Долли Нейл - Секрет Златовласки
- Название:Секрет Златовласки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2374-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Долли Нейл - Секрет Златовласки краткое содержание
Бенедикт Сэвидж – преуспевающий архитектор, миллионер, замкнутый, сдержанный до холодности. У него есть все, что только можно пожелать, однако жизнь его протекает по отработанной схеме: поездки – работа – поездки.
Ннакануне дня своего рождения он приезжает в загородный дом, чтобы хоть немного отдохнуть и расслабиться. И в первую же ночь обнаруживает в своей постели крепко спящую незнакомку с золотыми волосами…
Секрет Златовласки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Билл Джессоп на это рассмеялся.
– Зная, сколько денег вы ухлопали на этот дом, никто бы не назвал вас скупым!
– Мистер Сэвидж рассматривает это как вложение капитала, – спокойно заметила Ванесса. – Он собирается получить хорошую прибыль, продав дом, как только будет закончена реставрация.
– А вы считаете, я должен заниматься этим исключительно по сентиментальным причинам? – быстро парировал он. – Почему я должен быть таким альтруистом? Как, по вашему мнению, я должен поступить? Жить здесь постоянно? Дом слишком велик для одного и, кроме того, он реставрируется как гостиница. Вы можете представить меня в роли хозяина гостиницы?.. Между прочим, мы договорились, что сегодня днем вы ознакомите меня с ходом реставрационных работ.
– Я ждала, что вы дадите мне знать, когда будете готовы, – солгала Ванесса, видя, что у терпеливо стоящего рядом Билла Джессопа зажегся живой интерес в серых глазах.
– Неужели? Так, значит, поэтому я столько времени напрасно дергал за этот проклятый шнурок от звонка? – вежливо-обвиняющий тон Бенедикта заставил Ванессу покраснеть.
– Простите, я хотела предупредить вас, что звонок отсоединен, пока заменяют часть цинковых трубок.
– M-м, так вы, значит, не слышали, как я вопил, проходя по залам?.. Я уже начал чувствовать себя чуть ли не призраком… бродящим по пустому дому, где некому отозваться на мои вопли, – нарочито медленно продолжал он. – Я даже стал надеяться, что опять встречу мое златовласое привидение.
– Привидение? – навострил уши каменщик. – Вы видели привидение?
– Я рассказывала ему об одном из них по имени Мэг, – поспешно вмешалась Ванесса, решительно отступая от мужчин и стараясь разъединить их. – Мы больше не будем отвлекать вас от работы, Билл. Мистер Сэвидж, может, начнем обход с гостиной? Со времени вашего последнего приезда ее оклеили обоями…
– Я определенно видел что-то у себя в спальне вчера ночью, – продолжал Бенедикт, не обращая внимания на ее приглашающий жест. – Если это было привидение, то, кто бы это ни был, оно жутко походило на живое существо. А вы видели эту Мэг?
– Ну нет, сам не видел, – ответил Билл, потирая свои загрубевшие руки, как бы желая согреться. – Но ведь я никогда и не оставался здесь один после наступления темноты. Я слышал, как рассказывали, что в этом доме все время происходит что-то странное. До того как его купил судья, в нем несколько лет никто не жил, и он очень обветшал. Что касается лично меня, то я вообще не верю в привидения…
– Я тоже не верил до вчерашней ночи, – сухо сказал Бенедикт Сэвидж. – Я мог бы поклясться, что она такая же живая, как мы с вами.
– Но Мэг была здесь не единственным случаем насильственной смерти за последние сто лет. – Вы хотите сказать, что меня могут посетить и другие видения? – Его явно заинтриговала такая перспектива. – Мне повезло, что нервы у меня в порядке. Возможно, такая тема представила бы интерес для «Архитектурного журнала» – влияние пятого измерения на архитектурную сохранность. Если все мои привидения будут такими же прекрасными и податливыми, как золотоволосая Мэг, я без труда смогу вызвать интерес таким сообщением…
Краем глаза Ванесса заметила, что Билл уже открыл рот, вероятно, чтобы сообщить ему, что Мэг была не блондинка, а огненно-рыжая.
– Да, я уверена, что историческое общество очень заинтересовалось бы, – живо вмешалась она. Податливая? Что именно он имел в виду под этим словом? – Мисс Фишер просто помешана на этом. Если она услышит, что вас посетили призраки, то тут же примчится сюда с магнитофоном и блокнотом для научных наблюдений и сама будет бродить по дому.
Как Ванесса и ожидала, хозяин побледнел, но затем бросил на нее испытующий взгляд.
– Не думаю, что о нашем разговоре станет кому-нибудь известно, ведь я знаю, что вы лояльная и преданная служащая, а Билл не захочет, чтобы его уволили, – заметил Бенедикт.
Вместо того чтобы обидеться, Билл расхохотался.
– Во всяком случае, пока вы меня не уволили, я думаю, мне лучше вернуться на свое место и продолжать отмывать южную стену. Рад был с вами повидаться, мистер Сэвидж. – Он притронулся пальцами ко лбу, как бы салютуя, и пошел к двери. – Увидимся, Ванесса.
– Приятный мужчина, – заметил Бенедикт Сэвидж, проводя рукой по заполненному строительным раствором шву между серыми каменными блоками. – И отлично работает. Хорошо, что Роберт его нашел.
Роберт Тейлор – архитектор и специалист по реставрации, работавший в оклендском офисе «Дэйна и Бенедикта», составил планы гостиницы и рабочие графики и на первых порах усиленно занимался проектом… пока ему и его боссу не стало ясно, что Ванесса прекрасно справляется с надзором за проводящейся работой и даже может по мере необходимости нанимать специалистов.
Ванесса кашлянула.
– С чего бы вы хотели начать осмотр?
– Мне кажется, несколько минут назад вы решили показать мне гостиную? В мой последний приезд я был несколько рассеян – японский консорциум занимал все мои мысли. Так что, наверное, вам следует показать мне все, что вы сделали за последние шесть месяцев. Сегодня я полностью в ваших руках.
Ванесса исподтишка поглядела на свои руки. По ее мнению, они были слишком большие, как и все у нее, но с длинными тонкими пальцами хорошей формы, коротко остриженными блестящими ногтями.
Она невольно вспомнила, что сегодня утром он действительно был у нее в руках. Ее ладонь покоилась на его спине, левая рука, уютно зажатая между телами, пальцами касались груди, ощущая, как она подымается и опускается в мерном дыхании его умиротворенного сна, и ровное биение его сердца. Но, конечно, это не шло ни в какое сравнение с тем, где находились его руки…
– Флинн?
Ванесса вздернула голову и почувствовала, что начинает краснеть под его вежливо изумленным взглядом.
– Э… да… хорошая идея. В таком случае, начнем с главной столовой. На прошлой неделе из мастерской вернули мраморную облицовку камина, так что вы сможете убедиться, как отличается профессиональная работа по очистке от той, что так ужасно была сделана в гостиной…
Ей так сильно хотелось избавиться от своих интимных мыслей, что она начала трещать без умолку и сыпать техническими терминами, обходя с ним комнаты общего пользования, теперь почти полностью отреставрированные так, какими они были в прежние славные времена золотого процветания, хотя и с некоторыми незаметными техническими новшествами, необходимыми для обеспечения комфорта и привычного образа жизни будущих постояльцев.
– Я рад, что вы не считаете, будто современная ванная комната непросительно нарушает целостность реставрации, – пробормотал Бенедикт, обозревая хаотическое переплетение водопроводных труб, торчащих из покрытой кафелем стены в одной из небольших комнаток наверху, переделанных в ванные комнаты, примыкающие к спальням…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: