Линда Миллер - Муж в наследство
- Название:Муж в наследство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА-ПРЕСС
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-858-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Миллер - Муж в наследство краткое содержание
Проведя десять лет вдали от дома, Джейси возвращается к отцу, дни которого сочтены. Зная об этом, он старается устроить жизнь дочери, оставляя ей в наследство даже… мужа.
Муж в наследство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пойди и умойся, дорогой, — сказала она мальчику. — Обед готов.
Крис улыбнулся в ответ и поспешно бросился приводить себя в порядок. Йэн задержался, как Джейси и предполагала.
— Ты выглядишь ужасно, — сказал он со своей обычной прямотой.
— Благодарю, — отозвалась она. — Ты тоже знавал лучшие дни.
И тут же переключилась на свои хлопоты, доставая из духовки мясо, перекладывая в салатник подогретые зеленые бобы и вынимая серебряные приборы.
Йэн замялся, словно хотел что-то сказать, но потом последовал примеру Криса. Когда через четверть часа он занял за столом свое место, пюре уже остыло, а мясо начало покрываться пленкой остывающего жира.
Джейси ждала Йэна, а Крис уже прикончил свою порцию и снова болтал без умолку. Джейси была благодарна, что он остался за столом и рассказывал, как они с Томасом-младшим займутся добычей опалов и разбогатеют. Если бы не он, тишина стояла бы просто оглушительная.
Крис закончил живописать их грандиозный план, перевел дыхание, взял второй кусок покупного пирога, который Джейси нашла в холодильнике, и сбавил обороты разговора.
— Сегодня никто не пришел в школу, только мы с Томасом-младшим, — сказал он. — Все остальные испугались, что там будет мистер Шифлет.
При упоминании имени Ридли Джейси посмотрела на Йэна. Она взглядом защищалась, а в его взгляде читалось: «Я-же-тебе-говорил». Несколько секунд он пристально смотрел на нее, и она не могла отвести взгляд, пока он сам не сделал это.
Джейси выбросила свою недоеденную порцию в ведро, аппетит у нее пропал. Она мыла тарелку, когда услышала, как Йэн велел мальчику пойти куда-нибудь в другое место.
Джейси не повернулась, и Йэн беззвучно подошел к ней. Она чувствовала его. Каждой клеточкой своего тела она впитала его сущность, и теперь ей часто казалось, что они с ним оставляют одно целое.
— Повернись и посмотри на меня, любимая, — сказал он.
Приказ прозвучал нежно, но все-таки это был приказ.
Джейси повернулась и тут же вздрогнула. Глаз Йэна был в ужасном состоянии, он полностью заплыл, а синяк переливался всеми цветами — от багрового до зеленого.
— О, Йэн, — прошептала она, тихонько касаясь его лица. — Мне так жаль, что я вовлекла тебя… так жаль.
Он взял ее за кисть руки и сжал, но нежно. Большим пальцем он погладил ее ладонь.
— Не сожалей об этом, — сказал он. — Я твой муж, девушка. Помни, твои беды — мои беды.
Она кивнула, но была готова расплакаться. Йэн прижал ее ладонь к своей груди, и она почувствовала, как сильно и уверенно бьется его сердце. Когда она заговорила, то голос ее звучал сдавленно и хрипло.
— Йэн, Ридли избил Дарлис. Он чуть не убил ее.
Йэн ничего не ответил, не высказал никакого суждения. Он ждал, что еще скажет Джейси.
— Я весь день боялась… Я подскакивала от каждого звука, я была уверена, что Ридли заявится в школу. И в то же время я была уверена, что он станет охотиться на тебя.
Йэн кивнул, поднес ее ладонь к своим губам и поцеловал. Это движение успокоило Джейси.
— У меня тоже сегодня был нелегкий день, — признался он. — Я готов был все бросить и охранять тебя с оружием в руках. — Он замолчал и тяжело вздохнул. — Я ненавижу эту твою школу, там ты абсолютно не защищена, но я пришел к выводу, что и здесь ты не можешь рассчитывать на полную безопасность.
Джейси молчала. Она поняла, к чему он клонит, и приготовилась к сражению. Несмотря на все свои страхи и волнения, она чувствовала за собой силу. Она находилась перед лицом проблемы, могущей стать вопросом жизни и смерти, но впервые за свою сознательную жизнь не собиралась спасаться бегством.
Йэн неохотно продолжал:
— Я считаю, что тебе нужно на время уехать, Джейси. Назад в Штаты или хотя бы в Сидней или Аделаиду.
Джейси закрыла глаза. Хотя она и ждала именно этих слов, все равно они уязвили ее. Неважно почему, но он хочет, чтобы она уехала. Это и ранило ее. Несмотря на все их разногласия, для Джейси нестерпимой была даже мысль о разлуке с Йэном.
— Мать и отчим вполне могут и без меня продать мой дом в Коннектикуте, — мягко сказала она после долгого молчания. Может, в ее голосе и слышалась мольба, но она ничего не могла с этим поделать. — Я не против поездки в Аделаиду, у меня там есть дела… мне нужно перевести свой банковский счет, купить спутниковую антенну, которую я пообещала Крису, приобрести все необходимое для школы… но я надеялась, что мы поедем вместе. Например, во время школьных каникул.
Лицо Йэна оставалось непроницаемым.
— Джейси…
Она положила руки ему на плечи.
— Спорить бесполезно, Йэн. Я остаюсь. — Она попробовала улыбнуться, пытаясь разрядить обстановку. — Если ты, конечно, не вышвырнешь меня физически. В этом случае я сниму угол у Нэнси.
При этих словах он улыбнулся, ослепительно, как утреннее солнце, и криво — из-за глаза.
— Ты же понимаешь, что, если я не смогу приструнить тебя, мне и носа нельзя будет показать в «Гусе и собаке».
Джейси приподнялась и поцеловала его в губы.
— Ничего, приструнишь, — тихо, с ехидцей сказала она.
Он засмеялся, просунул указательные пальцы в петли для ремня ее шорт, притянул к себе и поцеловал. Поцелуй получился продолжительным. Внезапно они услышали радостный голос Криса:
— Можно мне войти?
Они отскочили друг от друга — покрасневшая, с кружащейся головой Джейси и недовольный Йэн.
На следующий день, когда Джейси подъехала к школе, во дворе ждали все ее пропавшие ученики вместе со своими решительно настроенными матерями. Проявление такой поддержки способствовало значительному укреплению духа Джейси. Уходя, Сара Маккалли сказала ей, что на следующий день в половине восьмого вечера в кинотеатре состоится собрание всех женщин поселка.
Джейси кивнула и на минутку задержалась у ворот, пока ее ученики здоровались между собой и обменивались новостями.
— Как Дарлис?
Сара покачала головой:
— Она настаивает на том, чтобы работать… ей нужны деньги, вы понимаете. И она вернулась к себе, хотя и я и Нэнси предлагали ей остаться. — Она содрогнулась, и все ее страхи отразились на румяном, круглом, как луна, лице. — Ридли отправился на промысел вместе со своими прихвостнями, и никто не знает, когда они вернутся. Я даже боюсь думать, что он может с ней сделать.
— Я тоже, — печально сказала Джейси. — Я желала бы избежать всего этого, но Глэдис…
— Я знаю, — перебила ее Сара. — Была еще Глэдис, живущая с этим чудовищем. И зачем только он появился на свет? — Она нахмурилась, глядя вдаль. — Будьте осторожны, миссис Ярбро. Будьте осторожны.
Несмотря на все предостережения, остаток дня прошел хорошо. Ридли не появился, и дети, поскольку все снова вошло в привычную колею, были внимательны и даже старательно выполняли все задания. После занятий Джейси заехала за почтой, сделала покупки и вместе с Крисом и Томасом-младшим поехала домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: