Лина Баркли - Ей приснилась любовь
- Название:Ей приснилась любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2468-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лина Баркли - Ей приснилась любовь краткое содержание
Полиция подобрала на улице сильно избитую девушку и поместила ее в Батон-Ружский городской госпиталь. Но когда пациентка пришла в себя, выяснилось, что она совершенно ничего не помнит о своем прошлом, и психотерапевт Джизус Бертон придумал для нее новое имя – Мари. Молодой врач влюбляется в Мари и помогает ей начать новую жизнь. Но прошлое девушки властно напоминает о себе, грозя растоптать только что распустившийся прекрасный цветок любви.
Ей приснилась любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бертон подошел к ней, поднял руку и коснулся лица кончиками пальцев.
– У тебя восхитительный загар. Он тебе идет. Правда, я насчитал по крайней мере двадцать новых веснушек.
Девушка отступила назад, чтобы избежать его прикосновений.
– Я собираюсь принять душ. Потому что я так хочу. Потом я собираюсь переодеться. Потому что я так хочу. Потом я собираюсь позавтракать……
– Потому что ты так хочешь. Да?
Мари гордо повернулась и вышла из комнаты, прежде чем он смог заметить, какое впечатление на нее произвела его шутливая ласка. Оказавшись под душем, она попыталась смыть с себя гнев. Ее возмущало, что Джис то был готов любить ее, то становился недоверчивым и желчным. Эта двойственность безумно мучила ее.
Она наконец убедила себя в том, что полюбила человека, который никогда не будет легкомысленно относиться к любви и к своим обязательствам. Ее злость потихоньку угасла. А вместе с ней исчезла и преграда, которую она пыталась воздвигнуть вокруг своего сердца.
Позже, облаченная в шорты и блузку, она нашла Джиса на кухне сервирующим завтрак.
– Запеченный сыр пойдет? – спросил он.
Она кивнула.
– Я могла бы сделать все сама.
– Мне доставляет большое удовольствие готовить для тебя.
Мари уселась за стол, наблюдая за быстрыми движениями рук Джизуса.
– Ты когда-нибудь задавался вопросом, почему тратишь столько времени, чтобы заботиться о людях?
– Конечно. Иногда это упрощает взаимоотношения. И вообще мне нравится роль няньки.
Она была поражена его откровенностью.
– И ты именно поэтому так заботишься обо мне?
Скрестив руки, он облокотился на кухонный стол.
– Нет, дорогая. Я забочусь о тебе , потому что люблю тебя.
Все события последних суток были ничто по сравнению с этими словами.
– Как ты можешь так говорить? – Мари попыталась похоронить в себе чувства, грозившие выплеснуться наружу и излиться в словах.
– Потому что это правда.
– Но ты же не знаешь меня!
– Я знаю все, что мне нужно. Я не доверял не тебе, а себе. – Бертон выключил плиту, подошел к Мари и встал на колени перед ней. – Я пытался найти предлог, чтобы не любить тебя. Ничего не получается. Я люблю. Кем бы ты ни была, я люблю тебя.
– А что, если я была проституткой?
– Не имеет значения.
– Я пыталась убить человека.
– У тебя есть оправдание.
– Никакая причина не может быть достаточно веской, чтобы оправдать убийство.
– Да, если иметь возможность спокойно обдумать все. Но он пытался убить тебя. В такой момент твоя реакция была абсолютно нормальной.
– Я владею оружием как профессионал.
– Да, не хотел бы я встретиться с тобой один на один в темной аллее. – Бертон протянул к ней руки. – Я люблю тебя, Мари. Я хочу тебя, кем бы ты ни была.
Мари рассмеялась, но голос ее предательски задрожал.
– Это может оказаться слишком опасным. – Она не хотела замечать его простертых к ней рук. – А что, если мы обнаружим, что я замужем или у меня есть любовник?
– Тогда и будем разбираться с этим, когда придет время. – Джизус потянулся к ней и обнял.
Девушка не могла поверить ему, хотя ей этого и хотелось. Он просто продолжал защищать ее и защищать себя.
– Я не нуждаюсь больше в твоем лечении, Джис.
Мари почувствовала, как напряглись его руки. Ничего более жестокого она не могла ему сказать.
– В лечении? – Его голос прозвучал хрипло.
– Я не хочу, чтобы ты любил меня из-за того, что это принесет мне пользу. – Она попыталась высвободиться из объятий. – Теперь я уже не та беспомощная девчонка, что когда-то лежала на больничной койке. Я женщина, которая желает, чтобы ее любили, чтобы ей доверяли. Ты ведь согласен мне все простить? Мне не нужно твоего прощения. Я хочу, чтобы ты доверял мне настолько, чтобы смог понять, что прощать-то нечего. И чтобы ты желал меня настолько сильно, чтобы бороться за меня вне зависимости от того, что мы обнаружим в моем прошлом.
– Я повторяю, что схожу с ума от тебя, Мари, дорогая, я готов отдать тебе свое сердце.
Она перестала сопротивляться и немного успокоилась. Слезы катились по ее щекам. Бертон предлагал ей свою любовь, но она не уверена в том, что, если всплывут новые отрицательные факты из ее жизни, он не отвернется от нее.
И все же это было гораздо большее, чем то, что он когда-либо предлагал какой-либо женщине. Мари инстинктивно чувствовала это.
Она приникла лицом к его груди, а Джизус прижал ее к себе так сильно, что она чуть было не задохнулась.
Он поднял ее на руки и понес в спальню. В последний раз, когда они здесь были, она почти всю ночь провела в его объятиях. Сегодня, еще несколько минут назад, ни один из них даже не помышлял о том, чтобы отправиться в постель. Он опустил ее на пол перед двумя сдвинутыми вплотную кроватями.
– Знаешь ли ты, – спросил он хриплым шепотом, – что почти каждую ночь я просыпаюсь от того, что мне снится, как люблю тебя. Я ощущаю под своими пальцами твою кожу, шелковистую, мягкую и такую же эфемерную, как сон. Потом ты ускользаешь, и я просыпаюсь. Знаешь ли ты, скольких усилий стоит мне не являться к тебе среди ночи?
– Знаешь ли ты, – отозвалась Мари, – что почти каждую ночь я просыпаюсь от того, что мне снится, как ты приходишь ко мне в комнату и говоришь мне, что любишь и страстно желаешь.
Он улыбнулся с теплотой и нежностью.
– А что ты отвечаешь мне?
– Я говорю – да. А потом ты подходишь ко мне, и я ощущаю прикосновение твоих пальцев. И ты медленно-медленно наклоняешься, чтобы поцеловать меня.
– Вот так? – Джис погладил ладонями ее загорелые руки.
– Да. – Мари закрыла глаза, наслаждаясь его колдовской нежностью.
Он гладил ей шею, плечи, искал ее губы.
– И вот так? – прошептал Джис перед тем, как прильнуть к ним поцелуем.
– Да.
После его поцелуев время остановилось для них, и они были способны хоть целую вечность наслаждаться друг другом.
Обвив его шею руками, Мари обмякла в его объятиях. Ее грудь оказалась прижата к его сильному телу. Его тепло проникало внутрь. Он страстно желал ее. Она ощущала его возбуждение всем своим естеством, но чувствовала, как на нее накатывает волна страха.
Джизус тоже почувствовал это.
– Дорогая, – прошептал он, лаская губами ее ухо. – Ты боишься?
Ей не удалось притвориться, что это не так. В знак согласия она кивнула.
– Ты боишься заниматься любовью?
– Не уверена, что когда-либо пробовала это.
Меньше всего ожидал он такого ответа на свой вопрос. Он осторожно погладил ее.
– Тогда понятно, чего ты боишься.
– Ты, скорее всего, будешь разочарован.
– А ты думала, что я ожидаю профессионального исполнения моих желаний? – Нежность голоса заглушила горечь, сквозившую в его словах.
– А чего ты ожидаешь? – Она подняла глаза и прямо посмотрела на него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: