LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Линн Грэхем - Любовница греческого магната

Линн Грэхем - Любовница греческого магната

Тут можно читать онлайн Линн Грэхем - Любовница греческого магната - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линн Грэхем - Любовница греческого магната
  • Название:
    Любовница греческого магната
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    0-263-84111-1, 5-05-006302-7
  • Рейтинг:
    3.46/5. Голосов: 321
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Линн Грэхем - Любовница греческого магната краткое содержание

Любовница греческого магната - описание и краткое содержание, автор Линн Грэхем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Миллиардер Андреас Николаидис обкатывал на пустынной дороге новенький «феррари», когда внезапно перед автомобилем появилась девушка с поднятой рукой. Он резко повернул руль и успел выскочить из машины до того, как она врезалась в дерево и загорелась… Так неожиданно начался роман богача и молодой англичанки.

Любовница греческого магната - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовница греческого магната - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Грэхем
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хоуп… — Андреас вошел в гостиную и, приблизившись к стоявшей у окна Хоуп, притянул ее к себе. — Тебе хотелось бы пойти на вечеринку к моей сестре?

На смену крайнему изумлению нахлынули облегчение и радость.

— Ты серьезно? О боже, мне безумно этого хочется!

Андреас был доволен собой — он поступил правильно. Уикенд в Париже компенсирует его нежелание отмечать годовщину знакомства. А Элисса даже не заметит присутствия Хоуп в огромной толпе гостей. На сей раз он возьмет любовницу с собой, хотя это не должно превратиться в привычку.

Принадлежность к одной из самых влиятельных греческих семей налагала на Андреаса определенные обязательства. Рано или поздно он женится, чтобы продолжить славный род Николаидисов. Это причинит Хоуп страдания. Женщине, привыкшей считать себя частью его жизни, будет очень нелегко смириться с разрывом. Она гораздо спокойнее перенесет его женитьбу, если их отношения не выйдут за раз и навсегда установленные рамки, размышлял Андреас.

Хоуп доверчиво прижалась к такому знакомому сильному теплому телу, испытывая чувство вины. Как могла она усомниться в любимом человеке? Его следовало лишь осторожно подтолкнуть в нужном направлении.

— А сейчас… — Быстрым движением подняв Хоуп на руки, Андреас понес ее в спальню.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Переступая порог импозантного дома, Хоуп влажными от волнения ладонями пригладила на бедрах черное вечернее платье. Элисса и ее состоятельный супруг Финли Саузвик совсем недавно отреставрировали и с роскошью обставили этот старинный особняк.

Праздник был уже в полном разгаре, но Андреас никогда не приезжал в числе первых гостей. Хоуп очень нервничала, с трудом подавляя желание спрятаться в объятиях своего спутника. Она ошиблась с выбором туалета. Черный цвет представлялся ей оптимальным вариантом. Однако все приглашенные женщины оказались в ярких розовых, голубых и светло-зеленых нарядах, и Хоуп ощущала себя непрошеным чужаком среди праздничной толпы.

Светловолосый юноша остановился, удивленно разглядывая ее.

— Это вы, не так ли? Дизайнер дамских сумочек, чья палатка находится на Кэмден-маркет… Я не ошибся?

— Полагаю, вы перепутали мою спутницу с кем-то другим, — ледяным тоном отрезал Андреас.

Хоуп напряглась. Лицо смущенного юноши показалось ей знакомым.

— Да… это я, — подтвердила она с улыбкой.

— Моей маме очень понравилась сумочка, подаренная ко дню рождения! Все ее подруги допытывались, где можно купить такую. Я скоро опять приду к вам, — пообещал молодой человек.

Хоуп не успела ничего ответить, так как Андреас резким движением руки принудил ее ускорить шаг. В большом зале собралась целая толпа, и в воздухе раздавался гул голосов. Прижав Хоуп спиной к дверному косяку, Андреас холодно задал вопрос:

— Неужели это правда? Ты торгуешь на улице, в палатке?

Женщина испуганно посмотрела на него:

— Да. Идея с рынком оказалась весьма плодотворной. Это помогает мне лучше ориентироваться в спросе и в модных тенденциях.

— Ты стала уличной торговкой, — по слогам отчеканил Андреас, презрительно изогнув уголки губ. — Торгуешь на рынке, словно нищенка без гроша в кармане! И, признаваясь в этом, еще и осмеливаешься смотреть мне в глаза!

— Ради бога, успокойся, это всего лишь временная затея. Я не представляла, что ты так выйдешь из себя, узнав о палатке на Кэмден-маркет. И вообще не думала, что тебя интересует моя работа, — растерянно пробормотала Хоуп. — Если ты против, я никогда больше не появлюсь на рынке.

— Ты не должна была опускаться столь низко. Отныне и впредь изволь вести себя достойно.

Андреасу с трудом удалось обуздать гнев. Его гордость была уязвлена. Воображение рисовало Хоуп в толпе продавцов и покупателей. По своей наивности она не понимала всей унизительности ситуации. Сколько грубых прикосновений и фамильярных насмешек сопровождают подобную работу? Какие еще глупости успела натворить она? Безграничное доверие Андреаса к Хоуп оказалось подорванным. Впервые в жизни он сожалел о бесконечных деловых поездках. Посвящая любовнице больше времени, он услышал бы о ее намерении открыть палатку на рынке и своевременно остановил бы ее. Ему следует больше интересоваться жизнью подруги,

Хоуп, не успев как следует расстроиться, вдруг заметила, что проход волшебным образом оказался свободен. Словно некая волна пробежала по огромному залу — множество голов повернулось в их сторону. Приглашенные с любопытством рассматривали Хоуп и награждали благоговейными взглядами ее импозантного спутника. Толпа гостей расступилась перед Андреасом, словно перед королем, а он, как и полагается настоящему королю, принял это как должное, проигнорировав большую часть обращенных к нему приветствий и ограничившись несколькими кивками.

Ослепительно красивая молодая женщина с огромными темными глазами и длинными каштановыми волосами поспешила им навстречу. Переливающееся всеми оттенками розового платье облегало ее идеальную фигуру. Хоуп, часто видевшая фотографии Элиссы на страницах светской хроники, сразу же узнала сестру Андреаса и улыбнулась ей, радуясь предстоящему знакомству. Но Элисса сосредоточила все свое внимание на брате, целуя Андреаса в обе щеки и шутливо коря его за опоздание.

Тот бросил быстрый взгляд в сторону Хоуп, и она решила, что сейчас он представит ее. Но в этот момент грузный пожилой человек, приблизившись к Андреасу, весело заговорил с ним по-гречески.

— Извините меня, — обратился Николаидис к женщинам, отходя в сторону.

— Меня зовут Хоуп. — Она протянула Элиссе руку. — Я очень рада познакомиться с вами.

Темно-вишневые губы гречанки скривились в пренебрежительной гримасе. Не обращая внимания на протянутую руку и сердито глядя на Хоуп, Элисса презрительно усмехнулась:

— Ты всего лишь спишь с моим братом, шлюха. Почему я должна радоваться знакомству с тобой?

Хозяйка дома направилась к кому-то из гостей, радушно улыбаясь — но не ей. Хоуп находилась в состоянии шока. Лицо ее пылало, она готова была провалиться сквозь землю от унижения. Столь откровенная злоба привела ее в полную растерянность. Но она тут же напомнила себе, что сама напросилась на новоселье к Элиссе и обязана вести себя достойно.

Молодой человек с удивительно правильными чертами лица, контрастировавшими с красными, как у кролика, глазами и взъерошенными волосами, помахал ей рукой через зал в знак приветствия. Обрадовавшись присутствию единственного знакомого среди толпы чужаков, Хоуп лучезарно улыбнулась в ответ.

— Откуда ты знаешь этого парня? — неожиданно раздался над ухом голос Андреаса.

— Это Бен Кэмпбелл… двоюродный брат Ванессы, — объяснила Хоуп, вновь содрогаясь при мысли о нанесенном ей оскорблении. Шлюха… нет, в это просто невозможно поверить!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линн Грэхем читать все книги автора по порядку

Линн Грэхем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовница греческого магната отзывы


Отзывы читателей о книге Любовница греческого магната, автор: Линн Грэхем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img