее. – Почему вы так боитесь остаться со мной наедине, дорогая?

Джесс пришлось остановиться, чтобы не врезаться в него. Она смерила его презрительным взглядом:

– Удовлетворяйте свой сексуальный аппетит с кем-нибудь другим, только оставьте меня в покое!

– Бедная Джесс, это все еще вас терзает? А вы уверены, что действительно хотите, чтобы я оставил вас в покое? – Ухмыльнувшись, он в стремительном броске подхватил ее на руки и закружил.

Джесс стала сопротивляться, и ему пришлось поставить ее на ноги. Слезы, смешанные с дождем, струились по ее лицу, когда она мчалась к тропинке. Спотыкаясь и скользя по размокшей от дождя поверхности, она устремилась к спасительному убежищу отеля.

Она была просто обязана бороться с собой, с горечью оправдывалась Джесс. Ведь как она ни промокла и ни промерзла, стоило его рукам сомкнуться вокруг нее, ее охватило пламя желания. Стоило ему лишь дотронуться до нее, и она уже готова была отдать ему всю себя.

Входя в спасительное тепло гостиничного холла, девушка едва не налетела на Монику.

– Джессика!

– О, привет, Моника! Боюсь, что я слегка промокла, – запыхавшись, пробормотала она.

– Бедняжка, ты насквозь мокрая. Мне обязательно нужно поговорить с Луи, в каких ужасных условиях ты…

– Моника, извини, я побегу и приму горячую ванну. Увидимся позже!.. – Она проскочила мимо молодой женщины и помчалась по лестнице.

Ее всегда коробило, когда Моника называла Луиджи Моро уменьшительным именем. Об этом она подумала, когда вошла в ванную комнату и открыла горячую воду. К сожалению, Луиджи тоже столкнется в фойе с Моникой, и она постарается уврачевать его раны, которые, хочется верить, я все же нанесла ему, думала Джесс, осторожно разгибая пальцы застывшей от холода правой руки.

Приняв ванну и высушив волосы, Джесс поняла, что настроение ее еще больше ухудшилось, если это вообще было возможно. Как же она беспомощна, когда дело доходит до спора! Нужные слова приходят обычно уже после того, как все кончилось. Боже праведный, ведь все, в чем она провинилась, это бросила на этого самодовольного типа несколько… ладно, допустим, слишком внимательных, слишком изучающих взглядов. Но ведь это же были только взгляды! А он «завелся» так, что можно подумать, будто она забралась к нему на колени и пыталась его раздеть! Если даже это его так задело, страшно подумать, как он отреагирует на статью, которую она собирается написать о нем… И напишет, горячо поклялась она, и предложит ее любой газете в любой стране мира, если Джеку Симпсону она не придется по вкусу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ронда Грей читать все книги автора по порядку

Ронда Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жаркое пламя любви отзывы


Отзывы читателей о книге Жаркое пламя любви, автор: Ронда Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x