Глория Беван - Шаг в будущее
- Название:Шаг в будущее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01363-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глория Беван - Шаг в будущее краткое содержание
Только благодаря неожиданной помощи обаятельного незнакомца юная Луиза попала на празднование стопятидесятилетия городка Керикери в Новой Зеландии. За время их короткой встречи самоуверенный красавец успел произвести на Луизу сильное впечатление. Девушка даже пожалела, что больше никогда его не увидит. Но, согласившись на роль «невесты» в театрализованном представлении, Луиза с удивлением узнала, что жениха будет играть ее неизвестный герой…
Шаг в будущее - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В конце концов она разорвала незаконченное письмо Сью и начала другое, в котором не упоминала о Фергусе, но пространно описала празднества, а также доброту дяди Джорджа и тети Рени, привлекательность их дома и окрестностей.
Луиза приложила два цветных снимка, сделанных в первый день празднований. В том числе снятый Диэнн, на котором они с Фергусом в свадебной карете. Луиза знала, что должна послать его, поскольку тетя Рени обязательно приложит такой же к своему письму в Англию, и у Сью с ее щепетильностью немедленно возникнут подозрения. Но подозрения в чем? Луиза велела себе не быть смешной и вгляделась в фотографию. Она смеется в лицо смуглого бородатого мужчины, и у них нелепо счастливый и беспечный вид. Очевидно, это, напомнила себе Луиза, один из тех коротких моментов парада, когда они не обменивались оскорблениями. Луиза неохотно вложила снимок и заклеила письмо. Она попросила у Диэнн негатив, чтобы сохранить отпечаток для себя – только для памятной книги, конечно.
Писать подругам из магазина мод во время серой лондонской зимы – другой вопрос. Легко набросать веселое описание солнечного света и апельсиновых рощ, свадебного платья времен королевы Виктории и красочного театрализованного представления. Только, когда дошло до упоминания ее партнера на недавних празднествах, рука дрогнула.
Она приклеивала красочную новозеландскую марку к конверту, когда в комнате появилась Диэнн, длинноногая, загорелая.
– Эй! – Кузина села на пол и начала играть с рыжим котом. – Спорим, ты хочешь пойти в деревню и отправить эту пачку писем по почте?
Луиза рассмеялась:
– Как ты догадалась?
Ей нравилась эта недавно приобретенная кузина с оптимистичным взглядом на жизнь и открытым детским лицом, не знающим косметики. Последние несколько дней у Диэнн вошло в привычку заходить к Луизе. Девушки шли на веранду и сидели или прогуливались, впитывая солнечный свет и праздно болтая. Иногда Диэнн помогала Луизе вырезать из газет и журналов статьи и иллюстрации о празднествах в Керикери, потом вместе они клеили вырезки в памятную книгу.
– Догадываешься? – В непринужденном тоне Диэнн слышалось волнение. – Я получила!
– Что получила?
– Водительские права, – торжествующе объявила Диэнн. – Первая поездка! Разве это не удивительно! Не могу дождаться, когда сяду за руль! Папа говорит, с этого времени я могу брать старый рыдван, поэтому вставай! Поехали!
Тетя Рени вошла в комнату тихим шагом:
– Привет, Диэнн. Вы собираетесь в деревню? Будь любезна, Луиза, сходи в магазин за меня. Нам нужен хлеб на завтрак. Да, и Джорджу нужна приманка из кальмара для рыбалки. Он выходит вечером, в прилив. Джордж просил купить еще на прошлой неделе, но ты знаешь мою память! За всеми треволнениями я начисто забыла о ней. Погоди, я составлю список.
– Кальмар? – Луиза поглядела на Диэнн.
– Для тебя – маленький осьминог. Ты покупаешь его в местной лавке замороженным. Здорово для рыбалки. Действительно дает результаты.
Девушки вышли из дома и сели в старый «крайслер».
– Завтра вечером я буду праздновать день рождения, – сказала Диэнн, когда они поехали по длинной узкой дороге. – Будет целая толпа из деревни. Я подумала, тебе тоже захочется. Наш дом – на берегу. Я попрошу Фергуса заехать за тобой, – небрежно добавила она, – когда он повезет других.
– О нет! Нет… – Луиза резко замолчала. Что, в следующий миг спросила она себя с изумлением и испугом, заставляет ее инстинктивно избегать Фергуса Макдональда? И в то же время с ним…
Диэнн бросила на Луизу удивленный взгляд:
– Он тебе не нравится?
– Нет-нет, – поспешила сказать Луиза, – конечно. То есть я не знаю его – достаточно хорошо. Дело в том… – Она запнулась на секунду, подбирая слова. – Не хотелось втянуть его в неприятности.
– И это все? Ой! Еще бы чуть-чуть! – Встречный лесовоз едва не задел старый автомобиль из-за того, что внимание молодого водителя было привлечено к двум девушкам.
– Вот, – сказала со смехом Диэнн, – что получается с тобой, карие глаза и все прочее.
– При чем тут я? Он на тебя смотрел!
Луиза открыла окно, легкий ветерок развевал ее длинные каштановые волосы и ерошил короткие светлые кудряшки Диэнн.
– Одно известно наверняка, – сказала Диэнн, – ты не получишь Пола! Завтра вечером он не сможет рано приехать. И кстати, – полусерьезно-полушутя произнесла юная девушка, – он мой!
– Весьма откровенное предупреждение.
Они въехали в городок, и Диэнн поставила свой автомобиль между грузовиком для скота и разбитым фруктовозом.
На чистой широкой улице, где в художественном оформлении витрин все еще сохранялась атмосфера времен первых колонистов, девушки посетили почту, магазины и продуктовые лавки. К радости Луизы, в фотолаборатории ее ожидали уже готовые цветные фотографии. Неужели ее небольшой «Инстаматик» может делать такие четкие и контрастные снимки? Должно быть, этому способствовала сама природа Новой Зеландии.
Луиза швырнула пакеты на заднее сиденье автомобиля, но Диэнн медлила включать зажигание.
– Кажется, ты говорила, что дома занимаешься искусством?
Луиза кивнула:
– Рисую модели одежды.
– Когда-нибудь рисовала акварели? Пейзажи? – Диэнн сдвинула рычаг, нажала загорелой ногой в сандалии на акселератор, и машина повернула на широкую тихую дорогу.
– Пыталась один-два раза.
– Тогда давай посетим местный магазин народных промыслов, – предложила Диэнн, не отводя глаз от дороги. – «Хюи-те-Рангиора» он называется. – Она перевела: – Дом красивых вещей – для тебя.
– Почему бы и нет.
Они поехали по извилистой дороге вниз по склону, где Луиза путешествовала в свадебной карете с Фергусом. Почему ей никак не забыть его? Она решила избавиться от этой мысли, сосредоточившись на изучении интенсивности цветов вокруг – красных крыш, белой церкви, зеленых холмов, все потрясающе ясное в прозрачном воздухе. На склоне росли восковые розовые лилии, а зеленая листва высоких эвкалиптов дрожала на фоне ослепительно голубого неба.
Теперь они подъехали к берегу бухты, где на мерцающей воде покачивалось прогулочное судно. Диэнн направила автомобиль к причалу у старого каменного магазина, и девушки поднялись по извилистой тропинке к открытым дверям красивого здания, широкие террасы которого были затенены вьющимися тропическими растениями.
Дом красивых вещей оправдал свое название, размышляла Луиза, прогуливаясь с Диэнн из зала в зал, один интереснее другого. Чего тут только не было: местные самоцветы, как неотшлифованные, так и вставленные в изящные оправы, очаровательные сережки и браслеты, помеченные странными символами кольца из эмали. Луиза подержала кулон в руке, изучая сложный рисунок:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: