Андианна Ли - Выигравший получает все
- Название:Выигравший получает все
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андианна Ли - Выигравший получает все краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Выигравший получает все - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Без Митча — того Митча, какого она знала эти три божественных дня, для чего ей жить? В полном отчаянии Кэррол села в свою побитую, как и она сама, машину и проплакала всю дорогу до самой Мизулы. Машину можно починить. Но нет лекарства, которое помогло бы ей.
— Он снова стал гоняться за юбками, едва я покинула дом, — слабым голосом сказала Кэррол, объясняя Келли-Энн случившееся. Они находились в библиотеке, расставляя на полках возвращенные книги. Куинн снова взяла Кэррол на работу, как только та вернулась в город.
Келли-Энн кивнула:
— Готова поклясться, что такие мужчины ничего не могут с собой поделать.
— Даже не знаю, как я хотя бы на секунду могла подумать, что Митч Боханна способен выполнить какие-то обязательства. Я вообще сомневаюсь, что он умеет читать и писать. Мне повезло, что я вырвалась от него, пусть и несколько потрепанная.
В глазах лучшей подруги Кэррол читалась жалость, и от этого ей сделалось еще горше. Келли-Энн склонила голову набок.
— Я очень сожалею, что он причинил тебе такую боль.
— Причинил боль? — Кэррол саркастически засмеялась. — Могло быть значительно хуже. Я могла бы выйти за него замуж — и ты только представь себе, как он стал бы гоняться за женщинами, когда я почувствовала бы себя по-настоящему больной.
Келли-Энн часто заморгала.
— Но ведь ты не стала бы по-настоящему больной.
— Ну, я… — Похоже, эта реплика не на шутку разозлила Кэррол. — В общем, это не имеет значения.
Келли-Энн обняла Кэррол.
— Значение имеет то, что этот человек — подлец. И лжец. Я ведь искренне верила, что он беспокоится о тебе. Он без конца надоедал твоей матери, мне и всем и каждому в библиотеке. Казалось, он готов сделать все, чтобы найти тебя. Я даже не могу понять, как это получилось, что он оказался помолвлен с Сьюзи Тэйбек.
— Все очень просто. Для него бизнес — это все. Если ты хочешь кого-то пожалеть, то прибереги свою жалость для Сьюзи. Митч никогда не будет ей верен. Он не способен держать свою ширинку застегнутой.
— Кажется, я не в состоянии понять мужчин. — Келли-Энн вздохнула и покачала головой. — Если он любит Сьюзи, то почему так хотел разыскать тебя?
— Могу предположить три причины. Первая: он чувствует себя виноватым. Он беспокоился, что мог заразить меня какой-нибудь венерической болезнью или сделать меня беременной. Вторая: он мог разозлиться, что я бросила его. И третья: он не мог смириться с мыслью, что я могла счесть Джимми Джека Палметто более интересным любовником.
Келли-Энн поджала губы и скосила глаза, словно что-то припоминая.
— Ты не видела его лица. Он вовсе не выглядел злым, он казался удрученным и подавленным.
Кэррол покачала головой. Это ровным счетом ничего не значило — Митч был помолвлен с другой женщиной.
— Я не хочу больше говорить о Митче Боханне. Обещай мне, что больше никогда не произнесешь при мне его имя.
— Обещаю. — Келли-Энн продвинула тележку с книгами между рядами. — Я вижу, что ты продолжаешь носить волосы распущенными. Мне это нравится.
— Не могу опять вернуться к косам. Я больше не та Кэррол. Иногда я даже не пойму, какая я теперь.
— Да, ты изменилась, — подтвердила Келли-Энн. — И думаю, что в основном к лучшему.
Если только не считать постоянной тоски и тупой боли в сердце, которая не проходит. Должно быть, лишь время способно излечить от этого.
— Думаю, переезд в новую квартиру поможет мне обрести себя. Беда в том, что я должна жить у мамы до тех пор, пока не скоплю денег на уплату ренты.
— Опять начинаешь строить планы?
— Нет. Я никогда не смогу вернуться к прежней Кэррол. Она ушла навсегда. Я никогда не буду столь же свободной от обязательств, как в последние два месяца, но и не буду мисс Консервативностью.
— Так что, — поддразнила ее Келли-Энн, — больше никаких планов на будущее?
— Нет. Думаю, что буду жить так, как живется, и постараюсь использовать наилучшим образом то, что мне дается.
— Звучит как очень здравая идея.
Голос Митча донесся откуда-то из-за ее спины, и волна трепета пробежала по телу Кэррол. Она почувствовала, как заполыхало ее лицо. Ей захотелось, чтобы пол под ней разверзся и поглотил ее.
«О Господи, дай мне силы выстоять и не оказаться вновь одураченной», — вознесла молитву Кэррол, медленно поворачиваясь к Митчу. Он был великолепен. Прядь его черных как смоль волос упала на лоб, изумрудные глаза впились в ее лицо. У Кэррол защемило сердце и перехватило дыхание.
— Что с твоей головой? — Митч наклонился к ней, и вид его щетины пробудил в ней воспоминания, от которых ноги у нее сделались ватными.
Она облизала пересохшие губы и машинально дотронулась до нашлепки пластыря на лбу.
— Несчастный случай. Я чувствую себя прекрасно.
Митч озабоченно нахмурился, а Кэррол уловила в его глазах чувственный огонек, который некогда замечала так часто.
— Ты уверена?
— Да. — Она отвернулась от него, заставляя себя настроиться на работу. Ее рука дрожала, когда она взяла книгу.
Митч обошел ее и оказался перед ней.
— Не могли бы мы куда-нибудь отойти и поговорить?
Понимая, что Келли-Энн не спускает с них глаз, Кэррол ответила шепотом:
— Мне абсолютно нечего тебе сказать.
Было похоже, что он ей не поверил. Он стоял перед ней, гипнотизируя ее запахом, взглядом, чем-то еще, чему не было названия и чему невозможно было воспротивиться. Он сказал спокойным тоном:
— Зато у меня есть что сказать тебе.
Нет, нет и нет! Она не желает слышать о его помолвке. Слышать от него.
— У тебя нет ничего такого, чего бы я уже не знала.
Митч приподнял брови, и дьявольская улыбка появилась на его губах — тех губах, о которых она так часто вспоминала и которые умели доводить ее до экстаза. Он убрал прядь волос с ее щеки, и от этого прикосновения у Кэррол подогнулись колени.
— В самом деле? — спросил он.
— Ш-ш-ш. — Она отодвинулась от него. — Это библиотека. Пожалуйста, говори потише.
— Если ты не хочешь, чтобы я поговорил с тобой наедине, — сказал он, произнося каждое последующее слово громче предыдущего, — то я сделаю это здесь.
Кэррол съежилась. Келли-Энн мгновенно стушевалась, увезя тележку с книгами и оставив их в проходе одних. Кэррол вжалась спиной в шкаф.
Митч протянул было руку, но не дотронулся до Кэррол.
— Пожалуйста, давай выйдем в парк.
Вопреки своим намерениям и здравому смыслу она вывела его в парк, который занимал целый квартал. Погода была мягкая, приятная, лето клонилось к сентябрю. Кэррол привычно обхватила себя за плечи и стала их растирать. Сейчас она благодаря лекарствам замерзала не так быстро, но в присутствии Митча ее тело вновь покрылось гусиной кожей.
Митч накинул ей на плечи пиджак, который хранил еще его тепло. Казалось, что ее обнимал сам Митч. Боль сжала сердце Кэррол. Она не хотела ощущать себя защищенной, не хотела напоминаний о том, как она чувствовала себя в его объятиях, и в то же время не могла заставить себя сбросить его пиджак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: