Терри Грант - Золотая Венеция
- Название:Золотая Венеция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2330-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Грант - Золотая Венеция краткое содержание
Мария Берг уезжает из Штатов в Венецию – город своей мечты, чтобы успокоиться после измены мужа. Действительно, она быстро увлекается прекрасным городом… и не менее прекрасным гондольером Лоренцо. Но вслед за Марией в Венецию приезжает давно влюбленный в нее Гарри. Теперь двое мужчин претендуют на ее сердце. И в душе Марии вновь поселяется смятение…
Золотая Венеция - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лоренцо улыбнулся.
– Транспортным средствам требуется профилактический уход. И гондолы не исключение.
– Так она сломалась? – огорченно спросила Мария.
Лоренцо рассмеялся.
– Просто у нее сегодня что-то вроде профосмотра. Проверка днища, ну и прочее… по мелочи.
Мария понимающе кивнула.
– Так вы сегодня сухопутный человек?
– Да, насколько им вообще возможно быть в Венеции.
Они вышли на маленькую улочку, петлявшую между многочисленными зданиями сувенирных лавок.
– Ну вот мы и на том самом месте, о котором я вам говорил, – торжественно объявил Лоренцо, показывая Марии на сиявшую зеркальным блеском витрину крохотной лавочки, носившей название «Старинная Венеция».
Мария проследила за направлением его жеста и увидела в витрине… Венецию из стекла. Это был настоящий город, в точности повторявший каждое его здание, каждый его канал. Мария, словно завороженная, медленно приблизилась к витрине.
Мужская фигура, облаченная в лиловый плащ, выделялась среди разношерстной толпы, заполнившей площадь Сан-Марко, мосты и улицы праздничного города. Но не цвет карнавального одеяния делал облик этого мужчины столь притягательным и таинственным, не черты его лица, которые прятались под круглой черной маской. Было в его горделивой осанке что-то от хищной птицы, выбирающей очередную жертву. Веселая служанка, набожная матрона, кокетливая простолюдинка, знатная синьора – кто на этот раз? Все их взгляды с разных концов площади были устремлены к нему. А он… Мария наклонилась ниже, чтобы лучше разглядеть его глаза в прорезях маски. Но прозрачное стекло мерцало холодным светом, не выдавая истинных намерений венецианского соблазнителя.
Венецианского соблазнителя, мысленно повторила про себя Мария, медленно переводя взгляд на Лоренцо…
– Как это удалось хозяину лавки? – спросила она вслух. – Соборы, Дворец дожей, мосты, люди – все из стекла…
– Ну, творец этого города в миниатюре вовсе не хозяин лавки, а один из умельцев, когда-то проживавших в этом городе. А синьор Тардиоли просто нашел это творение на одном из чердаков заброшенного палаццо. Он специализируется на такого рода находках, а затем выставляет их на радость туристам… Кстати, эта миниатюра выполнена лишь частично из стекла. Оно только над водой, а гондолы – из пластмассы.
– Потрясающе, – восхищенно проговорила Мария, приникнув к витрине, словно ребенок, увидевший понравившуюся ему игрушку. – И сколько же стоит такая красота?
Лоренцо отрицательно покачал головой.
– Этот город не продается. Он выставлен здесь синьором Тардиоли как экспонат его личной коллекции, который призван привлекать покупателей.
Мария улыбнулась.
– Вот видите, я никак не могу отвыкнуть от привычки жительницы крупного американского города переводить любые ценности в денежный эквивалент.
– Эта привычка присуща многим людям в наши дни, – улыбнулся Лоренцо в ответ. – Особенно красивым женщинам, желающим заполучить понравившуюся вещицу. Ведь сначала они должны узнать, чем им придется пожертвовать ради ее приобретения…
Мария, сделав вид, будто не заметила его тонкого намека на сложившиеся между нею, Гарри и самим Лоренцо неопределенные отношения, несколько секунд разглядывала витрины соседних лавок, затем с наигранной непринужденностью проговорила:
– Ну что ж, спасибо вам за необычную экскурсию по театральному городу из стекла. Мне, пожалуй, пора идти… да и у вас, наверное, есть еще дела на сегодняшний день.
– Может быть, мы заглянем в какой-нибудь музей? – предложил Лоренцо. – Например, в музей восемнадцатого века Ка-Реццонико…
– Нет, в другой раз, – оборвала его Мария. – Я и так давно гуляю по городу, к тому же мне сегодня что-то нездоровится…
Они немного помолчали.
– В таком случае, предлагаю более практичное направление нашего дальнейшего маршрута… и общения.
– Что вы имеете в виду? – удивилась Мария.
– Электричество, вернее, его отсутствие в вашей комнате. Если, конечно, вы за это время не нашли электрика.
– Ах да, я совсем забыла, – смущенно проговорила Мария. – Оно действительно до сих пор отсутствует… Почти месяц уже… Но разве вы сможете его восстановить? Ведь для этого нужен электрик…
– Для этого нужно всего лишь умение, – возразил Лоренцо.
– Так вы хотите мне предложить…
– Свои услуги в качестве универсального мастера, – продолжил за нее Лоренцо, широко улыбаясь.
Мария неуверенно пожала плечами.
– Ну что ж, если вы убеждены, что справитесь…
– Вне всяких сомнений, – решительно заявил Лоренцо.
Когда они поднялись на второй этаж палаццо Контини и прошли мимо комнаты Гарри, Мария почувствовала, как раскаяние и тоска, словно ядовитые шипы, впиваются в ее сердце.
Зачем я это делаю? – с отчаянием подумала она. Зачем позволила ему прийти в мою комнату… сейчас, когда Гарри в Бостоне? Хотя… лучше уж понять все сразу, сразу во всем разобраться, чтобы больше никогда не возвращаться к этим мучительным сомнениям…
– Простите за беспорядок, – смущенно проговорила Мария, быстро отодвигая в сторону его собственные разбросанные ботинки.
Все к лучшему, мысленно заметила она, теперь он заберет наконец свою обувь.
– Вот эта лампа, она внезапно погасла, когда… – Мария на секунду запнулась, – когда я принимала ванну, – не глядя на Лоренцо, завершила она. – Да, кстати, в ванной тоже погас свет, и еще… вот, музыкальный центр… – сбивчиво объясняла она, суетливо двигаясь по комнате.
– В общем, сразу все погасло и отключилось, – подытожил Лоренцо. – Как и бывает обычно в подобных случаях. Ну что ж, думаю, нужно проверить электропроводку, – убежденно заявил он, осматривая комнату.
– Ну… поскольку я все равно в этом ничего не понимаю, то лучше займусь пока приготовлением кофе… – с натянутой улыбкой проговорила Мария.
Лоренцо окинул ее внимательным взглядом.
– Думаю, это будет кстати. Чашечка кофе нам не повредит, – тихо сказал он.
Мария поспешно отвела взгляд и направилась к шкафу, где стояла электрическая кофеварка. Но на полпути остановилась, нервно потерев висок ладонью.
– Решительно, со мной творится сегодня что-то непонятное, – обернулась она к Лоренцо. – Ведь если нет электричества, то как я смогу приготовить кофе?
Лоренцо стукнул себя ладонью по лбу.
– Верно! – воскликнул он, – Я, кстати, тоже об этом не подумал…
Они обменялись нерешительными взглядами.
– Но я могу пойти в комнату Гарри и приготовить кофе там, – осторожно предложила Мария.
– А он не будет против? – спокойно поинтересовался Лоренцо, осматривая проводку.
– Не будет, – мрачно ответила Мария. – Потому что его там нет.
– Вот как? Он отправился на прогулку по городу? – безразличным тоном спросил Лоренцо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: