Хельга Нортон - Экзамен на любовь

Тут можно читать онлайн Хельга Нортон - Экзамен на любовь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хельга Нортон - Экзамен на любовь краткое содержание

Экзамен на любовь - описание и краткое содержание, автор Хельга Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рита Уинтер и Винс Сэвидж во время выполнения рискованной операции по спасению похищенной дочери шефа вынуждены изображать влюбленную парочку. Они вылетают на принадлежащий похитителю тропический остров, где девочка содержится в заключении. Но в какой-то момент их отношения перестают быть игрой, потому что на смену ей приходит любовь. Правда, Рита никак не может отделаться от ощущения, что у Винса есть какой-то дополнительный интерес в этом деле…

Экзамен на любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Экзамен на любовь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хельга Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От подобного комментария у Риты пересохло во рту.

– Угу, – невыразительно промычала она, пытаясь взять себя в руки.

Винс дал Рите немного времени, чтобы она усвоила неприятную информацию, а потом спросил:

– Не желаешь немного прогуляться и осмотреть окрестности?

Да, конечно! Возможно, снаружи удастся поговорить.

– Заманчивое предложение, – весело ответила Рита.

– Вот и хорошо. Но, по-моему, сначала тебе следует переодеться. Как ты думаешь?

– Ладно, – согласилась она. Подавив дурное предчувствие, она открыла чемодан и принялась рыться в поисках какой-нибудь приемлемой одежки. Выбрав белые джинсы и бирюзовую майку, украшенную спереди изображением яркой тропической рыбки, она удалилась в ванную.

Только бы сюда не сунули камеру! – молилась она про себя, скользя взглядом по стенам, потолку, шкафчикам и даже унитазу.

Переодевшись, она пулей вылетела из ванной.

Винс ждал ее в спальне и встретил предупреждающим взглядом.

– Нервничаешь?

– Ну, идея бесплатного стриптиза меня не очень-то привлекает.

– А мне это видится иначе. Я здесь чувствую себя как в тюремной камере с глазком на двери, – заметил он, вытаскивая рубашку из брюк и затем медленно ее снимая.

Взгляд Риты словно магнитом притянуло к его атлетическому торсу. Она не удержалась от воспоминаний о том, как приятны на ощупь эти шелковистые волоски и как чудесно было ощущать прикосновение плотных бугорков мышц к ее собственной обнаженной груди.

Возможно, Винс тоже подумал о чем-то подобном, потому что вдруг замер, глядя на майку Риты, где – как та подозревала – ее соски отлично просматривались сквозь изображение морских волн и рыбки. Посмотреть вниз и проверить свою догадку у нее не хватило смелости.

Некоторое время ни один из них не двигался, потом Винс, словно опомнившись, повернулся к своему чемодану.

– Давай попробуем самостоятельно выйти к берегу. Может, там найдется уединенная бухточка, где мы сможем насладиться общением без свидетелей.

Они вышли через французские двери на дорожку, которая бежала куда-то сквозь заросли. В отдалении виднелись другие виллы, но тропа к ним не приближалась. По-видимому, Рэддинг все-таки хотел создать у своих гостей ощущение изолированности.

Рите очень хотелось узнать мнение Винса по следующему вопросу: действительно ли видеокамеры предназначены для обеспечения безопасности или их установили ради удовлетворения причудливых эротических капризов хозяина? Поразмыслив, она пришла к выводу, что верны оба предположения.

В ее мозгу теснилось еще множество вопросов, но, так как Винс во время прогулки предпочитал поддерживать легкую светскую беседу, она действовала в том же ключе. Очень скоро Рита узнала, в чем причина подобной сдержанности.

Винс взглядом указал ей на заросли кустарника, и она успела заметить в гуще ветвей быстрое движение. Выходит, даже здесь они не одни. Двое парней в камуфляже неотрывно сопровождали их, практически сливаясь с зеленью.

5

Рита грустно вздохнула. Здесь не было уединенного места, укромного уголка, где они могли бы поговорить о деле, которое привело их сюда, а также о неожиданном осложнении – неприкрытом мужском интересе Рэддинга к Рите.

Винс бросил на сопровождающих раздраженный взгляд.

Испытывая противную робость, Рита едва сдерживала желание прижаться к Винсу. В конце концов она поддалась этой слабости, но ей удалось придать своему прикосновению случайный вид. Это произошло, когда дорожка сделала поворот и впереди показалось голубое небо.

До ее слуха донесся шум прибоя, обоняние уловило морские запахи, а кожи коснулся влажный бриз. Дорожка завершилась ступеньками, которые сбегали на пляж с самым чудесным белым песком, какой только ей доводилось видеть.

Несколько минут они стояли, глядя на накатывающие на берег волны.

– Хочешь спуститься? – спросил он.

– Только не в босоножках стоимостью в три сотни долларов, – усмехнулась Рита, думая о том, что они упустили шанс переговорить наедине.

– Тогда воспользуемся тем, во что Рэддинг вложил капиталы. Почему бы тебе не посетить дамский салон и не привести себя в идеальное состояние перед вечерним приемом?

– Это мысль, – ответила Рита, уловив его ход мыслей. Во время подготовки к операции, обсуждая различные варианты действий на месте, они решили, что Рита может добыть ценную информацию в салоне красоты. – Как ты думаешь, меня обслужат? Ведь я не предупредила о посещении.

– Обслужат как миленькие! Ведь они для того там и находятся – чтобы угождать тебе. – Повернувшись в ту сторону, где прятался ближайший сопровождающий, он произнес: – Вы можете показать даме дорогу к салону красоты?

Парень в камуфляже заметно вздрогнул от неожиданности, но потом все же вышел на свет и вежливо ответил:

– Конечно, сэр.

Когда он приблизился, Рита увидела, что у него, как и у Ника, есть карточка с именем. На картонном прямоугольнике была надпись: «Холдер». Имя отсутствовало. Кроме того, на плече парня висел на ремне автомат.

– Отлично. Тогда проводите нас. Только выберите такой путь, который пролегал бы мимо нашего жилища, чтобы потом моя рыбка без труда нашла дорогу домой.

Парень провел их мимо виллы «Агапантус», потом они пересекли парк по диагонали и свернули на другую дорожку, которая шла к зданию, по форме напоминавшему пирамиду.

– Это здесь, сэр.

Винс наклонился к Рите.

– Жду тебя через пару часов. Вели им сделать из тебя куколку. Для меня.

– Хорошо, милый, – ответила Рита тоном, в котором, как она надеялась, сквозило томное предвкушение. – Постараюсь не задерживаться.

Улыбнувшись на прощание, Винс повернулся и неспешно направился в сторону их теперешнего жилища.

Перед зданием несколько садовников убирали с газона, и без того безупречно выглядевшего, опавшие листья и попутно прислушивались к разговорам. Собравшись с духом, Рита потянула на себя одну половинку тяжелых стеклянных дверей. Внутри жесткая мраморная отделка помещения была смягчена обилием драпированных портьерами окон, великолепных ваз с живыми цветами и удобной мягкой мебелью. Рэддинг не относился к женщинам как к равным, но умел найти к ним подход.

Едва Рита переступила порог, как к ней быстро подошла девушка, одетая в короткую тунику. Как и охранник, проводивший их сюда, она была аборигенкой. О ее местном происхождении свидетельствовали большие черные глаза и красивого кофейного оттенка кожа.

– Чем я могу быть вам полезной?

– Меня зовут Рита Фаулз, и я хочу обновить лак на ногтях. А также сделать прическу к сегодняшнему вечеру.

Сидевшая сбоку за столиком девушка быстро поднялась.

– К вашим услугам. Пройдите сюда, пожалуйста. Желаете чего-нибудь выпить? Охлажденный чай? Кофе?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хельга Нортон читать все книги автора по порядку

Хельга Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Экзамен на любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Экзамен на любовь, автор: Хельга Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x