Дениза Алистер - Огонек в ночи

Тут можно читать онлайн Дениза Алистер - Огонек в ночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский дом Панорама, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дениза Алистер - Огонек в ночи краткое содержание

Огонек в ночи - описание и краткое содержание, автор Дениза Алистер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отправляясь на очередное редакционное задание, корреспондентка нью-йоркской газеты Грейс Маршалл и не подозревает, что стоит на пороге опасных приключений, которые круто изменят ее судьбу. Мужчина, которого она полюбила и который полюбил ее, настоящий рыцарь без страха и упрека: он спасает Грейс жизнь, он готов носить ее на руках, но в то же время его личность окутана тайной, и эта эфемерная стена, которой он отгородился от мира, покрепче танковой брони. Однако стрелам, пущенным из лука Амура, нипочем любые преграды…

Огонек в ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Огонек в ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дениза Алистер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А где же Сиэтл? — стараясь не выдать внезапно шевельнувшейся тревоги, спросила она. — Или, может, мы уже и не в штате Вашингтон?

— Сиэтл — там. — Незнакомец вытянул руку в направлении на северо-запад. — А там, — он повернулся и показал почти строго на юг, — вулкан Рейнир. Вы сможете увидеть его, если поднимитёсь на кряж. И, уверяю вас, мы по-прежнему в штате Вашингтон. Кстати, за домом растут рододендроны, которые подтвердят мои слова.

— А щеглов у вас тут нет? — пошутила Грейс.

— Здесь есть все, чем славится наш Вечнозеленый штат.

— В том числе и телефон?

— Разумеется. — Незнакомец жестом указал на дверь. — Прошу.

Сложенный из камня двухэтажный особняк больше походил на крепость, но, подойдя ближе, Грейс заметила на стене у входа электронную панель с кнопками. Ее спаситель ловко набрал четырехзначный код, не потрудившись даже скрыть его от незнакомой женщины. Что бы это могло значить? Я доверяю тебе — ты можешь доверять мне? Оглядевшись, Грейс обратила внимание на отсутствие линии электропередачи, но зато заметила на крыше спутниковую «тарелку». Джип, «тарелка», собственный электрогенератор…

Тяжелая дверь бесшумно закрылась за ее спиной, и Грейс оказалась в небольшом полутемном холле. Рассмотреть его как следует она не успела — хозяин, взяв гостью за локоть, повел ее дальше, — но украшавшая стену картина Эдварда Хоппера вполне могла быть подлинником.

Он пропустил ее в просторную комнату, выполнявшую, судя по обстановке, функции библиотеки и гостиной: деревянный, заполненный книгами стеллаж вдоль стены, камин за искусно сработанной железной решеткой, мягкий, обтянутый темным бархатом диван, два кресла и резной столик между ними.

— Телефон вон там, в углу. — Гостеприимный незнакомец кивнул в сторону полочки с наисовременнейшим аппаратом. — Я оставлю вас ненадолго. Устраивайтесь. Что… — Он вдруг покачал головой и хлопнул себя ладонью по лбу. — Извините, забыл представиться. Майкл Бердсли, к вашим услугам.

— Грейс Маршалл.

— Очень приятно. Я вернусь через несколько минут.

— Спасибо, вы очень внимательны.

Оставшись одна, Грейс не бросилась к телефону, а опустилась в кресло и попыталась привести в порядок разбегающиеся мысли.

Итак, что же произошло? Тот факт, что два выходящих за пределы обыденного события произошли одно за другим, с небольшим временным промежутком и в одном месте, указывал на их очевидную взаимосвязь. Что там говорил один из похитителей? Отдадите то, что вам не принадлежит… Странно. Почему они решили, что у нее что-то есть? Непонятно. Возможно, Шерлок Холмс назвал бы это «проблемой на одну трубку», но в дедуктивных способностях Грейс могла соревноваться разве что с доктором Ватсоном.

Пункт второй. Что делать? Кому позвонить? Потревожить Гэлбрейта? Или связаться с Грегом и Лиз? Интересно, где они? Поехали ли в Такому? И что им сказал Уил? Вопросов много — ответов нет.

И, наконец, пункт третий, последний. Кто этот незнакомец? Нет, уже не незнакомец. Кто этот Майкл Бердсли?

Она сняла трубку и набрала номер домашнего телефона Лиз. Разумеется, никто не ответил. Тот же результат дал и звонок Грегу. Кому теперь? Ничего не поделаешь, придется оторвать от дел Гэлбрейта.

— Мисс Маршалл? — Она обернулась.

Майклу Бердсли было около тридцати пяти. Высокий, с темно-каштановыми волосами и пронзительными синими глазами. Черты лица грубоватые, жесткие: прямой, с горбинкой нос, впалые щеки, волевой, с ямочкой подбородок. И рот, чувственный, выразительный. Одет просто: темно-зеленая вельветовая рубашка с накладными карманами, слаксы табачного цвета и темно-коричневые сапоги с квадратными мысками.

— Вы уже позвонили?

— К сожалению, не дозвонилась. С вашего разрешения…

— Разумеется. Не хотите ли чего-нибудь? Может быть, кофе?

— Не откажусь. — В его присутствии Грейс чувствовала себя немного скованно.

Он сделал шаг к двери.

— Ничего, если составлю вам компанию? — неожиданно для себя спросила Грейс.

— Доставите мне удовольствие. — Его взгляд остановился на ней всего на мгновение, но и этого краткого мига хватило, чтобы температура тела Грейс поднялась на несколько градусов.

Они прошли по короткому коридору и оказались в полукруглой кухне, обставленной, похоже, совсем недавно. Все выглядело совершенно новым, и Грейс подумала, что на шкафчиках, наверное, еще можно обнаружить ярлыки.

Майкл налил воды в кофеварку, достал с полки кофемолку и запечатанный пакетик «робусты».

— Вам со сливками?

Где-то зазвонил телефон.

— Извините, я сейчас.

— Я похозяйничаю без вас.

Его не было довольно долго, так что Грейс успела не только приготовить кофе, но и осмотреться. Кухня показалась ей какой-то необжитой, неосвоенной, словно пользовались ею лишь от случая к случаю. Она не заметила обычного для одиноких мужчин беспорядка, но не обнаружила и присутствия женщины. Хозяин, вероятно, вполне обходился кофеваркой и микроволновкой, и если в процессе их эксплуатации оставлял какие-то следы, то впоследствии удалял их самым тщательным образом. О многом рассказало бы содержимое холодильника, но открыть дверцу Грейс не решилась — это могло быть воспринято как злоупотребление гостеприимством.

Майкл разговаривал по телефону в холле, и до Грейс долетали только отдельные слова. Судя по тону, речь шла о чем-то серьезном, но о чем именно, она не разобрала.

Когда Майкл вернулся, его уже ждала чашка горячего кофе. Он быстро приготовил сандвичи и пригласил Грейс к столу.

Некоторое время оба молчали, но если хозяина дома молчание, похоже, вполне устраивало, то гостья чувствовала себя неловко. Наверное почувствовав ее дискомфорт, Майкл первым нарушил тишину.

— Вы, похоже, не местная?

— Из Нью-Йорка. Приехала по делам и вот… — Грейс замолчала, не зная, что еще сказать. — А вы живете здесь один?

— Да. Здесь удобнее работать. Ни на что не отвлекаешься, да и атмосфера совсем иная, чем в городе.

Грейс вздохнула.

— Д вот я бы так не смогла. Лес, горы… и Никого рядом. Вам никогда не бывает страшно?

Майкл пожал плечами.

— Страшно ведь может быть и в городе. Особенно если нам угрожает неведомая, непонятно откуда и от кого исходящая опасность. Обитающие в лесу звери менее опасны, чем городской наркоман, которому срочно нужны деньги на очередную дозу.

— Пожалуй, вы правы, — согласилась Грейс и невольно посмотрела в окно.

— Мне кажется, с вами что-то случилось, — мягко продолжил он. — Не хотите рассказать?

Она опустила голову. Рассказать? Незнакомому человеку? Странное дело, этот незнакомый человек вызывал у нее необъяснимое доверие. Инстинкт, как известно, вещь более основательная и надежная, чем так называемая логика и здравый смысл, но, с другой стороны, Майкл ведь не просто незнакомец, а еще и мужчина. Запутавшись в рассуждениях, а еще больше в противоречивых, непонятных, отчасти тревожащих, отчасти приятно волнующих чувствах, Грейс тяжело вздохнула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дениза Алистер читать все книги автора по порядку

Дениза Алистер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огонек в ночи отзывы


Отзывы читателей о книге Огонек в ночи, автор: Дениза Алистер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x