Пенни Джордан - Утренний кофе для любимой
- Название:Утренний кофе для любимой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-05-006466-X, 0-263-84199-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пенни Джордан - Утренний кофе для любимой краткое содержание
У Люси Блэйн началась полоса неприятностей — развод с мужем, разорение собственной компании. Что теперь делать? Правда, банкир Маркус Кэннинг предлагает ей свою финансовую помощь, но Люси на это ни за что не пойдет. Потому что… она любит Маркуса.
Утренний кофе для любимой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты могла бы сама поговорить с ним и выяснить, чего он добивается. Я дам ему номер твоего рабочего телефона.
Люси была счастлива. Когда она думала о чуде, она и представить себе не могла, что оно может действительно произойти. Теперь успех вскружил ей голову.
— Да, Джонни, конечно! — радостно согласилась она.
— Замечательно, — произнес Джонни, посмотрев на часы. — Ой, уже так поздно. Мне пора идти. Кстати, его зовут Эндрю Уокер.
Люси поставила недопитый бокал на поднос и, слегка покачнувшись, взяла полный. «Не надо было надевать туфли на высоких каблуках, — мрачно подумала она. — Да и паркет здесь начищен так, что проще было прийти на коньках». Она осмотрелась в поисках родителей или брата, но, никого не заметив, решила, что сама может незаметно сбежать отсюда.
Но все планы Люси нарушил Маркус, который подошел к ней, сохраняя на своем лице довольно-таки мрачное выражение, и поинтересовался:
— Может, хватит?
«Хватит чего? — мысленно спросила себя Люси. — Хватит любить тебя? Хватит мечтать о тебе, в то время как рядом со мной лежишь не ты, а другой? Хватит думать о том, что ты никогда не полюбишь меня?» От этого она действительно уже успела очень устать.
— Вообще-то нет, Маркус, — заявила она, пытаясь побороть ту жуткую боль, которая мучила ее все больше с каждой секундой, проведенной рядом с ним.
Маркус смотрел на нее с обычными для него самоуверенностью и раздражением. Взволнованная, Люси тяжело дышала. Неожиданно он схватил ее за руку.
— И сколько шампанского ты уже выпила? — мрачно поинтересовался Маркус.
— Еще слишком мало, — легкомысленно ответила Люси.
Маркус пристально смотрел на нее, и с его лица не сходило выражение раздражения и нетерпения.
— Да ты еле стоишь на ногах, — заметил он.
— И что с того? — дерзко спросила она, высоко задрав подбородок и решив, что не подчинится ему. — Вообще-то мне кажется, что я должна взять еще шампанского. Сегодня у меня праздник, понимаешь ли, — услышала она свой голос и, к своему собственному ужасу, одним глотком опустошила бокал, чтобы только не дать Маркусу отобрать его у нее.
Люси стала искать взглядом официанта. Она почувствовала, что ее губы и пальцы на ногах онемели, и попыталась убедить себя в том, что между таким состоянием и выпитым шампанским нет никакой связи.
— Что празднуешь? — грозно спросил Маркус, еще крепче сжимая ее руку.
— Чудо, — ответила Люси, стараясь как можно более четко выговаривать слова.
Возможно, ей показалось, но Маркус несколько смягчился.
— Единственное чудо, которое я здесь вижу, заключается в том, что ты все еще стоишь на ногах, — пробормотал он.
К ним подошел официант, и Люси протянула руку к подносу, чтобы взять новый бокал. Но Маркус опередил ее, схватив за запястье.
— Не трогай его, — спокойно скомандовал он.
— Меня мучит жажда, — заявила Люси, думая о том, что имеет в виду далеко не пересохшее горло.
Она посмотрела на его красивые, длинные пальцы, обвивавшие ее руку, и с трудом подавила желание накрыть их ладонью другой руки, поднести к своим губам и вдыхать запах его кожи.
— Думаю, нам пора уходить, — заявил Маркус, и его слова вырвали Люси из забытья.
— Нам? — осторожно переспросила она.
— Да, нам. Я как раз собирался уходить, и, если ты, конечно, не хочешь осчастливить свою бабушку и ее гостей зрелищем пьяной женщины, растянувшейся на паркете, думаю, ты поступишь мудро, уехав со мной. Я должен тебе сказать, что настаиваю на этом.
— Ты мой попечитель, Маркус, а не охранник и не нянька.
— В данный момент я мужчина, у которого вот-вот лопнет терпение. К тому же мне нужно поговорить с тобой о «Празднике для вас».
Люси замерла, готовясь обороняться.
— Если ты снова собираешься читать мне нотации по поводу Ника… — начала она, но Маркус не обратил на нее ни малейшего внимания.
— Ты, наверное, помнишь, что моя сестра Беатрис решила организовать вечеринку-сюрприз на пятидесятилетие своего мужа?
— Да, — ответила Люси.
— Через несколько дней я еду повидаться с ней. Она предложила мне взять тебя с собой, чтобы вы могли обсудить все детали. Так что тебе следует внимательно просмотреть свое расписание и назначить дату.
Люси выдохнула. Сейчас она была рада любой работе, даже если та предполагала, что все выходные ей придется провести в обществе Маркуса.
— В принципе эта неделя у меня не очень занята, — ответила она, стараясь говорить как можно спокойнее.
Им каким-то образом удалось добраться до двери, ведущей в прихожую, где уже стояла ее двоюродная бабушка, прощаясь с некоторыми из своих гостей. Люси тотчас же поняла, что так просто улизнуть ей не удастся.
— Ты идешь слишком быстро, — заметила она, с трудом догоняя Маркуса и тяжело дыша.
Люси чуть не упала, когда он резко остановился. Теперь она стояла рядом с ним. Он держал ее за руку, а другая его ладонь покоилась на ее спине. Она с упоением вдыхала лимонный запах его одеколона и мечтала о том, чтобы он притянул ее ближе, нагнулся к ней, прикоснулся губами к ее рту и…
— Маркус, дорогой, как я рада, что ты пришел. И Люси…
Люси внезапно почувствовала, что ее лицо горит. Маркус отошел назад, но так и не отпустил ее руку.
Смешно, но, когда ее двоюродная бабушка обращалась к Маркусу, в ее голосе звучала такая теплота, что постореннему человеку могло показаться, будто старушка решила пококетничать. Обиднее всего было то, что имя самой Люси бабушка произнесла с прямо противоположной интонацией. «Неужели на Земле нет ни одной женщины, которая смогла бы сопротивляться обаянию Маркуса?» — спросила себя Люси.
— Я тоже очень рад, Элис. Спасибо за приглашение.
— Мой дорогой мальчик, разве я сумела бы не сделать этого? В конце концов, твоя семья заботится о наших финансовых делах с незапамятных времен. Конечно, здесь не помешала бы кое-какая закуска, но в этом Люси меня подвела.
— Как? Дело в том… Ой! — возмутилась Люси, почувствовав, что Маркус наступил ей на ногу.
Не дав Люси больше ничего сказать, он буквально схватил ее и потащил на улицу.
— Ты наступил мне на ногу! — возмутилась Люси.
— Иначе мне пришлось бы заткнуть тебе рот более жестоким способом, — объяснил он.
— Элис сама решила обойтись без угощения. Я тут ни при чем.
— Иногда ты приводишь меня в недоумение, — заявил Маркус. — Разве тебя не учили, что немного такта никогда не помешает ни в бизнесе, ни для того, чтобы поддерживать безупречную репутацию?
— Это просто слова. И почему-то ты сам, разговаривая со мной, никогда не пользуешься собственными советами.
— В некоторых ситуациях необходимы жесткие меры, — улыбаясь, ответил Маркус.
— Если ты имеешь в виду мой брак… — произнесла Люси и запнулась, совершенно не желая обсуждать с ним эту тему. Через несколько секунд она опомнилась: — Ты уже можешь отпустить меня!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: