Конни Банкер - Уходи, если сможешь

Тут можно читать онлайн Конни Банкер - Уходи, если сможешь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Конни Банкер - Уходи, если сможешь краткое содержание

Уходи, если сможешь - описание и краткое содержание, автор Конни Банкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Они жили по соседству в Нью-Йорке, ходили по одним и тем же улицам Манхэттена, однако встретиться им довелось только в маленьком городишке в Техасе. Прошлый горький опыт предупреждает Маргарет: нельзя доверять мужчинам. Особенно таким, как Брюс Макиот, красивым, преуспевающим, привыкшим любой ценой добиваться своего. Тем более если отвечаешь не только за себя, но и за своего ребенка. И Маргарет всеми силами противится захватившему ее чувству…

Уходи, если сможешь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уходи, если сможешь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Конни Банкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маргарет пожала плечами и потупилась, поглаживая тонкими пальцами ножку бокала.

— Может, ты предложишь?

Брюс молчал, хотя прекрасно понимал, что должен сказать. По-хорошему, стоит дать понять этой чертовке, что она не имеет никакого права одним двухминутным телефонным звонком разрушать его устоявшуюся жизнь. Ей пора отправляться на свое ранчо «Розовый дом», а ему оставаться здесь, браться за работу, каждую неделю менять подружек — в общем, жить в свое удовольствие.

Маргарет словно слышала вопросы, что он мысленно задает себе, чувствовала его колебания и сомнения. Но все это не имело никакого значения. Брюс не стал заказывать кофе или десерт, он потребовал счет. А это могло значить только одно: он пойдет с ней, никуда не денется. Чувство триумфа охватило ее и тут же схлынуло, оставив после себя горький привкус тоски.

Вот они, первые уроки искусства лжи, настраиваясь на воинственный лад, думала Маргарет. Раз уж мне суждено всю жизнь встречать мужчин, которые так и норовят нанести удар в спину, то я буду платить им той же монетой. И Брюс получит лишь то, что заслужил…

Казалось бы, теперь, после всего, что она узнала о нем, ее голова и сердце должны были бы оставаться холодными. Но с первой же минуты встречи тело женщины словно сгорало на невидимом огне, становившемся с каждой минутой все сильнее…

Молча, не касаясь друг друга, они вышли из ресторана и направились к краю тротуара. Брюс вынул руки из карманов, только чтобы помахать приближающемуся такси. Машина остановилась перед ними. Он распахнул перед Маргарет дверцу и сообщил водителю адрес. В машине Брюс повернулся к ней и сухо спросил:

— Итак, может, все-таки скажешь, чем вызвана такая кардинальная смена взглядов?

— Я уже говорила, — сбивчиво начала Маргарет, — что обдумала все произошедшее, и… Словом, ты был прав: безумие прятаться от жизни лишь потому, что Макс однажды предал меня… Мы взрослые, и вместе нам… — Она еле слышно вздохнула, и этот вздох не имел никакого отношения к предвкушению мести.

— Было хорошо в постели? Невероятно хорошо, да?

Маргарет удивленно подняла брови.

— Кажется, я опять слышу голос твоего тщеславия.

— Еще чего не хватало! Простая констатация факта. — Судя по всему, Брюсу стоило некоторого усилия не рассмеяться, и молодая женщина снова вздохнула. Как же все-таки будет трудно не угодить вновь в ту же ловушку, не начать принимать его слишком близко к сердцу. — Но роли у нас, однако, переменились. Теперь ты выступаешь как соблазнительница, а я как несчастная жертва.

— Раньше меня никто не называл соблазнительницей, — предупредила Маргарет.

— Гмм… Патологическая честность не вполне уместная черта для женщины-вамп.

В полумраке она отважилась протянуть руку и легонько коснуться бедра своего спутника.

— Что ж, можешь предъявить мне претензии, — пробормотала Маргарет, чувствуя, как убыстряется пульс от этого почти невесомого прикосновения. — Патологическая честность… Это тебя пугает? — Она передвинула руку чуть выше, но, к ее некоторому разочарованию, Брюс поймал и крепко сжал ее пальцы.

— Меня не так-то просто напугать, — задумчиво произнес он. — И тебе не придется прибегать к дополнительным женским уловкам, чтобы соблазнить меня.

— К каким дополнительным уловкам? — Неужели это она говорит? Неужели это она, добропорядочная до мозга костей особа, отчаянно флиртуя, ведет этот полный двусмысленностей разговор?

В ответ Брюс слегка пододвинулся и выпустил ее руку. Пальцы Маргарет, трепеща, возобновили восхождение, пока не достигли некоего твердого бугорка, наглядно свидетельствующего о том, что желание охватило не ее одну.

— Жаль, что мы в такси, — мечтательно произнес Брюс. — Не то я бы попросил тебе продолжить столь искусно начатую игру… — Нежный запах ее духов кружил ему голову, заставляя жаждать немедленного продолжения. — Но, увы, впереди сидит любопытный водитель, к тому же мы уже почти приехали…

Тут машина действительно затормозила, и Маргарет с пылающими щеками убрала руку и пулей выскочила из такси. Брюс расплатился с водителем и догнал ее.

— Сейчас самый подходящий момент, — прошептал он, подходя к ней так близко, что она ощутила жар его тела, — чтобы дать задний ход. Если ты собираешься вновь испытывать муки совести после, до или во время занятий любовью, то я готов немедленно вызвать тебе такси. Имей в виду, я не остановлюсь на одной-единственной ночи.

— Ты подразумеваешь длительную связь?

— Можно сказать и так.

— А как еще это можно назвать?

— Да как угодно, — вкрадчиво заметил Брюс. — Но мы-то прекрасно знаем, что имеется в виду.

— Ладно… Тогда назовем это отношениями! — выпалила Маргарет. — Связь это нечто эфемерное, не накладывающее никаких обязательств, тогда как отношения предполагают нечто большее.

Хватит ли у Брюса Макнота совести говорить об «отношениях» с той, кого он собирается использовать для достижения своих корыстных целей?

— Никаких проблем, — к ее удивлению, легко согласился он, и его немало поразило изумление на лице Маргарет.

Значит, она явно не заинтересована в этих самых отношениях, подумалось ему. Не стоит слишком доверять ее заверениям, будто она покончила с прошлым: это конечно же не так. И Брюс внезапно ощутил жгучее желание схватить ее, сжать в объятиях, полностью завладеть ее разумом и чувствами.

— Что, побаиваешься перспективы узнать меня ближе, а, Маргарет? — насмешливо осведомился он, и молодая женщина вызывающе вскинула голову.

— Нисколько! — И она не лгала.

— Отлично. Тогда поднимемся ко мне? Здесь становится прохладно.

— И давно ты тут живешь? — с любопытством спросила Маргарет в лифте.

Надо же, думала она, всего лишь в двух кварталах от квартиры, в которой я жила все четыре года после рождения дочери. Какие причуды судьбы! Столько лет они с Макнотом ходили по одним улицам, покупали еду в одних и тех же магазинах, а встретиться им довелось на далеком и малолюдном техасском ранчо.

— Почти шесть лет. Первое время мне казалось, что здесь шумно и тесно, но теперь я привык. Однако когда навещаю бабушку на ранчо, то просто отдыхаю душой.

— Да уж, там есть где отдохнуть. А у меня с детства была мечта о собственном садике с цветником и альпийской горкой… Но я и подумать не могла, что когда-то это станет реальностью.

— Да, перемена в твоем образе жизни поразительная.

— Кэтти в восторге.

— А ты? — поинтересовался Брюс, отпирая дверь квартиры.

Маргарет сделала вид, что не расслышала вопроса. Это оказалось нетрудно: у нее буквально перехватило дух от изумления. Она предполагала увидеть стандартную, хоть и довольно богато обставленную нью-йоркскую квартиру, но увиденное превзошло все ожидания. Жилище Брюса оказалось так велико и роскошно, что наводило скорее на мысль о загородной резиденции какого-нибудь вельможи, чем о съемной квартире на Манхэттене.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Конни Банкер читать все книги автора по порядку

Конни Банкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уходи, если сможешь отзывы


Отзывы читателей о книге Уходи, если сможешь, автор: Конни Банкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x