Кэтрин Полански - Хозяин моего дома

Тут можно читать онлайн Кэтрин Полански - Хозяин моего дома - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Полански - Хозяин моего дома краткое содержание

Хозяин моего дома - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Полански, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?

Хозяин моего дома - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хозяин моего дома - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Полански
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ах, как можно, граф! – Она закатила глаза. – Вы говорите такие шокирующие вещи девушке!

– Я еще могу делать шокирующие вещи, – сообщил Эвард.

– Да, и какие же это?

– Вот такие… – Он потянулся к ней и поймал в объятия прежде, чем она успела ускользнуть.

– Ах, граф, – пропела Энди, смешно сморщив носик. – Я сейчас упаду в обморок. Это так неприлично!

Услышав в ее голосе собственные интонации, Эвард улыбнулся. Маленькая пересмешница! Не тратя времени на слова, он припал к ее губам.

– Ммм… – только и сказала Миранда.

Ее губы были немного терпкими от выпитого сока. Граф почувствовал, что начинает кружиться голова: настолько взволновал его этот поцелуй! Эвард слизнул вкус апельсина с губ Миранды, и она тихонько застонала. Он осторожно опустил ее на диван, а сам встал на колени рядом, не переставая целовать ее. С трудом оторвавшись от губ, Эвард получил возможность переместиться к мочке уха…

И тут эта невыносимая женщина опять захихикала!

Эвард печально вздохнул и разжал объятия.

– Ну что на этот раз?

– Щекотно… – Она потерла ухо, озорно косясь на графа.

Эвард только удрученно покачал головой. Так ему никогда не удастся соблазнить эту девушку.

Стоп! Когда это он решил, что должен ее соблазнить? Джентльменская совесть графа дала о себе знать: действительно, не слишком прилично это делать с малознакомой женщиной из другого времени. Если разобраться, граф для нее – древняя развалина, что-то вроде Стоунхенджа, а она для него – даже не эмбрион, а… Эвард не нашел определения и покосился на Миранду. Она смотрела на него тепло и немного странно, чуть склонив голову набок.

А в конце концов, почему бы нет? Она так мила… И если она поощряет мои ухаживания, возможно, приличия теперь позволяют это? Эвард вспомнил фильм, который под утро увидел по телевизору. По сравнению с его героинями Энди была просто образцом добродетели!

– Вы так очаровательно задумались, граф, – сказала Миранда. – О чем?

– О вас. – Он взял ее руку и поцеловал ладонь. – Вы прелестная девушка, мисс Деверил.

– Ах, прошу тебя, я уже давно не девушка! – Это шокирующее заявление Энди сопроводила такой милой улыбкой, что Эвард не устоял и улыбнулся тоже. – В наше время быть девушкой не модно.

– Ты не похожа на леди, что гонится за модой.

– О, поверь мне, потеря девичества была не данью современным веяниям, – заверила она. – Все было по любви.

– И вы состояли в законном браке?

– Конечно нет.

– О! – Как реагировать на это, Эвард не знал и предпочел промолчать.

Энди подалась вперед и положила графу руки на плечи.

– Эвард, – мягко сказала она, – здесь другой мир. Постарайся не удивляться так, пожалуйста. – Она ласково чмокнула его в щеку.

– Пожалуй, ты права. Я со своими устаревшими взглядами…

– Для тебя-то они не устарели.

– Тут ты тоже права. Какой ужас – быть рядом с женщиной, которая всегда права!

– Тогда я временно лишу тебя своего общества, чтобы ты пришел в себя. – Миранда пружинисто вскочила. – Ты любишь бисквитный торт? Миссис Вуд испекла его к чаю. Мы устроим чаепитие и посмотрим телевизор, как тебе такой план, милорд?

– Звучит заманчиво, – кивнул граф.

Энди отправилась на кухню за тортом, а Эвард уселся обратно на диван, заложил руки за голову и подмигнул своему отражению в мутном зеркале телевизионного экрана. Ну что ж, симпатичная мисс Деверил, если у меня есть шанс, то почему бы его не использовать?

7

– Автомобиль подан, мисс Миранда! – Пемброк был, как всегда в присутствии гостей, в высшей степени официален и торжественен.

– Ну что ж, пора возвращаться к трудовым будням. Понедельник, выходные прошли. – Энди проигнорировала попытки Эварда поддержать ее под локоток.

Следуя за Мирандой к экипажу, Эвард пытался успокоиться. Лондон. Наверное, там все изменилось до неузнаваемости. Странно, что это он так разнервничался?

– Не нервничай, машина рассчитана на такую скорость, я не самоубийца. – Энди решила успокоить пассажира, который вцепился в сиденье так, что костяшки пальцев побелели.

– Я абсолютно спокоен! – Граф закинул ногу на ногу и скрестил руки на груди. Однако этот театральный жест был несколько подпорчен очередным обгоном, проделанным Мирандой. Эварда вдавило в спинку сиденья. – Хм, юная леди, может быть, стоило доверить управление экипажем профессионалу?

– О нет! Если я еще хоть раз услышу про «юную леди», то скончаюсь на месте! И я профессионал, к твоему сведению, у меня документ есть!

– Оставим это, ю… Миранда. Сколько занимает дорога до Лондона? Видишь ли, я привык ужинать и ночевать в Винчестере, но, видимо, мы окажемся в столице засветло.

– Мы окажемся в Лондоне через три часа, если не попадем в пробку при въезде. – Энди покосилась на спутника.

– Если ты ждешь, что я спрошу, что такое пробка, то спешу тебя разочаровать. И в моем Лондоне говорили про затрудненное движение – «тесно, как в бутылочном горлышке». – Эвард улыбнулся. Даже маленькая победа радовала. Во что, интересно, превратились за сто пятьдесят лет мужчины, если женщины правят экипажем, живут без компаньонок, зарабатывают себе на жизнь и носят штаны? Да что там штаны! Сейчас на Миранде было то, что она назвала деловым костюмом: белая блузка мужского фасона, облегающий пиджак и юбка, едва прикрывающая колени. Нет, на счет «прикрывающая» он погорячился: сейчас, когда Энди управляла этим странным экипажем, юбка позволяла видеть коленки, да и разрез – разрез просто не оставлял места для фантазии. Эвард думал, что более соблазнительной одежды, чем эти ее джинсы, представить себе нельзя, но деловой костюм… Эвард снова покосился на коленки Миранды и утешил себя: «Зато никакого декольте».

– Когда мы приедем в Лондон, я оставлю тебя в Мередит-Хаус, а сама уеду на работу, у меня сегодня важный день. – Энди посмотрела на Эварда. Держится он неплохо. Неизвестно, как бы она повела себя, окажись в девятнадцатом веке.

– М-мередит-Хаус? Так и мой лондонский дом теперь твой? – Эвард не знал, радоваться или злиться по этому поводу.

– Ой, я и не сообразила! Мой отец купил этот дом лет пятьдесят назад, никто тогда не знал, что это Мередит-Хаус. Я откопала на чердаке старые бухгалтерские книги, в которых было это название.

– Надеюсь, ты не перекрасила дом в желтый цвет?

– Желтый? Зачем? Мне больше нравится розовый!

Эвард с ужасом посмотрел на Миранду. Она серьезно?! Розовый Мередит-Хаус? Энди еще немного понаслаждалась шокированным видом графа и успокоила:

– Я ничего не меняла, там все по-прежнему.

– Не шутите так больше, юная леди! Я уже не молод, да и мое положение не способствует расцвету чувства юмора.

– Не называй меня на вы и «юной леди». Меня от такой официальности тянет выругаться или сказать какую-нибудь глупость… вроде розового дома. Так, на чем я остановилась до того, как мы начали увлекательную дискуссию о недвижимости? Ах да! Работа. К обеду я вернусь, и мы попробуем что-нибудь найти, чтобы решить проблему твоего возвращения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Полански читать все книги автора по порядку

Кэтрин Полански - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хозяин моего дома отзывы


Отзывы читателей о книге Хозяин моего дома, автор: Кэтрин Полански. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x