Хельга Нортон - В роли невесты
- Название:В роли невесты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2429-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хельга Нортон - В роли невесты краткое содержание
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Глэдис Хадсон. Она взяла на себя обязательства, выполнять которые порой выше ее сил. Однако нарушать данное слово не в ее правилах. Все было бы гораздо проще, если бы в ее сердце не поселилась любовь. Однако это произошло, и Глэдис вынуждена бороться не только с обстоятельствами, но и с самой собой.
В роли невесты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мне это ни к чему!
– Извини, но я не спрашивал твоего мнения, – отчеканил он. – Если ты собираешься играть роль моей невесты, то обязана выглядеть соответствующим образом.
– У меня есть красное платье, – неуверенно напомнила Глэдис.
– Ты же не можешь носить его каждый день.
– Каждый день?!
– Возможно, не каждый, но так часто, как того потребуют обстоятельства, – холодно пояснил Джозеф. – Тебя обязывает к этому назначенная тобою сумма.
– Понятно. – Глэдис изучающе посмотрела на него. Ей показалось странным, что после страстного поцелуя Джозеф держится так отчужденно. И почему он все время говорит о деньгах? В конце концов, идея была его! – Раз уж речь зашла об этом, может объяснишь более детально, за что ты собираешься мне платить?
– За наглядность, – коротко ответил Джозеф. – Сегодня я приглашен на коктейль, и тебе нужно пойти со мной. На вечеринке будет присутствовать Габриела, поэтому очень важно, чтобы я появился с невестой. После этого тебе придется часто сопровождать меня, ведь все узнают, что мы помолвлены, и тебя начнут приглашать вместе со мной.
– Как же ты собираешься объяснять факт своей помолвки друзьям? – поинтересовалась Глэдис. – Берта и Рэндал, например, прекрасно осведомлены о том, как я отношусь к браку. Они не поверят, если я вдруг объявлю, что собираюсь выйти за тебя замуж.
– Поверят, если скажешь, что безумно влюблена в меня.
Глэдис вздрогнула.
– А что случится, когда произойдет слияние банков и нам больше не нужно будет притворяться? Мы сразу разлюбим друг друга?
– Почему бы и нет? – Он пожал плечами. – Это происходит постоянно. И вообще, можешь сказать друзьям, что просто передумала!
Глэдис нахмурилась.
– Нельзя ли хотя бы Берте сказать правду?
– Нет, – отрезал Джозеф. – Двадцать тысяч фунтов достаточная компенсация за то, что ты немного поступишься гордостью. Никто не должен знать о нашей сделке, понятно?
Когда она нехотя кивнула, он продолжил:
– Если даже меня не будет рядом, ты должна убедительно показывать всем, что влюблена и счастлива. И если я услышу от кого-то из знакомых, что они сомневаются в твоей искренности, я моментально расторгну сделку и ты никогда не увидишь своих денег. Пять тысяч фунтов я выплачу сразу, но остальные ты получишь лишь после того, как Джеф Кендалл согласится на объединение банков, а Габриела увлечется кем-нибудь другим. И запомни, Глэдис, тебе придется отработать каждое пенни, – твердо произнес Джозеф. – Ты обязана помнить, что ты моя невеста, каждую минуту из того срока, что мы вместе проведем на людях.
– А наедине? – заставила себя спросить Глэдис.
Он взглянул на нее с усмешкой.
– Это на твое усмотрение.
– Я не могу войти сюда в джинсах! – Шофер остановил машину перед дорогим магазином. При виде названия у Глэдис округлились глаза. – Меня даже на порог не пустят!
– Наоборот, здесь будут очень рады, когда узнают, что тебя нужно одеть с ног до головы.
Как всегда, Джозеф оказался прав. Глэдис была удивлена той степенью предупредительности, с которой суетились вокруг нее элегантные продавщицы.
– Я не могу носить это, – тихо произнесла она, примеряя перед зеркалом очередной жакет.
– Почему? – невозмутимо поинтересовался Джозеф.
– Такая одежда совершенно не в моем стиле. Я прежде никогда не носила ничего подобного.
– А сейчас тебе придется это делать.
Они вышли из магазина, нагруженные множеством пакетов. Глэдис с ужасом подумала о том, сколько все это может стоить, но Джозеф выписал чек, едва взглянув на счет.
Еще в магазине он заставил Глэдис переодеться в элегантное коричневое платье с короткими рукавами и простым круглым вырезом. Она несколько минут удивленно разглядывала в зеркале свое отражение, с трудом узнавая в стройной привлекательной девушке себя.
– Тебе нравится? – спросил Джозеф, кладя бумажник в боковой карман пиджака.
– Не знаю, – честно призналась Глэдис. – Мне кажется, что это уже не я.
– Нет, именно ты. – Он подошел сзади и положил руки ей на плечи. – Джинсы и футболка больше гармонируют с твоим сварливым характером, а в этом платье ты выглядишь как та страстная девушка, которая впервые поцеловала меня на свадьбе Берты.
По телу Глэдис побежали мурашки, и она отвернулась от зеркала.
– Ошибаешься. В джинсах я чувствую себя настоящей, а это платье лишь сценический костюм, в котором мне предстоит исполнять роль в спектакле.
Джозеф посмотрел на нее как-то странно.
– В таком случае надеюсь, что представление будет не менее убедительным, чем костюм, – заметил он.
На улице их встретило голубое небо и свежий воздух.
– Куда мы идем? – поинтересовалась Глэдис, еле поспевая за Джозефом.
– В ювелирный магазин. Как ты думаешь, какая деталь должна окончательно завершить облик моей невесты?
– Э-э… кольцо? – спросила она дрогнувшим голосом.
– Правильно. Кольцо для девушки, которую я люблю.
Его слова эхом звучали в сознании Глэдис, пока она рассматривала сверкающие кольца, думая о том, какой должна быть женщина, которую Джозеф оценит выше собственной свободы. Подобные мысли внезапно вызвали горечь в ее душе, а бриллианты вдруг словно потускнели.
– Примерь-ка вот это.
Глэдис взяла из руки Джозефа кольцо с крупным бриллиантом, окруженным более мелкими, и надела на безымянный палец.
– У него слишком восточный вид, – поморщилась она.
– Не найдется ли у вас чего-нибудь попроще? – обратился Джозеф к продавцу. – Что ты делаешь? – добавил он, глядя на Глэдис, в то время как продавец отошел к стеклянному шкафу. Она ерзала на стуле, пытаясь натянуть на колени короткую юбку.
– Я не привыкла демонстрировать ноги, – вспыхнула Глэдис.
– Они у тебя очень красивые, и тебе незачем постоянно их прятать.
Она смущенно улыбнулась. В этот момент вернулся продавец, неся небольшой, обитый черным бархатом стенд с самыми изысканными кольцами, и она порадовалась, что может наклониться над ними и спрятать свое лицо.
– Вот. – Джозеф протянул Глэдис кольцо, которое украшал ряд небольших бриллиантов, оправленных в белое золото. Простота кольца подчеркивала изящество камней.
– Какое красивое! – восхищенно заметила она. Кольцо отлично подошло, словно специально было сделано для нее. Если бы только оно символизировало собою любовь!
– Берем! – решил Джозеф, посмотрев в лицо Глэдис. Голос его прозвучал как-то странно.
Она подняла голову и увидела, что оба – Джозеф и продавец – наблюдают за ней; продавец, казалось, ожидал от невесты проявления благодарности к жениху. Джозеф лукаво улыбался – он явно желал, чтобы Глэдис начала играть свою роль.
Что в подобном случае сказала бы настоящая невеста?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: