Патриция Хорст - Брак без расчета
- Название:Брак без расчета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1761-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Хорст - Брак без расчета краткое содержание
Хорст П.
Х79 Брак без расчета: Роман / Переводчик с англ.: Л. В. Кутумова
М.: Издательский Дом "Панорама", 2004. – 192 с.
Панорама романов о любви, № 04-095
ISBN 5-7024-1761-5
Patricia HORST, 1971
Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Мой нежный цветок " (ЛР № 1062) (Catherine Spencer "Constantino's Pregnant Bride", 2003)
Она не знала толком, ни чем он занимается, ни кто его родственники, и, тем не менее, согласилась выйти за него замуж. Потому что ждала от него ребенка. Но в стране, откуда он был родом и куда ей предстояло отправиться, царили отнюдь не европейские традиции и обычаи и не все близкие мужа жаждали встретить новоявленную родственницу с распростертыми объятиями. И только тогда, преодолевая козни недругов и собственные сомнения, они поняли, что всеми их действиями руководит отнюдь не расчет, как они полагали вначале, а искренняя любовь друг к другу…
Брак без расчета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Eres marabillosa, bella.
– Я не знаю, что ты сказал, но звучит замечательно, – прошептала Эрика, едва не теряя сознание от его ласк.
Он поднял голову и медленно и любовно осмотрел ее всю.
– Ты изумительна, красавица.
Потом снова прикоснулся к тому месту, что взывало к его вниманию, заставил Эрику сотрясаться в муке желания и лишь потом вошел в нее.
Окружающий мир перестал существовать. Были только он и она. И каждый был для другого целой вселенной. И когда они достигли вершины страсти, Эрика ощутила, как ее подхватила и понесла волна ни с чем не сравнимого наслаждения…
Вынырнув из бурного прилива страсти, она неожиданно услышала доносящиеся снизу громкие аплодисменты, крики и смех – чествовали виновника торжества, молодого талантливого художника Перри Сестона.
– Господи, мы пропустили главный тост! – в ужасе воскликнула Эрика, приходя в себя. Алехандро пожал плечами.
– Не думаю, что кто-то заметил. А если и так, то мы ведь собирались поговорить о деле.
Какими холодно-прозаическими показались ей его слова. Совсем не таких ждала она от своего пылкого любовника. Смутившись, Эрика отвернула голову, и Алехандро, моментально поняв намек, скатился с нее и вскочил на ноги. К тому времени, когда она тоже встала, хотя и куда менее охотно, он уже привел одежду в порядок. И если бы не слегка растрепавшиеся волосы, никто бы никогда не догадался, чем он занимался в приемной на третьем этаже.
Эрика же являла собой довольно жалкое зрелище. Трусики болтались на щиколотке, одна туфля валялась под столом, прическа напоминала стог рыжего сена. А чудесное бирюзовое платье выглядело так, будто она занималась в нем именно тем, чем и занималась.
Алехандро откашлялся и начал:
– Эрика…
– Не надо! – резко перебила она, отказываясь смотреть ему в глаза. – Не говори ничего. Пожалуйста, уходи и не пытайся сделать вид, что случившееся имеет отношение не к обычной похоти, а чему-то другому.
– Уйти и оставить тебя в полном беспорядке? Не самый джентльменский поступок…
– Джентльменский? – Эрика едва не расхохоталась. – Боюсь, сейчас уже немного поздно говорить о таких вещах, сеньор Миландро.
– Да и поздновато для формальностей, querida. Мое имя, как тебе известно, Алехандро.
– Вот и прекрасно. А теперь, Алехандро, пожалуйста, спускайся на второй этаж, пока никто не заметил твоего слишком долгого отсутствия и не отправился искать. Я не должным образом одета для чьей-то компании. – И не побеспокоившись даже выслушать ответ, Эрика подобрал белье, прошла в туалетную комнату и заперлась там.
Когда она вышла спустя минут двадцать, приемная была пуста. О разыгравшейся здесь сцене напоминали только полупустая бутылка шампанского с двумя бокалами и чек на солидную сумму за три картины молодого художника с подписью Алехандро Миландро…
Майкл с любопытством смотрел на свою кузину, которую всего несколько дней назад считал маленькой девочкой, хотя и восхищался ее деловой хваткой. Теперь же перед ним была взрослая женщина, погруженная в воспоминания о первой в ее жизни любовной связи.
– Ты не ответила на мой вопрос. Это была твоя инициатива, с Миландро? Ты соблазнила его?
– Если даже и так, то вышло все совершенно случайно. Я совершенно не предполагала, что мы с ним займемся сексом, да и он, полагаю, тоже.
– Очевидно, нет, иначе хоть одному бы из вас пришло в голову подумать о возможных последствиях и ты не оказалась бы в нынешнем положении, – заявил Майкл с неоспоримой логикой. – Как думаешь, Эрика, ты сможешь полюбить его?
– Возможно.
– Так ты не против брака с ним? В принципе?
– В принципе нет. Просто я боюсь.
– Боишься? Но чего?
– В первую очередь того, Майки, что Алехандро – воплощение мужественности, причем в каком-то средневековом смысле. То есть он – хозяин и повелитель, а я – слабая женщина и, следовательно, раба.
– С одной стороны, это замечательно, с другой – просто отвратительно, – прокомментировал Майкл и пожал плечами. – Но, в конце концов, идеальных людей нет. А тебя, малышка, я как-то не вижу в роли слабой женщины.
– Я тоже. Потому что не собираюсь влюбляться в человека, который не ответит мне взаимностью. И не собираюсь повторять печальный опыт отца, который женился без взаимной любви.
– Но-но, это нечестно переносить на Алехандро то, что случилось в твоей семье. Он заслуживает, чтоб его судили по собственным делам.
– Знаю, – нетерпеливо ответила Эрика. – Потому-то и согласилась встретиться с ним снова.
– В таком случае не позволяй мне задерживать тебя. Уже половина первого, а тебе, пожалуй, стоит привести себя в порядок. Некоторым женщинам бледность к лицу, но ты не из их числа.
4
Да, Майкл прав, я на самом деле неважно выгляжу, решила Эрика, разглядывая себя в стекле галерейной витрины. Придя к такому выводу, она вытащила из сумки косметичку,
попудрила нос, наложила немного румян, подкрасила губы, слегка поправила прическу, и все это, не замечая, что Алехандро наблюдает за ней.
Увы, приложенные усилия не намного улучшили ее вид. Под глазами по-прежнему лежали тени, а бледность пробивалась сквозь слишком тонкий слой косметики. Критически оглядев свое отражение, Эрика пришла к выводу, что с румянами походит на старую, уставшую от жизни проститутку, и начала поспешно тереть щеки платком.
Алехандро тихо приблизился сзади и взял ее за локоть. Она вздрогнула и резко повернулась.
– Ах, ты уже здесь! – воскликнула Эрика с нервным смешком. – Давно ждешь?
– Достаточно, чтобы понять: тебе надо хоть ненадолго отвлечься, отдохнуть от суеты. – И он решительно повел ее прочь от здания, через дорогу к небольшому магазинчику невдалеке. – Мы отправимся на пикник. Посидим на берегу пруда. Мемориал-парк всего в четверти часа ходьбы.
– Там нет ни одного кафе, – возразила Эрика, с трудом передвигая ноги. – К тому же я не могу позволить себе рассиживаться в парках. Работы полно. В моем распоряжении не больше сорока минут.
– Придется найти лишний час, querida, – строго сказал Алехандро. – Нам понадобится время.
Но Эрика вырвала руку и остановилась на пороге магазинчика кулинарии.
– Терпеть не могу самовлюбленных диктаторов! – заявила она.
– Мне тоже не очень нравится отдавать приказания, и я поступаю так крайне редко. Но когда женщине отказывают разум и природное благоразумие, иногда приходится применять крутые меры. И я смиряюсь с необходимостью. – Он снова взял ее за локоть и ввел в магазин. – Что ты будешь есть?
– Ничего! – огрызнулась она, сжала губы и отвернулась от прилавка с разнообразными закусками.
– В таком случае я сам закажу для нас обоих.
– Ты не поверишь, – едко заявила Эрика, – но я совершенно не удивляюсь твоему решению.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: