LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элен Алекс - Устать друг без друга

Элен Алекс - Устать друг без друга

Тут можно читать онлайн Элен Алекс - Устать друг без друга - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элен Алекс - Устать друг без друга
  • Название:
    Устать друг без друга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Панорама
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-7024-2478-1
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Элен Алекс - Устать друг без друга краткое содержание

Устать друг без друга - описание и краткое содержание, автор Элен Алекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лаура была взбалмошной и беззаботной девчонкой… до тех пор, пока не встретила идеального Александра. А случилась эта судьбоносная встреча при странных обстоятельствах. Отец Александра, чтобы заставить брата Лауры отказаться от торговли наркотиками, похитил его любимую сестру и запер у себя в доме. Там Лаура и познакомилась с Александром, но в тот момент молодые люди даже не подозревали, сколько им еще придется преодолеть преград на пути к своему счастью.

Устать друг без друга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Устать друг без друга - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элен Алекс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И как только это произошло, люди сэра Валентино на своих машинах окружили автомобиль Лауры Бенито и таким образом доставили ее к дому сэра Валентино. Благо, Лаура совсем не сопротивлялась, а спокойно вела свой автомобиль туда, куда ехали окружившие ее машины, и, видимо, ей самой все это было даже интересно.

И когда процессия въехала в ворота особняка сэра Валентино и подъехала к дому, Лаура преспокойно вышла из своего автомобиля и сообщила своим похитителям:

– Я так и знала, что вы меня похитите.

– Откуда ты это знала, дитя мое? – спросил сэр Валентино, который как раз вышел на улицу, чтобы встретить гостью.

– Меня Грег предупредил, – ответила Лаура.

Сэр Валентино удивился.

– И ты не сопротивлялась? – спросил сэр Валентино.

– Потому что я тоже с ним не согласна, – сказала Лаура.

– Ты не согласна с ним? – обрадовался сэр Валентино. – Значит, ты тоже на моей стороне?

– Я на своей собственной стороне, – сказала Лаура, – и мне интересно, каким образом вы его остановите.

Сэр Валентино мило сложил руки на своем круглом животе.

– А мы это сделаем с твоей помощью, дитя мое, – сказал сэр Валентино.

Лаура удивилась.

– Это как? – спросила Лаура.

– Сейчас узнаешь, – пообещал сэр Валентино.

И сэр Валентино велел своим людям вести Лауру в дом.

И только теперь Лаура слегка испугалась. Ведь она была все-таки в доме врага, и все игры остались за воротами этого дома.

Лаура остановилась у входа в особняк и дальше не пошла. Охранникам сэра Валентино пришлось сдвигать ее с места, как шифоньер.

– Что случилось, детка? – ласково спросил сэр Валентино.

– Если вы хотите, чтобы я дала вам закодированный номер телефона Грега или поговорила с ним сама, или сказала вам, где он находится, то давайте сделаем это, не заходя в дом, мы ведь сможем обо всем поговорить и у входа, – сказала Лаура.

– Дорогая Лаура, – сказал ей сэр Валентино, – все закодированные номера твоего брата, а так же все места его пребывания мне давно известны, и по телефону я с ним уже наговорился по этому поводу предостаточно.

– Что же вы тогда собираетесь со мной делать? – спросила Лаура.

– А мы придумали специально для твоего брата нечто новое и необычное, – сказал сэр Валентино.

– Я не пойду в дом, – сказала Лаура.

Сэр Валентино улыбнулся ей.

– Тогда тебя понесут, – сказал сэр Валентино.

Выбора у Лауры не было, и она пошла сама.

Ее путь лежал мимо портрета Розмарин, и Лаура сказала:

– Бабушка, ты проследишь, чтобы со мной ничего не случилось?

Это обстоятельство несколько смутило сэра Валентино. Но уже спустя мгновение он махнул своим людям, чтобы они продолжали свой путь дальше.

А дальше Лауру ввели в большую комнату, где по всем законам жанра ей связали руки и привязали к стулу.

Лаура была очень удивлена, такого поворота она не ожидала.

– А это еще зачем? – сказала она.

– Так нам будет спокойнее, – ответили ей.

Лаура посмотрела на сэра Валентино.

– Детка, – сказал ей сэр Валентино, – не бойся, ничего плохого с тобой не случится, если, конечно, все пойдет так, как я задумал.

– А если пойдет не так, как вы задумали, – спросила Лаура, – что будет тогда?

– Жизнь покажет, – философски ответил сэр Валентино.

Он подошел к телефону и набрал номер телефона Грега.

А Грег как раз был уже на полпути между городом и местом, куда должен был прибыть его корабль. Он взял трубку и очень удивился, услышав голос сэра Валентино.

– Это опять я, мой мальчик, – сказал ему сэр Валентино.

Сэр Валентино сел около телефона и положил ногу на ногу. Настроение у него было очень неплохое.

– Вы передумали? – оптимистично спросил Грег.

– Я не меняю своих решений, – сказал сэр Валентино, – но я хотел бы передать тебе привет от твоей маленькой сестренки.

– Черт! – Грег ударил кулаком по рулю.

– Дать ей трубку или поверишь мне на слово? – заботливо спросил сэр Валентино.

– Что вы задумали?! – закричал Грег.

– Не кричи, Грег, – спокойно сказал сэр Валентино, – мы ведь всегда сможем договориться, как нормальные взрослые люди. Мои соображения по поводу твоей сделки ты знаешь. А вот тебе мои последние условия: если через час твой корабль не повернет обратно, то я сделаю то, что тебе совсем не понравится.

– Вы не посмеете ничего сделать моей сестре, – сказал Грег, – вы же прекрасно знаете, что тогда я вас убью.

– Не убьешь, – сказал сэр Валентино, – потому что ситуация находится в твоих руках, и ты сам все и остановишь.

Грег был с ним не согласен.

– Но я не могу все остановить, – сказал Грег, – я повязан по рукам и ногам, на берегу меня ждут люди.

– У делового человека из любой ситуации всегда должен быть запасной выход, – сказал сэр Валентино.

– Ваша взяла, – сказал Грег. – Обещаю: я делаю это в первый и в последний раз.

– Нет, Грег, так не пойдет, – покачал головой сэр Валентино, – этого раза тоже не должно быть, а иначе…

– Что иначе? – взорвался Грег.

– Иначе я дам твоей сестре попробовать то, чем ты собрался промышлять, – докончил свою мысль сэр Валентино. – Извини, но только так я смогу объяснить тебе, как ты не прав.

– Вы не посмеете этого сделать, – сказал Грег, – потому что за это я тоже вас убью.

– Могу предложить тебе и другой вариант, – спокойно продолжил сэр Валентино, – ты сбрасываешь груз в море, но только после того, как минуешь нашу бухту и следующую за ней, чтоб течение не принесло все обратно.

Грег чуть воздухом не поперхнулся.

– Вы в своем уме, – спросил Грег, – вы смерти моей желаете?

– Так вот, – не обратил никакого внимания на возмущения Грега сэр Валентино, – я предложил тебе варианты выхода из этой твоей сделки века, и все остальное теперь в твоих руках.

С тем сэр Валентино решил прекратить этот утомительный разговор и положил трубку на телефон.

Грег был вне себя в своей машине между двумя пунктами своего путешествия. Но повернуть обратно он уже не мог, на берегу его ждали клиенты, и им было не до шуток.

А потому он набрал номер своего особняка и сказал своей охране, что они – олухи и что если через полчаса Лауры не будет дома, то им будет худо.

– Но она дома, – заверили его удивленные охранники, – она еще никуда из своей комнаты не выходила, там вовсю играет музыка.

– Она давным-давно находится в доме Валентино Джонсона! – заорал на них Грег. – И я не удивлюсь, если они там даже привязали ее к стулу.

– Не может быть! – поразились охранники.

– И я даю вам так много времени только потому, что вам наверняка придется взорвать дом этого Валентино Джонсона, чтобы вызволить оттуда Лауру, – докончил свою речь Грег Бенито и бросил трубку.

Охранники же его тут же протрезвели, выключили игральные автоматы, у которых они развлекались, и выбросили пустые банки из-под пива.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элен Алекс читать все книги автора по порядку

Элен Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Устать друг без друга отзывы


Отзывы читателей о книге Устать друг без друга, автор: Элен Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img