LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Линн Харрис - Месть тореадора

Линн Харрис - Месть тореадора

Тут можно читать онлайн Линн Харрис - Месть тореадора - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линн Харрис - Месть тореадора
  • Название:
    Месть тореадора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ОАО Издательство «Радуга»
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    ISBN 978-5-05-007230-6
  • Рейтинг:
    3.27/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Линн Харрис - Месть тореадора краткое содержание

Месть тореадора - описание и краткое содержание, автор Линн Харрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда-то они любили друг друга — страстно, до самозабвения. Пока Ребекка не выяснила, что Алехандро обманывает ее. И она уехала, поклявшись никогда больше и близко к нему не приближаться. Но ей пришлось это сделать вновь...

Месть тореадора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Месть тореадора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Харрис
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алехандро сидел на веранде. Рубашка небрежно расстегнута, белая ткань ярко контрастировала с загорелой кожей. Он что-то быстро говорил по-испански в телефонную трубку и даже не взглянул в ее сторону.

Человек в униформе придвинул Ребекке стул. Она улыбнулась ему, садясь за стол.

— Кофе, сеньора?

— Будьте добры.

Официант подал ей чашку, а она между тем взяла ломтик поджаренного хлеба, намазала его джемом и откусила. Ребекка съела бы целого быка, настолько она была голодна, но типичный испанский завтрак состоял из хлеба и джема, а также маленького кусочка шоколада.

— Может быть, ты хочешь яйца и бекон?

Неожиданное обращение на английском языке заставило ее вздрогнуть. Внимание Алехандро было теперь обращено на нее, телефонная трубка лежала возле его тарелки.

— Нет, спасибо, достаточно. — Она избегала его взгляда.

— Ты хорошо спала?

— Нормально, — ответила она, намазывая уже третий кусок и молясь о том, чтобы он не догадался об ее истинном состоянии. Ее сердце бешено билось лишь оттого, что он был рядом.

Ребекка и опомниться не успела, как Алехандро уже стоял рядом с ней. Сняв заколку с ее волос и бросив ее на стол, он запустил пальцы в рассыпавшиеся локоны.

— Алехандро...

— Ш-ш-ш... — Его прикосновение было нежным и потрясающим, как всегда. Глаза ее закрылись, тело окутало тепло...

— Ой! — Ребекка снова открыла глаза.

— Небольшой ушиб, — сказал он, исследуя шишку на ее голове. — Ничего серьезного.

Ребекка решительно встала.

— Не прикасайся ко мне! — Она оттолкнула его руку.

Но Алехандро снял с нее темные очки и внимательно посмотрел на нее.

— Ты плохо спала.

Только бы он не заметил, как она задрожала от его прикосновения!

— Нет, ты напрасно волнуешься, я спала хорошо.

Алехандро вернулся на свое место и взял чашку с кофе.

— Мы уезжаем в офис через десять минут. Жду тебя возле машины, если ты хочешь спасти хоть что-нибудь в «Лейтон Интернэшнл».

— Разве это возможно? Или ты планируешь распродать мою компанию часть за частью, чтобы причинить мне боль?

Он взял свой пиджак со стула.

— Со временем ты все узнаешь.

Ребекка положила тост с джемом, ей больше не хотелось есть.

— Похоже, ты наслаждаешься ситуацией?

От улыбки Алехандро дрожь прошла у нее но спине.

— Вы совершенно ничего не поняли, сеньора Лейтон.

Компания «Рамирес Энтерпрайзис» располагалась в здании, выстроенном из стекла ижелеза, в финансовом районе Мадрида. Дорога оказалась нелегкой — центр города был забит транспортом, и поэтому, когда автомобиль подъехал к центральному входу офиса, Ребекка была совершенно измучена.

Как только Алехандро вышел из машины, к нему бросились репортеры.

— Сеньор Рамирес, — бубнили они в унисон. — Сеньор Рамирес...

Алехандро остановился, широко улыбнувшись. Он сказал несколько слов на испанском, и несколько репортеров рассмеялись.

— Простите, но у меня нет времени, — Алехандро повернулся к Ребекке, стоявшей возле автомобиля. — Мисс Лейтон?

— Ребекка Лейтон? — произнес кто-то. — Из «Лейтон Интернэшнл»?

Алехандро снова обратился к камерам:

— Я приобрел эту компанию, как вам известно. И мисс Лейтон приехала сюда, чтобы оформить сделку.

Ребекка изобразила вымученную улыбку.

— Как вы относитесь к этому, мисс Лейтон? — задал ей вопрос журналист.

Алехандро бросил на нее предупреждающий взгляд. Но Ребекка сделала шаг вперед.

— Я не могу испытывать радости по этому поводу, скажу вам честно. «Лейтон Интернэшнл» без малого полвека преуспевала в этой сфере бизнеса. И мы совершенно не рассчитывали на подобный захват нашей компании.

Репортеры зажужжали. Вопросы посыпались один за другим, но Алехандро твердо взял ее за локоть.

— На сегодня достаточно, — сказал он, увлекая Ребекку к стеклянным дверям.

Она едва сдержала улыбку, когда они оказались в тихом сверкающем холле. Их тепло приветствовала симпатичная девушка, сидевшая в приемной. Алехандро кивнул ей и повел Ребекку к лифту, двери которого плавно закрылись, оставив их вдвоем.

Ребекка заговорила первой:

— Ты сильно преуспел за последние пять лет. Интересно, как тебе это удалось? Вряд ли за счет деловой проницательности. Наверное, секрет состоит в том, что ты не отказываешься от грязных игр.

Он пронзил ее холодным взглядом.

— Тебе, без сомнения, хочется так думать. Но уверяю — все, что у меня есть, я заработал тяжелым трудом. В отличие от тебя.

Ребекку глубоко резанули его слова. Ведь ей тоже пришлось тяжело трудиться — чтобы утвердить себя перед своим отцом и доказать ему, что дочь может преуспеть в бизнесе так же, как и сын. Но она не хотела говорить об этом Алехандро.

Он внимательно взглянул на нее.

— Зачем ты так вызывающе ведешь себя, если знаешь, что твоя судьба — в моих руках? Может, ты будешь со мной более учтивой?

Она напряглась.

— У тебя есть собственный план, который совершенно не зависит от моих слов или действий. — Ребекка откинула непослушные волосы со лба — заколка осталась на обеденном столе. — Откровенно говоря, если уж ты решил, что хочешь от меня, давай приступим прямо к делу и откинем в сторону всякую чепуху.

Голос Ребекки звучал смело, хотя на самом деле ей было страшно. Алехандро мог мгновенно вспылить, посадить ее в самолет и отправить восвояси, заблокировав ее банковский счет. Она, наверное, уязвила его своим заявлением репортерам, но ей надоело зависеть от его милости. Ребекка мечтала, чтобы этот кошмар прекратился. Вот только бы вернуть свою компанию, а потом можно и забыть об этом мужчине.

— Приступим прямо к делу? — тихо произнес он. — Хорошая мысль.

В голосе его прозвучала чувственная нотка, и у Ребекки перехватило дыхание. Может, ей почудилось тепло в его взгляде? Кабина лифта вдруг стала тесной для них двоих.

В памяти всплыли непрошеные образы. Шрам на его груди, оставленный рогом быка, игра его мускулов, когда он склонился над нею. И выражение экстаза на его лице, когда они были близки.

Алехандро обвинил ее в том, что она использовала его ласки. Он считал, что был для нее всего лишь тореадором, заляпанным грязью арены. Если бы он только знал, что она действительно любила его — потрясающе сексуального и нежного, несмотря на его варварскую профессию.

После того как они расстались, Ребекка с замиранием сердца наблюдала по телевизору его сражения на арене. Умирала от страха, когда бык бросался на него, и ликовала от восторга, когда Алехандро, привстав на цыпочки, вонзал пику в мощную шею страшного животного.

Это зрелище было не в ее вкусе, но в нем таилась некая красота. И красота эта была в Алехандро.

Лифт остановился, двери открылись, выпустив их в просторный кабинет. Алехандро, не глядя на нее, сразу направился к своему столу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линн Харрис читать все книги автора по порядку

Линн Харрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть тореадора отзывы


Отзывы читателей о книге Месть тореадора, автор: Линн Харрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img