Сандра Мэй - Сказки на ночь

Тут можно читать онлайн Сандра Мэй - Сказки на ночь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сандра Мэй - Сказки на ночь краткое содержание

Сказки на ночь - описание и краткое содержание, автор Сандра Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Марк Боумен, получив задание написать о знакомствах по Интернету, прибегнул к методу ловли на живца. Разумеется, сам Марк живцом становиться не собирался, на эту роль вполне подошла Джилл Сойер, с которой Марк познакомился все в той же Всемирной паутине. Их сотрудничество должно было стать взаимовыгодным: Марк пишет для Джилл резюме – Джилл знакомится в Сети с потенциальными женихами и рассказывает Марку о свиданиях с ними. Все довольны. Поначалу. Пока Марк не понял, что влюбился в Джилл по уши. Однако приручить девушку, на которую он поторопился навесить ярлык неудачницы, оказалось ой как непросто…

Сказки на ночь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказки на ночь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сандра Мэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И сразу изменилось все. Мироздание обрело смысл и законченную форму, ответы на все вечные вопросы стали очевидными и неинтересными, а незыблемым осталось только одно: хриплое дыхание в такт движению двух тел, стон, слетевший с искусанных губ, бестолковые и блаженные слова…

Марк Боумен хотел закрыть глаза от счастья – но не смог. Слишком доверчиво и жадно на него смотрела голубоглазая фея Джилл Сойер, обнимавшая его так, словно от этого зависит ее жизнь…

Это было самое настоящее безумие. Они никак не могли насладиться друг другом, снова и снова начинали любовную игру, перепробовали все возможные позиции – и в конце концов заснули прямо посреди разгромленной гостиной, на ковре.

Последнее, что запомнила Джилл, – сильные теплые руки Марка, по-хозяйски властно обнимавшие ее за бедра…

Она проснулась в полной темноте, одна. Сердце на мгновение сжалось – неужели Марк уже ушел? Потом она расслышала шорох одежды. Нет, он все еще здесь, наверное, собирается уходить…

Теплые руки подхватили ее, перенесли на диван. Она боялась показать, что не спит, с горечью ожидая, что он сейчас уйдет.

Он не ушел. Обнаженное горячее тело прильнуло к Джилл, нетерпеливые руки заскользили по ее телу, вновь пробуждая желание.

Теперь они лежали лицом друг к другу, тесно обнявшись, целуясь уже не спеша, даря друг другу неспешную, тихую любовь. Джилл с радостным волнением подмечала: Марк запомнил то, что ей понравилось больше всего, теперь повторял это «на бис», она отвечала тем же – немудрено, что на этот раз пика наслаждения они достигли вместе.

Уже засыпая, она улыбалась Марку в плечо. Джилл совершенно точно знала, что произошло.

Она влюбилась в Марка Боумена.

Будильник пропищал в пять утра. С чего это ему вздумалось – бог его знает. Марк полежал еще немножко, наслаждаясь последними мгновениями блаженства. Теплая и мягкая Джилл спала у него на груди, ровно дыша.

Он осторожно выбрался из цепких объятий дивана, заботливо прикрыл спящую Джилл пледом, подошел к окну, отдернул штору.

Серенький тусклый свет заливал мостовую. Суббота – и улица была пустынна. Ветер гнал к водостоку ночную снежную крупку.

Медленно и неотвратимо наваливалась тоска. Марк нахмурился, потер лицо ладонью.

Будь проклят могучий мозг, так хладнокровно и рационально расставляющий все по местам. Эмоции – это разноцветный дым, заволакивающий реальность всего лишь на время. Марк Боумен пережил этой ночью прекрасное, безумное, восхитительное приключение – сейчас оно закончилось. Он больше никогда не совершит прежней ошибки, не позволит женщине связать его по рукам и ногам, не вступит в брак… да кто вообще говорит о браке?!

Он поёжился от холода, торопливо натянул одежду, потом не удержался – подошел к дивану и некоторое время смотрел на спящую Джилл. Какая же она красивая!

Марк сунул стиснутые кулаки в карманы, ласкал Джилл исключительно взглядом. Она была совершенна, словно античная богиня. Грудь, ноги, впалый живот, точеные бедра… Марк не сдержался, осторожно провел кончиками пальцев по нежному плечу.

Что тебе снится, золотая Джилл? Любовь, волшебная любовь, о которой ты так мечтаешь? Я пожелаю тебе удачи, маленькая фея, хотя кто я такой, чтобы делать это?

Перепуганный жизнью неудачник, закомплексованный сноб, трус, так и не научившийся смело дарить себя другим. Я умею облекать в слова любые чувства, но испытывал ли я их сам?

Марк заметил на ковре одну чудом сохранившуюся маргаритку. Подобрал, покрутил ее в пальцах…

И бросил в мусорную корзину.

«Хрупкая Сексуальная Блондинка ищет Мужчину Своей Жизни. Неважно, красив ли ты, – главное, чтобы тебе нравилось нюхать маргаритки по утрам…»

Джилл сама не знала, почему так расстроилась, проснувшись в пустой квартире. Умом она понимала – Марк не мог не уйти. Возможно, виной всему была эта несчастная маргаритка, которую она нашла в мусорной корзинке?

В баре было полно народу, и Джилл совершенно вымоталась, бегая между столиками. В довершение же всех несчастий ей позвонила тетушка Джесс.

Тетушка Джесс была, строго говоря, троюродной теткой, да и то не родной. Кузина второго мужа матери Джилл – вот кто такая была тетушка Джесс. Она была француженкой, носила исключительно брючные костюмы и единственная из всей семьи волновалась за Джилл в том смысле, чтобы та не осталась старой девой. В молодости тетушка Джесс зажигала не по-детски, поэтому статус старой девы был для нее чем-то вроде позорного клейма.

– Джиллиан? Почему такой шум?

– Привет, тетя Джесс. Я на работе, тут всегда шум.

– Тогда не стану говорить долго. Я жду тебя сегодня вечером у себя. Надо поговорить.

– Я сегодня до десяти…

– Только не рассказывай, что боишься темноты. Заедешь буквально на полчаса.

– Хорошо-хорошо.

– Я жду, не забудь.

– Я приеду.

Повесив трубку, Джилл показала телефону язык. Это было мелко, но зато немного утешало. Тетушка наверняка нашла ей очередного жениха. Совершенно некстати, потому что Джилл Сойер влюбилась…

7

Всю субботу Марк Боумен трудился, как пчелка.

Миссис Чимни приходила вчера, пыли в квартире не было, но если человек хочет найти для себя занятие – он его непременно найдет. Марк выволок на помойку подшивки старых номеров своего журнала, собственноручно починил подтекающий душ (едва не залив при этом соседей снизу), два раза пересушил в микроволновке лазанью и покрасил белой краской радиатор отопления в спальне. Все это время ему аккомпанировали новости по радио и музыкальный марафон по телевизору.

Он был готов на что угодно, лишь бы не думать о том, как он своими руками поломал свою жизнь в минувшую ночь.

Умом он прекрасно понимал, что прежним ему больше не быть. Сумасшедший секс с очаровательной мисс Сойер разбил панцирь, за которым так тщательно прятался Марк Боумен, и на свет вывалился, жалко дрожа и щурясь, голый и беззащитный человечек, чьи нервы были оголены и измотаны до предела.

Когда он красил радиатор, руки у него тряслись. Позор, позор…

В четыре часа грянул звонок в дверь, и на пороге возник смущенно улыбающийся и цветущий, как майская роза, Сэм Пардис. Марк мрачно посмотрел на друга.

– Чего тебе надо?

– Я тоже рад тебя видеть, Марк. Собираешься куда-то? Очередное свидание?

– Нет!

– Поня-атно… А как статья?

– Сэм, я задал вопрос. Какого дьявола ты приперся ко мне домой? Очередной сеанс заботы о ближнем?

– Не совсем. Понимаешь, у меня пропадают билеты на, извини, балет. У меня немного поменялись планы, и я решил…

Марк презрительно сощурился.

– Надо полагать, Сара прилетела из Нью-Йорка и скомандовала «к ноге!»?

– Грубо. Хотя доля истины в этом есть. Она не очень любит балет…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Мэй читать все книги автора по порядку

Сандра Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки на ночь отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки на ночь, автор: Сандра Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x