LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Шэрон Фристоун - Ненависть и любовь

Шэрон Фристоун - Ненависть и любовь

Тут можно читать онлайн Шэрон Фристоун - Ненависть и любовь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шэрон Фристоун - Ненависть и любовь

Шэрон Фристоун - Ненависть и любовь краткое содержание

Ненависть и любовь - описание и краткое содержание, автор Шэрон Фристоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«От любви до ненависти один шаг» – гласит народная мудрость. Но тогда и от ненависти до любви столько же. Однако Карлосу Рамиресу и Стелле Фокс потребовались пять лет, чтобы преодолеть их. Пять долгих лет, где были и обманутые надежды первой любви, и подозрение в мошенничестве, и подлый шантаж...

Ненависть и любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ненависть и любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шэрон Фристоун
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но я же тебе все объяснила, Карлос! Мать воспользовалась моей работой и подделала мою подпись. Ко мне это не имеет никакого отношения! – запротестовала Стелла.

– Теперь я это знаю, – сказал он. – Дай мне договорить до конца. Потом, случайно увидев тебя в ресторане, я был поражен. Ты стала еще красивее, чем была, и находилась в компании мужчины гораздо старше тебя.

– Я вовсе не была в компании Тома. Мы...

– Потерпи... Первый раз в жизни я ощутил нечто вроде ревности, а вспомнив, что вы с матерью обокрали моего отца, пришел в ярость.

– Я же говорила тебе...

На этот раз он остановил ее поцелуем.

– Прошу тебя, Стелла, помолчи. Мне хочется, чтобы между нами больше не было секретов... Приглашая тебя на ужин, я собирался разоблачить тебя как мошенницу и потребовать назад деньги отца... Но ты была так красива, остроумна, мила, что мне подумалось: Бог с ним, с этими деньгами, они мне вовсе не нужны. А потом, когда мы занялись любовью...

Стелла мечтательно улыбнулась.

– Та ночь была просто замечательной. Мне все казалось настоящим чудом. В то время я считала, что никогда не позволю мужчине коснуться меня. Но с тобой все получилось совсем по-другому, наверное, потому, что мы были знакомы еще до нападения на меня. Время как будто вернулось вспять, мне опять было девятнадцать.

Карлос заглянул ей в глаза.

– Боже мой, Стелла, через что я заставил тебя пройти? – задумчиво произнес он. – Я знаю, тот раз был для тебя первым. Ты так нервничала, твоя неопытность не вызывала сомнений. После этого я решил продолжать встречаться с тобой и забыть о мошеннической проделке с моим отцом... Однако потом ты весьма непосредственно рассказала мне по телефону о том, что уговорила Томаса Рамфорда вложить деньги в ваше предприятие, и все твои слова свидетельствовали о том, что он с тобой переспал. Ты вернулась домой в три часа ночи и была так возбуждена, что не могла уснуть до пяти... В этот момент мне хотелось тебя задушить. Утром вы подписали соглашение, которое отпраздновали за обедом. – Он помрачнел, вспомнив свои тогдашние переживания. – Я был вне себя от негодования и решил, что ошибся насчет тебя, ведь ты провела с Томасом ночь и половину следующего дня, получила от него все, что хотела на манер твоей матери, а потом встретилась со мной.

– Ты... – она уставилась на него широко раскрытыми глазами, – ты действительно так подумал? А я-то еще удивилась, почему ты стал так холоден со мной. Но все было иначе! Когда я говорила «мы», то имела в виду Энн, Родни и себя. Помня о нападении, они всегда дожидались моего возвращения домой. Томас позвонил на следующее утро и назначил Родни встречу, а потом пригласил нас всех на обед. – Однако, припомнив их тогдашний разговор, Стелла поняла, как это могло выглядеть со стороны. – Но если тебе подумалось, будто... Впрочем, это и неудивительно, – только и выговорила она.

Губы его скривила усмешка.

– Именно так все и было. Я пришел в такое дурное расположение духа, что решил поквитаться с тобой.

– Не слишком умно, – пробормотала Стелла.

Хмыкнув, он продолжил:

– Отложив возвращение в Мадрид, я специально повел Бланш на благотворительный бал, надеясь, что ты увидишь фотографии в газетах.

– Так и случилось, – вздохнула она. – Я ужасно расстроилась. Но, тем не менее, в некотором роде была тебе благодарна за то, что ты излечил меня от боязни мужчин. По крайней мере, именно так я тогда себе говорила.

Карлос иронически поднял черную бровь.

– Наверное, это следует воспринимать как комплимент. Но впредь я не намерен заставлять тебя страдать.

Стелла шутливо ударила его в грудь.

– Еще бы. Если ты и будешь появляться где-либо с женщиной, то только со мной!

– Клянусь тебе в этом, – ответил Карлос.

– А Бланш, что с ней? – спросила она.

– Я несколько старше тебя, и в моей жизни, естественно, были женщины. Но ни с одной из них меня не связывало глубокое чувство. Бланш одна из них. Я не виделся с ней месяцами, но, бывая в Бостоне, возобновлял отношения. Но после того как увидел тебя, другие женщины перестали для меня существовать, поверь мне.

– Я тебе верю, – прошептала она. Но была еще одна женщина, точнее, юная девушка, которую Стелла готова была воспринимать как свою соперницу. – А Аурора? – спросила она.

– Что Аурора? – не понял Карлос.

– Ну, дочь твоей мачехи, она ведь смотрит на тебя влюбленными глазами.

– Она же еще совсем ребенок! – рассмеялся Карлос.

– Не скажи, – покачала головой Стелла. – Мне было столько же лет, сколько ей сейчас, когда я влюбилась в тебя. И ничто не могло заставить меня забыть тебя. Мне бы не хотелось, чтобы бедняжка страдала так же, как я.

– Я не устаю восхищаться твоим добросердечием! – воскликнул Карлос и добавил: – Честно говоря, я прекрасно все видел, поэтому и старался бывать на вилле как можно реже с тех пор, как здесь поселилась Хосефина с Ауророй. А потом решил, что если она увидит тебя и поймет, сколь беспочвенны ее надежды, то постарается утешиться и найти себе другой объект для воздыханий. Ведь у каждой женщины в мире есть только один суженый, а поскольку мы предназначены друг другу судьбой, то Ауроре еще только предстоит встретить свою любовь.

Стелла медленно кивнула. Но был еще вопрос, который не давал ей покоя: чем объясняется трехмесячное отсутствия Карлоса? Не выдержав, она спросила его об этом.

Слегка покраснев, он несколько потерял присущий ему уверенный вид.

– Я просто не мог решиться... Но, Боже мой, как мне хотелось тебя видеть! Неужели ты до сих пор ничего не поняла? Ты мое наваждение, ты сводишь меня с ума. Я люблю тебя безумно! После тебя мне не хочется смотреть ни на одну женщину. Но, вернувшись в Мадрид... – Карлос помолчал, – я был настолько зол, что решил заставить тебя заплатить за все. Однако, посоветовавшись с адвокатом, я выяснил, что судебный процесс обойдется мне в сумму, превышающую твой долг моему отцу. Тогда я решил больше никогда не встречаться с тобой, забыть о твоем существовании. Я постарался с головой уйти в работу. Но тут мне позвонил Томас Рамфорд и буквально уговорил меня выкупить его долю в «Фокси». Почему бы и нет, подумалось мне, вот прекрасный повод вновь увидеться. Однако когда он сказал мне, что спал с тобой, подтвердив уже зародившиеся у меня подозрения, во мне вновь вскипела ярость, более сильная, чем раньше. И я сказал себе, что если ты переспала с ним из-за денег, то с таким же успехом можешь спать и со мной.

– Но я действительно никогда не спала с ним... – вновь начала оправдываться Стелла.

– Я это знаю... да, наверное, знал всегда. Но ревность – чувство очень сильное. К тому же, по правде говоря, мне было удобно считать тебя мошенницей, поскольку это позволяло не признаваться самому себе в своих чувствах и считать тебя ничем не отличающейся от других женщин, жадных до денег и любящих только себя. В противном случае моя удобная холостяцкая жизнь подверглась бы опасности. Я говорил себе, что покупаю долю в «Фокси», чтобы помочь Рамфорду и получить обратно деньги отца. Однако, идя на презентацию твоей коллекции, я в глубине души надеялся, что ты... – Он запнулся, подыскивая подходящие слова. – Даже не знаю... может быть, упадешь к моим ногам от любви и благодарности, – заключил Карлос с усмешкой.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шэрон Фристоун читать все книги автора по порядку

Шэрон Фристоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ненависть и любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Ненависть и любовь, автор: Шэрон Фристоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img