Кэндис Адамс - Наваждение
- Название:Наваждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «БДР-Трейдинг»
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7721-0041-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэндис Адамс - Наваждение краткое содержание
Мимолетные романтические связи не оставляют глубокого следа в нежной душе очаровательной Евы Морган, она — преуспевающий архитектор — с неистовой страстью натуры отдается любимому ремеслу — реставрации старинных особняков в историческом районе Тулсы. Увлеченная очередным проектом, мечтая воссоздать в нем первозданный облик средневековой усадьбы, с которой связаны сентиментальные воспоминания юности, она встречает обольстительного красавца Роя Вестона — удачливого бизнесмена-строителя, чья непредсказуемая коммерческая деятельность оборачивается крушением ее талантливых замыслов.
Столкновение профессиональных интересов и личностных амбиций приводит к неожиданному финалу — непримиримые гордецы находят свое счастье в объятиях друг друга. Этого ли она хотела? Не роковое ли наваждение преследует Еву…
OCR: Оксана Львова; Spellcheck: Санди
Наваждение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я очень бы хотела, но я новичок.
— Думаю, я мог бы взять лодку напрокат. Может быть, мы покатаемся как-нибудь в хороший денек?
— Это было бы замечательно.
— Ваша работа связана с поездками за пределы Тулсы? — спросил он.
— Да нет. Порой только выезжаю на какую-нибудь конференцию. А вам приходится много путешествовать?
— Иногда. До того, как я стал заниматься недвижимостью, я ездил очень много.
Она отпила воды.
— А чем вы намерены заняться в Тулсе?
— Сейчас я рассматриваю сразу несколько проектов. Возможно, займусь строительством торгового центра в западной части города и жилых домов в южной.
— Понятно. — Она улыбнулась и отметила, как в колеблющемся пламени свечи его лицо стало более жестким и отчужденным.
С наигранным равнодушием она проговорила:
— Я слышала, что вы купили поместье Брентов.
— Да.
Она взяла булочку, разрезала ее и стала намазывать маслом.
— Вы недавно в нашем городе и незнакомы с его историей, но вам очень повезло с этим домом. Поместье Брентов — величественное напоминание о прошлом, не говоря уже о том, что это центр района «Кленовая роща». Орсон Брент был таким могущественным человеком, что, когда вокруг строились дома, все, очевидно, хотели смотреть в его сторону, — она засмеялась. — Во всяком случае, фасады всех домов обращены на поместье.
— Это интересно, — сказал он равнодушно.
— Что вы собираетесь с ним делать? — спросила она прямо.
Рой дотронулся до кольца с печаткой на мизинце, задумчиво посмотрел на него и сказал:
— Пока у меня нет конкретных планов. Ева отодвинула тарелку и отбросила дипломатические уловки.
— Значит, слухи, что вы собираетесь снести поместье, неверны?
Брови Роя поползли вверх от удивления.
— Черт возьми, в этом городе слухи распространяются с невероятной быстротой. Как я уже сказал, я еще не принял решения. Это лишь один из рассматриваемых вариантов.
Со вздохом облегчения Ева откинулась в своем кресле. Она с удивлением отметила, что руки дрожат. Ее волновала судьба поместья, но одновременно беспокоило, сможет ли она и дальше встречаться с Роем? Вряд ли это будет возможно, если он разрушит одну из достопримечательностей, для сохранения которых она прилагала столько усилий.
— Я рада, что вы рассматриваете и другие варианты, помимо сноса. Это была бы такая потеря.
Появился официант с отбивными.
— Я уже говорила, что выросла в доме неподалеку от того места, где сейчас живу, и поместье Брентов всегда было у меня перед глазами.
— Наверное, многое изменилось в округе со времен вашей юности. — Он отрезал кусок отбивной.
— Когда я росла, часть домов быстро ветшала, но теперь все решительно изменилось к лучшему: большинство — отреставрировано.
Рука Роя замерла, и он удивленно уставился на нее.
— Вы хотите сказать, что весь район состоит из старых домов? И никакого прогресса в его развитии?
