Джессика Харт - Свадьба для золушки

Тут можно читать онлайн Джессика Харт - Свадьба для золушки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство А/О Издательство «Радуга»,, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джессика Харт - Свадьба для золушки краткое содержание

Свадьба для золушки - описание и краткое содержание, автор Джессика Харт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Миранда Фейрчайлд — скромная офисная сотрудница. Как и многие девушки, она мечтает найти принца. И на первый взгляд ее новый босс — роковой красавец Рейф Найтон — не подходит на эту роль…

Свадьба для золушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свадьба для золушки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Харт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да. Таков мой план. Я хочу попытаться изменить представление, которое сложилось обо мне у людей. И к этому имеет отношение бал. Я приглашу на него достойных девушек из хороших семей. Кроме того, в рамках бала пройдет благотворительный аукцион и сбор средств в пользу жителей тех африканских деревень, в которых я работал. Я хочу, чтобы ты разослала приглашения лондонским бизнесменам. А после бала позаботилась о том, чтобы вырученные деньги пошли на благое дело.

— Нам предстоит больше работы, чем я думала, — медленно произнесла Миранда.

— Не забывай, для тебя это отличный шанс улучшить послужной список.

— Верно.

Рейф встал.

— Что ж, в первую очередь надо найти место для будущего бала. Настало время навестить мою бабушку.

Найтон-Парк оказался огромным поместьем. Просторный особняк, построенный в готическом стиле, располагался на внушительных земельных владениях. Стены здания густо покрывал плющ.

— Боже! — выдохнула Миранда, когда автомобиль остановился у подъезда.

Рейф рассмеялся.

— Я знаю, дом производит неизгладимое впечатление.

— Ты будешь здесь жить после свадьбы?

Рейф положил, руки на руль и посмотрел на дом.

— Честно говоря, я об этом пока не задумывался, — медленно произнес он. — Наверное, все будет зависеть от моей бабушки и от того, как она поладит с моей невестой.

Улыбающаяся домработница проводила их в залитую солнцем гостиную, откуда открывался вид на ухоженный сад. К ним бросились несколько маленьких собачек и начали лаять. Переступив через них, Рейф подошел к бабушке, которая встала с кресла. Миранда наклонилась, чтобы поздороваться с собаками.

Выпрямившись, Миранда увидела, что Эльвира Найтон внимательно на нее смотрит. Это была статная седовласая женщина. На ее руках и шее сверкали бриллианты.

— Миранда приехала по моему приглашению, — объяснил Рейф, представляя женщин друг другу. — Я понял, что ты права и что мне пора жениться.

Эльвира удивленно подняла брови и взглянула на свою новую знакомую.

— Не на мне, — поспешно сказала Миранда поднимая обе руки.

— Я собираюсь организовать бал, Эльвира, — сообщил Рейф и пустился в пространные объяснения. Бабушка внимательно слушала его. Когда он закончил, она снова посмотрела на Миранду.

— Гмм. — Больше пожилая женщина ничего не сказала.

— Мы успеем осмотреть бальный зал до ленча? — спросил Рейф.

— Да, да, идите. — Она махнула рукой. — Но не опаздывайте.

— Ты ей нравишься, — сказал Рейф по дороге бальный зал.

— С чего ты взял?

— Она наблюдала за тобой, пока ты общалась с ее любимцами.

— Собаки вели себя на редкость дружелюбно.

— Именно так она и говорит.

Рейф распахнул двойные двери.

— Вот мы и пришли. Что скажешь?

Миранда вошла и огляделась по сторонам.

Бальный зал занимал почти все правое крыло здания. Высокие окна выходили на террасу, а оттуда ступеньки вели к лужайке с подстриженной травой. Стены были выкрашены в кремовый цвет, паркетный пол блестел.

Когда-то здесь устраивали балы. Миранда задумчиво скользила взглядом по стенам. Она представила, как в зале кружатся пары, звучит медленная музыка, шуршат шелковые платья…

— Подходит идеально, — сказала она.

У Рейфа вырвался вздох облегчения. Он только сейчас понял, как многое зависело от мнения Миранды.

— Нам понадобится оркестр, — задумчиво произнес он.

Миранда кивнула.

— Жаль, что в наши дни никто уже не умеет танцевать вальс.

— Я умею, — возразил Рейф.

— Неужели?

— Конечно. А ты разве нет?

Она покачала головой.

— Нет. Я никогда не училась бальным танцам.

— Я тебе покажу. — Рейф взял ее за руку раньше, чем она успела возразить, и повел в центр зала.

— О, нет… — Миранда замолчала, когда он с улыбкой привлек ее к себе и обнял за талию. — Я не имела в виду…

Но Рейф не обращал внимания на ее смущение.

— Просто позволь мне вести тебя.

Миранда пребывала в смятении. Она чувствовала, как его теплая рука прикасается к ее руке Рейф стоял совсем близко, его дыхание скользил по ее щеке.

— Расслабься. Ты слишком напряжена.

Конечно, напряжена! Ведь она находится в объятиях Рейфа!

Напевая один из вальсов Штрауса, Рейф закружил ее по паркету.

Это было так забавно, что Миранда невольно рассмеялась.

— Вот, — сказал Рейф, останавливаясь. — Не так уж сложно, верно?

Их глаза на миг встретились, и Миранда почувствовала странное волнение.

Внезапно Рейфа охватило желание. Когда она рассмеялась, он почувствовал, что у него учащенно забился пульс.

— Ты должна танцевать со мной на балу.

— Я не собираюсь танцевать. — Миранда высвободила руку и сделала шаг назад. — Я буду работать, помнишь? А ты будешь подыскивать себе невесту.

Рейф обреченно вздохнул. Она права. Наступила небольшая пауза.

— Что ж, — наконец сказал он. — Давай спросим у Эльвиры, пустит ли она нас в свой бальный зал.

Они завтракали, сидя за огромным обеденным столом. С фамильных портретов на них высокомерно взирали многочисленные родственники Рейфа.

— Обычно я здесь не ем, — объяснила Эльвира, — но когда приезжают гости, мы накрываем стол в гостиной. Это давняя семейная традиция.

— Едва ли меня можно считать гостем, — весело сказал Рейф.

— Мисс Фейрчайлд — моя гостья. — Раскладывая салфетку на коленях, бабушка бросила на Миранду проницательный взгляд. — Фейрчайлд? Вы имеете какое-нибудь отношение к универмагу «Фейрчайлдс»?

— Да, но боюсь, что магазинов больше не существует.

— Я помню вашего отца. Обаятельный мальчик, но он не отличался твердостью характера. — Эльвира откинулась на спинку стула. — Он женился на девушке из семьи Тэттон, не так ли? Там было четыре девушки, все красавицы, но одна из них сбежала, насколько я помню.

Миранда кивнула.

— Моя мама, — сказала она, и Рейф поморщился. — Она сбежала с тренером скаковых лошадей, когда мне было двенадцать лет.

Эльвира задумчиво посмотрела на Миранду.

— Судя по тому, что я помню, вы мало похожи на своих родителей.

— Боюсь, вы правы. Но обе мои сестры очень красивы.

— Возможно. Однако в вас чувствуется характер. — Эльвира повернулась к внуку. — Почему бы тебе не жениться на Миранде?

— Эльвира! — Рейф виновато взглянул на девушку. — Миранда находится здесь в качестве моей помощницы, а не подруги!

— Ты сказал, что хочешь жениться, не так ли?

— Да, но…

— Зачем входить в ненужные расходы и устраивать смотр невест, если прямо перед тобой сидит прекрасная девушка?

— С вашей стороны очень мило подумать обо мне, — вежливо сказала Миранда, — но я не хочу выходить замуж за Рейфа.

— Почему же? — Эльвира приняла оскорбленный вид. — Он не такой повеса, каким кажется на первый взгляд! Кроме того, у него много денег. Он был бы для тебя завидным женихом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Харт читать все книги автора по порядку

Джессика Харт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свадьба для золушки отзывы


Отзывы читателей о книге Свадьба для золушки, автор: Джессика Харт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x