Андианна Ли - Выигравший получает все

Тут можно читать онлайн Андианна Ли - Выигравший получает все - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андианна Ли - Выигравший получает все краткое содержание

Выигравший получает все - описание и краткое содержание, автор Андианна Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

Выигравший получает все - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выигравший получает все - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андианна Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэррол свернула с шоссе на боковую дорогу — последний отрезок ее путешествия. Асфальтированная дорога вилась по холмистой равнине, слева раскинулись пахотные земли, справа виднелись фермы и усадьбы фермеров. Кэррол проехала мимо небольшой бакалейной лавки, которая одновременно служила также почтой и заправочной станцией.

Через три мили асфальт внезапно кончился и возникло решетчатое ограждение для скота. Дальше шла узкая гравийная дорога, петляющая среди рощи из американской лиственницы и дугласии. Кэррол оторвала руку от баранки и помахала ею:

— Прощай, прежняя, зашоренная Кэррол! Да здравствует новая, смелая Кэррол!

Она уверенно и решительно нажала на газ. Гигантские деревья загородили солнце. Дорога вилась между благоухающими елеями, карабкалась вверх, затем, после поворота, вдруг сделалась шире, а лес расступился. Перед Кэррол простирались огороженные заборами пастбища, которые спускались к голубой глади озера, такой же блестящей и бескрайней, как и небо, обрамленное иззубренными горами.

Кэррол замерла при виде открывшейся взору красоты. Она остановила машину перед высокой деревянной аркой, на которой значилась надпись, свидетельствующая о том, что Кэррол прибыла в «Даймонд Б.» — уединенное семейное ранчо Боханны на берегу озера.

Пожалуй, ей никогда не приходилось видеть столь романтического пейзажа. С этой мыслью Кэррол нажала на газ и въехала на грязную подъездную дорожку. Прежняя Кэррол сейчас не выдержала бы, повернула назад и помчалась домой; но она навсегда распростилась с той Кэррол.

Во время езды она успела окинуть взглядом, должно быть, акров двадцать земель. Здесь повсюду стояли заборы, которые, по-видимому, служили для того, чтобы лошади не убегали на волю, а дикие мустанги не проникали в загоны по ночам.

Дорога вывела Кэррол на открытое пространство перед великолепным двухэтажным бревенчатым домом, расположившимся у кромки озера. Вознося молитвы о том, чтобы у Митча Боханны не было в этот момент никакой компании, Кэррол припарковала машину и ступила на землю. Ноги у нее подкашивались. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, она ощутила пьянящую свежесть и чистоту воздуха и направилась к дому. Никто не ответил на ее стук. Она бросила взгляд на амбар или сарай позади дома — солидное двухэтажное строение, выкрашенное в красный цвет. Может быть, Митч находится там?

Прежде чем направиться туда, Кэррол решила обследовать другую часть дома. Со стороны озера к нему примыкала веранда, которая спускалась почти к самой воде. На веранде спиной к Кэррол, опираясь на перила, стоял мужчина. У него были густые черные волосы, сам — высок и сухощав, узкие бедра плотно обтянуты полинялыми синими джинсами. Тенниска цвета хаки не только не скрывала, но даже подчеркивала ширину его плеч и мускулистую крепость спины. Мужчина наблюдал за рыбацкой лодкой, которая скользила по зеркальной поверхности озера, и легкий шум ее мотора долетал до усадьбы.

Кэррол собрала все свое мужество и бесшумно поднялась по ступенькам лестницы.

— Привет!

Мужчина вздрогнул и обернулся. У него были удивительно зеленые глаза, каких она никогда раньше не видела. Когда их взгляды встретились, у Кэррол возникло такое ощущение, что замкнулись два электрических провода, и по ее телу пробежал чувственный разряд. Она вдруг ощутила жар во всем теле — от головы до ног. Но как ни странно, этот жар нисколько не походил на тот, когда ее охватывало смятение. Это был какой-то приятный, волнующий жар. Ей захотелось, чтобы этот парень и был Митчем Боханной.

И в то же время Кэррол почувствовала в нем некую непонятную сдержанность. Нет, она не сказала бы, что вызвала в нем неприятие. Скорее даже наоборот. Судя по масленому блеску его глаз, он вполне был способен подхватить ее и отнести в дом на кровать, хотя почему-то не стал этого делать. Может быть, причина была в джемпере. Кэррол тут же стала стаскивать его с себя.

Сердце ее забилось сильнее, когда она поняла, что мужчина, по-видимому, тоже испытывает смущение. Очевидно, он прикидывал, что эта совершенно незнакомая молодая женщина делает в его личных владениях. Он вскинул брови.

— Гм… вы не должны были заблудиться…

— Нет. — Кэррол перекинула джемпер через руку.

Он проследил взглядом за ее действиями, затем остановил взор на ложбинке между грудей, которая существовала от природы и стала еще более выразительной благодаря чудо-лифчику. Показалось, что мужчина проглотил что-то очень большое, застрявшее в его горле.

— К «Даймонд Б.», кажется, не ведут проторенные дороги…

Кэррол скользнула по нему взглядом, остановила взор на его губах — крепких и резко очерченных, созданных для того, чтобы целовать и дарить наслаждение. Его сильный подбородок явно нуждался в том, чтобы по нему прошлась бритва. Впрочем, щетина лишь добавляла ему привлекательности. Где-то внутри у Кэррол что-то зашевелилось и сладостно заныло.

— «Даймонд Б.» — цель моей поездки… гм… мистер Боханна?

— Черт побери, вы отлично знаете, что я Митч Боханна. И не думайте, будто я не знаю, что за этим кроется и кто вас послал.

Почувствовав облегчение по поводу того, что ей не придется объяснять, чего она от него хочет, Кэррол сделала глубокий вдох и приняла позу, которую они вместе с Келли-Энн отрабатывали перед зеркалом. Выставив вперед бедро, она как можно более развязно заявила:

— Вы можете смотреть на меня как на подарок, дарованный Богом.

— Вы и в самом деле ангел, дорогая. — Зеленые глаза Митча потемнели, когда он стал оценивающе ощупывать глазами ее фигуру, отчего Кэррол сразу же бросило в жар. Но затем он склонил голову набок, взгляд его стал холодным. — Однако еще никто не называл Чарли богом.

— Чарли? — непонимающе пробормотала Кэррол. У нее пересохло во рту. Очевидно, ей придется-таки рассказать ему, почему она сейчас здесь. Она расправила плечи и выставила вперед подбородок. — Я проделала сюда путь из Мизулы, чтобы заняться с вами любовью.

— В таком случае вы зря потеряли время. — Митч отошел от перил, прошел мимо нее и направился к двери, ведущей внутрь дома. — Вам придется насладиться обратной дорогой.

— Погодите! — Она бросилась вслед за ним. — Прошу вас, Митч… Вы не считаете меня привлекательной?

Он замедлил шаг, посмотрел на нее через плечо и сердито вскинул брови.

— Смотритесь неплохо, мисс…

— Сидни, Кэррол Сидни. — Она сделала к нему шаг. — Вы не хотите меня?

— Хотеть вас и иметь вас — это совершенно разные вещи. Я дал зарок не заниматься сексом в течение трех месяцев.

— Но это невозможно. — Она в смятении подошла к нему вплотную. Он ощутил запах ее кожи. Задыхаясь, Кэррол сказала: — Позвольте мне переубедить вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андианна Ли читать все книги автора по порядку

Андианна Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выигравший получает все отзывы


Отзывы читателей о книге Выигравший получает все, автор: Андианна Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x