Ева почувствовала, как кровь прилила к ее щекам. Она с трудом сдержалась и, не повышая голоса, ответила:
— Не знаю, что вы подразумеваете под словом «прогресс», но, на мой взгляд, то, что старые дома удалось спасти, — это победа. А если вас интересует, есть ли в районе современные здания, я отвечу: да, есть, но они неважно смотрятся. Она немного смягчилась.
— Правда, дом, спроектированный Фрэнком Алойдом Райтом, до некоторой степени гармонирует с окружающей средой, но он был построен в двадцатые годы. Обычно же, если старый дом сгорает или попадает под снос, владельцы отстраивают дома в традициях старой архитектурной школы.
— Ясно, — сказал Рой и переменил тему: — Еда довольно вкусная, правда?
Ева кивнула и решила оставить этот разговор, хотя у нее было сильное желание его продолжить. Но зачем? Она высказала свое мнение, и, если его не интересуют ее взгляды, продолжать дискуссию бесполезно.
При свете свечей лицо Роя было бесстрастно вежливым, и трудно было догадаться, о чем он думает.
— Расскажите, как вы заинтересовались архитектурой; не хочу вас обидеть, но мне кажется, что это занятие больше подходит мужчинам.
— Вообще-то, когда я поступила в колледж, я собиралась стать учительницей. — Она улыбнулась и покачала головой. — Не знаю, почему я так решила. У моей соседки по комнате отец был архитектор, и она тоже изучала архитектуру. Постепенно я стала все больше интересоваться ее предметом. А вы? Как вы стали заниматься недвижимостью?
— По образованию я строитель, — объяснил он, складывая руки на столе. — После колледжа пару лет работал в солидной фирме. В то время купил и продал несколько домов, таким образом у меня появились деньги на более крупные проекты. Один клиент предложил мне стать его партнером. Отсюда все и пошло.
— Вы все еще с этим партнером?
Ева не могла представить себе Роя работающим в паре еще с кем-то. Он производил впечатление человека, который любую ситуацию берет в свои руки. Не то чтобы он казался властным, просто в нем чувствовался лидер.
— Нет, мой партнер продал свою долю и три года назад вышел на пенсию. — Он улыбнулся. — Вы, кажется, сомневаетесь, что у меня мог быть партнер: я что, похож на великана-людоеда, пожирающего всех встречных?
— Совсем нет.
У Роя Вестона могла быть масса недостатков, и она не сомневалась, что он довольно жесткий бизнесмен, но на людоеда он никак не походил. Он был для этого слишком симпатичным и обаятельным.
— Не уверен, что мой бывший партнер полностью с вами бы согласился. У нас были разногласия, но он не из тех, кто позволяет собой командовать.
Подошел официант с чеком на подносе. Рой заплатил, и они вышли. Он слегка обнял ее за талию, когда они подходили к его машине. Стоял апрель, но тепло, которое было разлито в воздухе, когда они приехали в ресторан, исчезло.
— Я думал прогуляться по университетскому городку, но, кажется, стало слишком прохладно.
— Верно. А почему бы нам не поехать ко мне — выпьем чего-нибудь и еще немного поболтаем?
Еве показалось, что в ее голосе звучат просительные нотки. Конечно, ей хочется побыть еще немного с Роем, но, кроме того, не терпится показать ему, как можно отреставрировать внутри старый дом. Если Рой побывал уже в полуразрушенном поместье Брентов, он мог подумать, что его восстановление — безнадежное дело. Возможно, ей удастся убедить его в обратном.
Однако уже по дороге Ева стала сомневаться в том, что ее план осуществится. В конце концов, Рой — строитель, он возводит новые жилые и торговые комплексы, а не восстанавливает старые. Но пусть все же посмотрит, насколько элегантно могут выглядеть эти перестроенные дома.
Когда они подъехали к ее дому, Ева открыла дверь и провела его через холл, выложенный узорным паркетом, в гостиную. Это была просторная комната со стенами, выкрашенными в бледно-голубой цвет. В комнате стоял диван с темно-синей обивкой в стиле Томаса Чиппендейла — мебельного мастера 18 века. У камина с белой деревянной доской стояли два белых кресла с подушечками для головы. В дальнем конце комнаты два незанавешенных окна из свинцового стекла сверкали в свете настенных бра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: