Сьюзен Барри - Билет в неизвестность
- Название:Билет в неизвестность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01141-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Барри - Билет в неизвестность краткое содержание
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
Билет в неизвестность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я хочу извиниться, – сказал он. – За то, что так грубо ответил вам о своем браке. С моей стороны было непозволительно так с вами поступить. Я должен был сразу понять, что двигало в тот момент вами, но предпочел притвориться глухим. Вы рассказывали мне о себе, о своем муже и дочери, и теперь я знаю о вас практически все. Ваше желание узнать обо мне получше абсолютно естественно. Вы действительно получили право узнать обо мне некоторые очень личные вещи, но на эту тему я не говорил ни с кем, даже с самыми близкими друзьями, много лет. Мне очень тяжело вновь вспоминать все это.
– Понимаю, – ответила она, рассматривая игру света, которую создавал огонь камина, сквозь вино и стекло своего бокала.
– Мой брак в чем-то похож на ваш. Я тоже женился по любви, и наша совместная жизнь продолжалась недолго. Ваш муж погиб неожиданно, а я знал, что моей жене постоянно угрожает смерть. Я знал, что ее беременность может ее погубить, и не предотвратил всего, что случилось потом. Мог, но не сделал.
Каро еще раз сказала, что ей очень жаль. Она знала, каково это – возвращаться к тому, что уже непоправимо, вновь переживать мучительное ощущение, что тогда нужно было принять всего одно верное решение. Поэтому ее слова прозвучали очень искренне. И когда их глаза встретились, он едва справился с желанием обнять и поцеловать ее. Она выглядела такой маленькой, беззащитной и хрупкой в неярком свете камина. Алые блики падали на ее нежную и гладкую кожу, похожую на лепестки камелии, и делали ее золотистой. Ее глаза вряд ли когда-нибудь могли быть более притягательными. Они были похожи на два драгоценных топаза, нежно мерцающих сумрачным светом откуда-то из самой глубины. Эти глаза могли бы разжечь огонь и тут же обдать морозным холодом, но сейчас они были беззащитны перед властью настоящей страсти. Нежность ее губ была так соблазнительна, так настойчиво манила к себе.
Он, еле сдерживаясь, забрал ее бокал и поставил на столик вместе со своим. Потом он встал, медленно поднял ее с дивана и, дав выход всей своей страсти, сжал ее в объятиях.
– О Каро, – прошептал он, и их губы встретились.
Глава 5
Каро уже два часа стояла на балконе, украшенном красной геранью, и смотрела на звезды. Как же называют в Англии вон ту, самую яркую? Люсьен говорил, что швейцарские пастухи называют ее Магеллона. Но это ведь что-то очень простое… Когда Беверли была маленькой, они вместе читали книгу о созвездиях и о Древнегреческих мифах, связанных с ними. Жаль, Каро все забыла. Ах нет, вон царица Кассиопея расчесывает волосы, а рядом, прикованная к скале, ее дочь Ариадна ждет чудовище, которое проглотит ее. Где-то здесь Персей, который спешит на помощь Ариадне, но его Каро уже не может различить. Что же это за Магеллона? Проще всего было бы позвонить Люсьену и спросить, но она не хотела будить его из-за такой ерунды. Она понимала, что и ей надо бы пойти спать, но не могла себя заставить. А вдруг все, что произошло прошлой ночью, тоже наутро окажется сном? «Даже если это так, не хочу просыпаться, – подумала она, – а разве во сне ложатся спать?» Подобная чепуха крутилась в голове, потому что Каро никак не могла унять своего возбуждения. Она все еще ощущала мужские объятия. Требовательные призывные губы, целующие ее. Он всю ее покрыл поцелуями. Особенно долго и страстно он целовал ее глаза. Люсьен повторял снова и снова, что сгорал от желания сделать это с самого первого момента, когда увидел ее в самолете. По его словам получалось, что он безумно мечтал об этом и вместо того, чтобы сопротивляться соблазну, он коварно пригласил ее в свою машину там, в аэропорту. Он довез ее до отеля, чтобы знать, где ее искать, но сам во время разговора как бы невзначай упомянул название Оберлакен. А еще он подкупил старенькую баронессу, для этого потребовалась сущая ерунда – пара поместий и вилла на Лазурном берегу. За это она должна была при каждой встрече советовать Каро немедленно отправиться любоваться красотами Оберлакена. Но хватило одного раза, лишь услышав заветное слово, Каро немедленно отправилась в его сети. А уж в Оберлакене он ни на минуту не выпускал ее из виду, чтобы потом вовремя оказаться в нужном месте и спасти ее от ужасной опасности. Злая судьба чуть не разрушила все его планы, явившись в виде фрейлейн Нейгер, которая так не вовремя напомнила ему о венском конгрессе. Вообще-то он целый год добивался права выступить на нем, но его назначили в совершенно неподходящие сроки. Он отправился в Вену, чтобы растерзать устроителей этого мероприятия, а тем временем Каро едва не пришла в себя от его чар. Получалось, что, вернувшись, он едва успел перехватить ее по дороге в аэропорт, насильно затащил ее в свой «роллс-ройс» и вот теперь похищает ее, чтобы тайком от всех жениться. Каро хохотала, слушая его версию последних событий, и не придавала никакого значения его словам, думая, что он всего лишь пытается развеселить ее.
– Но ты же не собираешься в действительности жениться на мне. Ты слишком плохо со мной знаком.
– Я знаю все, что мне нужно знать, – сказал он.
За все время, что они провели вместе, он ни разу не признался ей в любви. Люсьен повторял, что она такая очаровательная и привлекательная, что никогда с ней не расстанется, что околдован ею и что после этой ночи он просто не сможет жить без нее. Люсьен утверждал, что всю жизнь мечтал заботиться о такой беззащитной, хрупкой и прекрасной женщине.
– Поэтому единственное, что я могу сделать, чтобы добиться этого, это жениться на тебе, – добавил он. – Нравится тебе это или нет, но ты как можно скорее должна выйти за меня замуж! Не так ли? Если ты как следует подумаешь, то поймешь, что у тебя просто не осталось другого выхода. Ты теперь всецело во власти моих чар, и отпускать тебя я не собираюсь. Каро, ну, пожалуйста, выходи за меня замуж!
Дурачась, он встал на кровати на одно колено, перекинув через руку простыню, как будто она была рыцарским плащом.
– Выйти замуж?
Она прижалась к нему, обняла и нежно гладила его по волосам. Как это ни странно, ее лицо уже не было таким счастливым, как минуту назад, оно становилось задумчивым и озабоченным. Люсьен с отчаянием следил за этими переменами. Кажется, с первого мгновения их знакомства он делал все, чтобы эта женщина сбросила с себя груз гнетущих ее мыслей. Он надеялся, что у него это получилось, за последние две недели она совершенно преобразилась, в ее глазах появился юный блеск, исчезла горькая складка около губ. Странно было бы думать, что так быстро все ушло безвозвратно, но, как и большинство мужчин, Люсьен порой был несколько нетерпелив.
Каро размышляла о том, что Люсьен вызвал бурю чувств в ее сердце и он влюблен в нее такую, какая она сейчас. Но маловероятно, что этот порыв будет у нее длиться вечно. Не оттолкнет ли его та Каро, какой она была в обычной жизни – холодноватая, последовательная, за долгие годы не привыкшая думать ни о чем, кроме своей работы, ни о ком, кроме своей дочери? Или для нее самой уже нет возврата к прошлому? Она этого не знала, но, полагаясь на свой опыт, понимала, что волшебные превращения бывают только в сказках, а люди чаще всего не меняются. Как же непросто было сейчас решать вопрос о своей будущей жизни! Ей очень хотелось быть с Люсьеном в горе и в радости, пока смерть не разлучит их, но сильно развитое чувство долга кричало ей, что она не имеет никакого права на этот шаг. Что же все-таки ее ждет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: