Бетти Нилс - Подарок к Рождеству
- Название:Подарок к Рождеству
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Радуга
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-05-004559-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Нилс - Подарок к Рождеству краткое содержание
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Подарок к Рождеству - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Только недолго длился этот праздник. Вскоре они уже снова сидели в машине и ехали в школу.
— Не хотите зайти? — нерешительно спросила она.
— Хочу, но не могу: сегодня вечером у меня в городе деловая встреча.
Его слова тут же заставили Оливию занять оборонительную позицию.
— Ох, я же не знала, если б вы сказали, я бы сразу же поехала сюда.
Он вышел из машины, чтобы открыть Оливии дверцу, и постоял рядом с девушкой у открытой двери дома.
— День был превосходный, Оливия, и теперь вы можете сдать Родни в архив.
— Я уже давно это сделала…
— А у вас есть планы на будущее?
Она покачала головой:
— Я вполне довольна настоящим.
Он снял с нее шляпу и, наклонившись, осторожно поцеловал в щеку.
— Передайте привет Нелл, когда увидите ее. До свидания, Оливия.
Она стояла, глядя, как он уезжает, и чувствовала себя ужасно одинокой.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Оливии, конечно, недолго пришлось страдать от одиночества — слишком много надо было сделать до приезда детей на вторую половину четверти, а когда они приехали, жизнь забила ключом. Оливия с головой окунулась в повседневную круговерть и только вечерами, предоставленная самой себе, замечала одиночество.
Как хорошо, что скоро на недельку приедет мама! Кроме того, до отъезда на летние каникулы состоятся две экскурсии: одна в Чеддарское ущелье, другая — в Бат, в римские термы. В обоих случаях Оливия поедет с детьми как помощница учительницы истории. Мисс Каттс — отличный преподаватель, но строгая дама и говорит таким жестким тоном, что дети ее не любят. Оливия тоже ее не любила: уже несколько раз Оливия выслушивала от нее выговоры, но не решалась ответить, ведь это могло стоить ей работы.
Миссис Хардинг приехала в воскресенье вечером, и поскольку Оливия была свободна, то приготовила ужин и украсила предназначенную для мамы спальню цветами.
— Здесь очень мило, — объявила миссис Хардинг. — Какое чудесное местечко — как раз для тебя! Наверное, мы не часто будем видеться, дорогая?
— У меня каждый день бывает несколько свободных часов и раз в неделю — выходной. Я думаю, мы с тобой как-нибудь съездим в Бат, туда ходит автобус; ты узнаешь дорогу и потом сможешь сама ездить, когда пожелаешь. — На маленький столик у окна Оливия поставила холодный ужин. — Я должна обедать в школе вместе с детьми, так что ты будешь обедать одна, не возражаешь? Чаще всего после игр я не занята, мы будем вместе пить чай, а потом мне надо быть с детьми до тех пор, пока не уложу спать самых маленьких, как правило, до полвосьмого: Вечера сейчас светлые, мы с тобой будем гулять, если захочешь, и вместе ужинать. — Оливия помолчала. — Я надеюсь, тебе не будет скучно?
— Дорогая моя, все складывается замечательно! Бабушка великодушно предложила нам свой дом, но я чувствую, что мы злоупотребляем ее гостеприимством.
— Другими словами, мамочка, она ведет себя как старый тиран.
— Может, и я такая буду в ее возрасте.
— Мама, ты понятия не имеешь, что значит быть тираном. Я очень надеюсь, что мисс Кросс оставит меня в школе. Эта квартира маленькая, но мы сделаем ее уютной, а во время каникул будем тут жить совсем одни.
Миссис Хардинг вздохнула.
— Даже не верится, девочка. Я буду наслаждаться каждой минутой, проведенной здесь.
Позже, когда они вместе мыли посуду, мать спросила:
— Ты ходила к Родни на свадьбу?
— Да. Помнишь мистера ван дер Эйслера? Так вот, он привез меня на своей шикарной машине…
— Какой он добрый! А что он здесь делал? Навещал Нелл?
— Нет, он увидал открытку с приглашением, когда привозил меня после Пасхи, и решил, что будет гораздо лучше, если я пойду не одна.
Она быстро отвернулась — повесить посудное полотенце, а мать задумчиво изучала ее затылок.
— Очень разумно с его стороны. Значит, ты повеселилась?
Оливия вслух высказывала свои мысли:
— В визитке он был великолепен. Потом мы пили чай в деревенской чайной. Ну почему на свадебных завтраках ничего похожего? Ни булочек, ни пирога — все какая-то ерунда, да и того не хватает на всех.
Миссис Хардинг мудро решила не проявлять своего интереса в том, что касается мистера ван дер Эйслера.
— Свадьба, наверное, была пышной? Невеста — красивая?
— Море кружев и белый атлас. Родни, конечно же, думал, что она выглядит очаровательно. — Оливия повернулась и посмотрела на мать. — Я говорю ужасные вещи. Она очень милая девушка, и я ничего не имею против, что Родни наконец женился. Смешно, правда? Подумать только, я его любила.
— Только за то, что он был частью твоей жизни, пока не умер отец, девочка.
— Да, теперь я это понимаю. И я решила, что сосредоточусь на карьере.
Мать в ответ пробормотала что-то неразборчивое.
Они провели вместе две восхитительные недели. Миссис Хардинг, освободившись от мелочной тирании матери, снова стала жизнерадостной хлопотуньей; она ходила за покупками в сельскую лавочку, готовила для Оливии вкусные ужины, ездила в Бат прогуляться по магазинам, а в выходные они вдвоем с Оливией осматривали этот чудесный городок. После того как мама уехала, Оливия дала себе слово, что, если мисс Кросс не оставит ее в школе, она найдет работу подальше от Лондона, где мама жила бы вместе с ней. «Наймусь экономкой или еще кем-нибудь, — думала Оливия, сидя за одиноким ужином. — Масса возможностей — только выбирай! И к тому же у меня будет хорошая рекомендация от мисс Кросс».
Через два дня дети отправлялись на двух автобусах в Чеддарское ущелье, Оливия ехала с ними. В ее задачу входило помогать тем, кого укачивает, сдерживать слишком шустрых и раздавать пакеты с ленчем под строгим надзором мисс Каттс, тоже ехавшей в первом автобусе; во втором будут мисс Росс и сестра-хозяйка, не ладившая с мисс Каттс (надо заметить, что обе они никогда не уступали друг другу).
До Чеддара было миль двадцать, время поездки заполняла сухая лекция мисс Каттс, рассказывавшей о разных древних сооружениях, мимо которых они проезжали. Оливия слушала вполуха и заметила, что девочки, сидевшие с обеих сторон от нее, вообще не слушали. Да и зачем им это надо? Оливия думала: своих дочерей я не дам утомлять всякими древностями… не дам лет хотя бы до десяти. Мальчики — другое дело, они сами хотят знать такие вещи, они будут умные, талантливые и вырастут настоящими мужчинами… ну да, как мистер ван дер Эйслер. Хорошо, что резкий голос мисс Каттс прервал ее сны наяву.
— Мисс Хардинг, вас не беспокоит, что Амалия плохо себя чувствует? Извольте сейчас же ей помочь.
Тем Оливия и занималась до самого ущелья. Но вот они наконец все собрались возле карстовой пещеры, куда детей должны были повести на экскурсию. К Оливии подошла Нелл. Она прошептала:
— Я не люблю пещеры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: