LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Миранда Ли - На волосок от... любви

Миранда Ли - На волосок от... любви

Тут можно читать онлайн Миранда Ли - На волосок от... любви - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Миранда Ли - На волосок от... любви
  • Название:
    На волосок от... любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-05-006329-9
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Миранда Ли - На волосок от... любви краткое содержание

На волосок от... любви - описание и краткое содержание, автор Миранда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ричард Кроуфорд после гибели горячо любимой жены узнал, что та постоянно обманывала его. И вот он решает снова жениться. Ричарду хочется иметь семью, воспитывать детей. А любовь ему не нужна – она приносит только боль. Где же найти подходящую невесту? Может быть, в брачном агентстве?

На волосок от... любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На волосок от... любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Ли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ой, – воскликнула женщина. Ее карие глаза расширились от удивления. – Я не думала… Я не знала… – Она постаралась собраться с мыслями, прижала к себе букет и смогла произнести: – Извините. Обычно я не заикаюсь. Миссис Кроуфорд дома?

– К сожалению, нет, – ответил Ричард. Эта женщина сразу же понравилась ему больше, чем все четыре из агентства, вместе взятые. Хотя ее красота не была идеальной.

Длинные темные волосы растрепал ветер. На изящном овальном лице не было и намека на макияж. А юбка и простая футболка явно не сшиты известным дизайнером.

Но, несмотря на это, он не мог оторвать от нее глаз. На руке незнакомки не было обручального кольца.

Хотя это ничего не значило. Она могла жить с кем-то, не состоя в браке. Ричард достаточно наслушался в последнее время о мужчинах, которые пользуются бедными женщинами, не желая при этом жениться и становиться отцами. Каждая, с кем он ходил на свидание, твердила именно об этом.

– Сегодня вы ее не застанете, – пояснил он. – Я не смогу вам помочь? Я ее сын, Ричард.

– Да, я знаю, – сказала она и тут же смутилась.

– Значит, у вас есть передо мной преимущество, – мягко заключил Ричард. – Мы встречались раньше? – Конечно, нет. Иначе он бы ее запомнил.

– Нет. Не совсем… Я видела вас на похоронах вашей жены… Я занималась цветами.

Казалось, она смущена тем, что пришлось напомнить ему о столь горестном моменте. Хотя Ричард тут же приятно удивился тому, что ее слова не вызвали у него сильной боли. Да, он действительно готов начать жизнь с чистого листа.

– Теперь понимаю, – протянул Ричард, прикидывая, сколько ей может быть лет. Скорее всего, около тридцати. – Простите, но я не слишком обращал внимание на цветы в тот день. Не сомневаюсь, что они были прекрасны. Значит, этот букет предназначен для моей матери? – спросил он, указав на розы, которые она прижимала к груди. Возможно, их послал Мелвин.

– Да. Букет заказали по телефону, но клиент не приехал за ним. Я знаю, как миссис Кроуфорд любит цветы, особенно розы, поэтому подумала, что они ей понравятся. Я знаю, что она уезжает в пятницу, но они в любом случае долго не простоят.

– Вы знаете, что мама отправляется путешествовать?

– Да… Она… сама мне рассказала об этом на прошлой неделе. И о ее новом друге. Кажется, Мелвине, да? Какая жалость, что он опередил меня! Я бы с удовольствием заняла его место.

Ричард был поражен.

– С чего бы молодой даме стремиться ехать с женщиной, которая годится ей в бабушки?!

Она пожала плечами:

– Чтобы сменить обстановку.

Если бы она объяснила все желанием посмотреть мир и ничего не платить при этом, Ричард бы понял. Но разговор о смене обстановки наводил на размышления. К тому же в ее глазах он увидел тоску и грусть.

– Сменить обстановку? Вы говорите это так, будто у вас проблемы, – заметил он. – Наверно, с мужчиной?

Молодая женщина не была красавицей, но чем больше Ричард смотрел на нее, тем больше она нравилась ему. У нее были красивые глаза, чувственные губы и стройная фигура. Неудивительно, если у нее есть толпа поклонников.

Но она покачала головой.

– Нет, дело совсем не в этом. Вот, возьмите букет и передайте, пожалуйста, его вашей матери, когда она вернется. Скажите, что он от Холли – в знак признательности за то внимание, которое она уделяла мне. У вас замечательная мать.

Ричард предложил иное:

– Может быть, вы зайдете и сами поставите его в вазу, чтобы он не завял? – спросил он. Ему снова показалось, что она несчастлива и у нее действительно что-то не ладится в жизни.

Холли удивленно моргала, глядя на него. Ричард никак не мог догадаться, о чем она думает. Это делало ее еще более привлекательной для него. Мысли всех четырех женщин, с которыми он ужинал в ресторане, было легко прочитать.

– Послушайте, – сказал он как можно убедительнее, – я совершенно не умею обращаться с цветами, а вы, как я понял, в этой области специалист. Что скажете, Холли? Вы займетесь букетом, а я приготовлю нам обоим кофе. Тут я – профессионал.

Холли все еще колебалась, и это наводило Ричарда на размышления о том, что она, скорее всего, легко прочитала его мысли и поняла, к чему он клонит. Конечно, у него не было никаких коварных намерений в отношении неожиданной гостьи, он всего лишь хотел узнать ее поближе. В его планы не входило соблазнение. Пока не входило…

– К тому же, – продолжил он, – возможно, Мелвин разочарует миссис Кроуфорд и она вернется домой раньше, чем предполагала. И все еще будет нуждаться в компаньоне для путешествия.

Она рассмеялась:

– Не думаю, что на это можно надеяться. Вы всего лишь хотите быть со мной милым.

Он – милый?! Она считает, что он милый!

– Мы продолжим наш разговор на кухне, – быстро заявил Ричард, не дав ей времени подумать. – Вот сюда. – Он взял ее под руку и повел по коридору.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Сейчас вернусь – только принесу ножницы, – сказал Ричард.

Когда он отпустил Холли и позволил ей самой пройти на кухню, она испытала нечто вроде облегчения, поскольку пережила настоящий шок, увидев в дверях Ричарда, а не миссис Кроуфорд.

Он был таким же привлекательным и мужественным, каким она запомнила его. Только сейчас он не выглядел столь расстроенным и измученным.

Полтора года назад, на похоронах его жены, Холли почувствовала невыразимое сострадание к нему. Горе подавило его. Казалось, он был не в состоянии осознать, что женщина, которую он любил, умерла. От миссис Кроуфорд Холли слышала, что Ричард боготворил свою очаровательную Джоанну.

Холли была все же вынуждена признать в тот день, что выглядел он в черном костюме просто неотразимо. Она не отводила от него взгляд всю службу и даже в какой-то степени завидовала его покойной жене – та хотя бы успела узнать, что такое любовь Ричарда. В то время Холли могла понять его, потому что сама тосковала и носила траур по отцу.

После похорон Джоанны у Холли разыгралось воображение. Она представляла, как привлекательный вдовец встретится с ней. Но, к ее сожалению, его ни разу не оказывалось дома, когда она приносила цветы для миссис Кроуфорд. Всем ее мечтам не суждено было сбыться…

Когда Ричард взял ее под руку, она практически лишилась способности двигаться, загипнотизированная его взглядом, близостью высокого широкоплечего мужчины с сильными руками. Холли только порадовалась тому, что он ненадолго оставил ее одну. Ей требовалось время, чтобы собраться с мыслями.

Когда Ричард не вернулся через несколько минут, она на цыпочках подошла к двери кабинета, куда он направился. Комната была обставлена массивной антикварной мебелью. Ноутбук на столе смотрелся немного странно. Он был подключен к Интернету. Вот почему она не могла дозвониться сюда в течение получаса: миссис Кроуфорд говорила, что сын постоянно работает.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Миранда Ли читать все книги автора по порядку

Миранда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На волосок от... любви отзывы


Отзывы читателей о книге На волосок от... любви, автор: Миранда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img