Айрис Олби - Нить судьбы
- Название:Нить судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Панорама
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1901-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айрис Олби - Нить судьбы краткое содержание
О Дарреле Уайте любой мальчишка в городке говорил не иначе как о герое, а сердца девушек таяли от одного взгляда его голубых глаз. Всю свою жизнь он охотился за женщинами и почти каждую умудрялся заманить в свои сети.
Судьба сводит Даррела с Мелани, и на сей раз он с удивлением обнаруживает, что его чувство к этой девушке гораздо серьезнее, чем просто физическое влечение. Он начинает активно ухаживать за ней, но… неожиданно натыкается на сопротивление. Мелани однажды уже пережила любовную неудачу, и, несмотря на то, что Даррел ей нравится, она инстинктивно избегает мужчин, особенно таких красавцев и баловней судьбы…
Нить судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он много раз стригся, но ни разу не думал о парикмахерше как о женщине, не зацикливался на самом процессе и на движениях ее рук. Он обратил внимание на красивые очертания бедер и сразу представил, как чувствовал бы себя с Мелани в более интимной обстановке… Если она еще немного подвинется, то наткнется на его левое бедро…
Даррел откашлялся.
— Так почему же ты так и не выбрала себе парня?
— Не встретила такого, кто был бы озабочен созданием семьи, — нехотя ответила Мелани.
— Странно, — сказал он, — но ты ведь всегда была такой… сильной, волевой.
— Да брось ты! — фыркнула Мелани. — Сейчас меня ничего не стоит обвести вокруг пальца. — Она повернула его голову в нужном направлении. — А раньше… раньше я действительно была крепким орешком.
— Ты способна завоевать сердце любого мужчины!
— Да уж, особенно тех, у которых нет намерения на серьезные отношения! — заметила она и взмахнула ножницами. — Послушай, давай оставим эту тему. Мне не хочется обсуждать собственную персону.
Даррел протянул руки и обхватил ее за талию, заставив посмотреть себе в глаза. Мелани инстинктивно застыла на месте и опустила ножницы с расческой.
— Скажи, почему ты все-таки хочешь уехать отсюда, Мелани?
Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами, губы ее приоткрылись, как будто ей захотелось что-то сказать, чем-то поделиться с ним. Но именно в этот момент снаружи донесся чей-то крик:
— Мелани!
— Пойду на верхнюю палубу! — Вырвавшись из объятий Уайта, она, не выпуская из рук ножницы с расческой, бросилась к выходу.
Через иллюминатор она заметила стоявших снаружи двух женщин. Выйдя на палубу, она тут же узнала их. Это были весьма известные в городке особы: мисс Галлахер, строгая учительница биологии, и мисс Макникл — ее вспыльчивая соседка, бывшая продавщица универмага. Они считались постоянными клиентками салона, в котором работала Мелани, и в качестве своего парикмахера неизменно выбирали именно ее. Каждую субботу они приходили к ней сделать укладку. Завивка на бигуди, потом двадцать минут сушки под феном, во время которой обе почтенные дамы листали журналы и делились последними новостями.
Они спасли меня своим визитом, с облегчением подумала Мелани. Вопросы Даррела Уайта затронули как раз те больные места, которые ей не хотелось тревожить — ее прошлое, ее будущее и отношения с мужчинами. Почему он вдруг стал проявлять такой жгучий интерес? И почему его повышенное внимание оказывает на нее такое влияние? Мелани решила, что не стоит именно сейчас забивать этим голову. Даррел не входит в ее планы.
— Добрый день, мисс Макникл, мисс Галлахер! — приветливо помахав рукой, воскликнула Мелани. — Что вас сюда привело?
Мисс Макникл, худая женщина с короткими седеющими волосами, поставила руки на бедра и нахмурилась.
— А что это ты задумала, скажи-ка на милость?
— Простите, не поняла? — удивилась Мелани.
— Твоя хозяйка доложила нам, что ты увольняешься, — прищурившись, сказала мисс Макникл. — А завтра суббота, как ты знаешь. Что это ты себе вообразила?
— Я…
— Как ты могла? — перебила ее мисс Макникл и кивнула на ножницы с расческой. — Если только ты не бросила нас ради чего-то более привлекательного.
— Успокойся, — вмешалась ее подруга, мисс Галлахер. Полная женщина, одетая в пестрое платье, считалась из них двоих более рассудительной. — Уверена, что у Мелани есть на то свои причины.
— Укладку вам может сделать любой другой мастер, а не только я.
— Так, как ты, никто стричь не умеет, — заупрямилась мисс Макникл. — И мне никто, кроме тебя, не позволит войти в парикмахерскую вместе с моим любимым пупсиком.
Пупсиком мисс Макникл называла огромного черного ротвейлера, имевшего, несмотря на миролюбивый нрав, весьма свирепый вид.
— Это верно, Мелани, — поддержала подругу мисс Галлахер. — Никто, кроме тебя, не выполняет свою работу столь же аккуратно и ответственно. Почему ты решила уйти оттуда?
Мелани присела на ступеньку трапа, положив на колени ножницы с расческой.
— Дело в том, что я уезжаю из Рокленда.
У обеих женщин разом перехватило дыхание.
— Но зачем? — в один голос спросили обе.
— Мне тоже интересно, — вмешался Даррел, вышедший на палубу и усевшийся рядом с Мелани. Теперь она чувствовала каждый вдох и выдох и даже тепло его тела.
— А, Даррел! Прими наши поздравления, — обратилась к нему мисс Галлахер. — Эти малютки, которые родились у Синди с Бартли, просто восхитительны. Кстати, это я надоумила твою сестру поскорее обзавестись детьми. Они с Бартли так подходят друг другу!
От обеих дам Мелани уже давно знала все подробности романа Синди и Бартли. Синди, будучи уже на восьмом месяце беременности, заходила к ней в салон. Она буквально светилась от счастья, и все то время, пока Мелани занималась ее прической, с лица Синди не сходила улыбка.
— Так вы уже видели ее детей? — спросил Даррел. Его левая рука оказалась за спиной у Мелани.
У нее помимо воли возникло искушение опереться на эту руку. Такое чувство уже возникало у нее, когда она стригла ему волосы. Мелани украдкой взглянула на Даррела, и тот ответил мягкой улыбкой. Она тоже улыбнулась, а потом снова повернулась к обеим дамам.
— Как только я услыхала эту новость, тут же помчалась в больницу, — сказала мисс Галлахер. Она бросила многозначительный взгляд на Мелани и Даррела. — Послушай, Даррел, а когда ты наконец обзаведешься семьей? У твоего брата Гленна есть Эмили, у Синди — сразу двое детей. Ты следующий…
— Да, Даррел! — усмехнулась Мелани и подмигнула ему, видя, что теперь к нему приковано всеобщее внимание. — Что ты нам на это скажешь? — И на ее лице засветилась невинная улыбка.
Даррел промолчал, но лицо его заметно напряглось.
Мелани мысленно усмехнулась. Даррел Уайт не принадлежит к тому типу людей, которые хотя бы изредка посещают церковь; тем более трудно представить его там во время свадебного обряда, дающего клятву будущей супруге в вечной любви. Но, может, он все-таки изменился?
— Похоже, свое счастье тебе не нужно искать где-то очень далеко, — пробормотала мисс Галлахер. — Многие порой не замечают, что творится у них под самым носом. — Откашлявшись, она взяла под локоть подругу. — Ладно, нам пора. Желаю тебе удачи, Мелани.
— А я хочу, — бросила мисс Макникл, — чтобы ты вернулась в наш салон. — Она обреченно вздохнула. — Все меняется даже в нашем убогом городке! И мне это совсем не по душе.
Мелани сдержала смех. Обе женщины попрощались с ней и ушли, громко сетуя по поводу нехватки хороших парикмахеров.
5
— У тебя тут целый клуб поклонниц, — заметил Даррел. — Может быть, лучше тебя действительно никого нет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: