Кэрол Мортимер - Итальянец с дурной репутацией
- Название:Итальянец с дурной репутацией
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Центрполиграф
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02187-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Мортимер - Итальянец с дурной репутацией краткое содержание
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Итальянец с дурной репутацией - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На Беллу накатила внезапная слабость. Нет, ее не укачало. Внезапно пришло понимание того, кем она теперь стала.
Изабелла Данти. Жена Габриеля Данти.
— Несомненно, Тоби в восторге.
— А ты нет?
Белла потеряла почву под ногами, она пришла в смятение, оказавшись наедине с Габриелем. Провести с ним целую неделю на своем собственном острове в Карибском море?! Ужас! От одной мысли об этом Белле стало дурно.
Она покачала головой:
— Мне же не четыре года, Габриель.
Их взгляды встретились и не могли разойтись.
С невероятным усилием она повернула голову в сторону, только чтобы вырваться из плена его темных бархатных глаз. Белла поднялась на ватных ногах и пробормотала:
— Я, пожалуй, пройду в соседнюю комнату и сниму платье.
— Замечательная мысль, Изабелла! — оживился Габриель и медленно поднялся. Высокий, статный, широкий в плечах, Габриель мгновенно заполнил собой все пространство салона.
— Полагаю, переодеться будет несложно, с этим я и сама справлюсь, спасибо, — резко бросила она.
Иронично посмеиваясь, Габриель протянул:
— А я думал, тебе нужно помочь расстегнуть «молнию» на платье.
Дельное замечание, сообразила Белла. Ее подвенечный наряд был создан в средневековом стиле, это было платье с длинными узкими рукавами, плотно облегавшими руки. Да, справиться с «молнией» на спине она точно не сможет, поняла Белла. Одеться утром ей помогла Клавдия, но кто же ей поможет теперь раздеться? Обдумывая эту проблему, Белла почувствовала себя неуютно.
Неуютно? Нет, она была уже на грани истерики, представив, как Габриель прикасается к ней!
Ну и ладно! Она все равно никогда больше не наденет это платье, так что ничего страшного не произойдет, если она порвет рукава!
— Не беспокойся, я сама справлюсь, — повторила она, сделав первый шаг.
— Мне тоже следует переодеться, — спокойно объявил Габриель, первым подошел к двери и распахнул ее, пропуская Беллу вперед.
Она колебалась. Дерзкий провоцирующий взгляд Габриеля подтвердил ее подозрение: он собирается и впредь препираться и пикироваться с ней, он даже находит в этом пикантное удовольствие. Видимо, он жаждал получить от нее хоть какой-нибудь отклик. Любой ценой! Однако Белле так не хотелось поддаваться на его уловки!
— Отлично, — беззаботно отозвалась она и проскользнула мимо него в дверь.
И застыла как вкопанная! Перед ней была вовсе не гостиная, как она ожидала, а спальня с огромной, королевских размеров кроватью посередине!
Габриель развеселился, наблюдая, как Белла, вытаращив глаза, осматривает встроенные шкафы, золотой ковер с толстым ворсом, кремово-золотое постельное белье из шелка.
К великому огорчению Габриеля, она быстро пришла в себя и с возмущенным видом произнесла:
— Надеюсь, ты не планировал внести мое имя в длинный список женщин, которых ты, без всякого сомнения, соблазнил на этом ложе!
Ее слова подействовали на Габриеля как пощечина, довольная улыбка сползла с его лица.
— У тебя язык как у змеи!
Она подняла брови.
— Надо было раньше думать, Габриель. Сегодня мы обвенчались, помнишь? — язвительно поинтересовалась она.
— О, прекрасно помню, Изабелла, — ответил он. — Думаю, мне пора и тебе об этом напомнить! — Он тихо закрыл дверь.
Белла отступила на шаг назад, прочитав в его глазах непреклонную решимость.
— Я говорю серьезно, Габриель, я не стану очередной зазубриной на стойке твоей кровати!
Габриель, стиснув зубы, шагнул к ней.
— Я тоже говорил серьезно пять недель назад по поводу «формального» статуса нашего брака и возможности его изменения.
Ее глаза широко раскрылись от волнения.
— Не здесь!
— Всегда и везде! — пообещал он.
Она отшатнулась от него и чуть не взвизгнула:
— Я же объяснила тебе, что не собираюсь стать очередной зазубриной на…
— Посмотри внимательно, Изабелла, и ты увидишь, что это кровать без стоек, — вкрадчиво произнес он.
Она храбро вздернула подбородок, но в ее взгляде Габриель уловил растерянность.
Габриель сделал еще один шаг и остановился в нескольких сантиметрах от Беллы. Теперь он отчетливо видел, как билась жилка на ее шее и как дрожали побледневшие губы.
Чуть приоткрытые, полные, причудливо изогнутые губы манили, соблазняли, а когда Белла провела по ним кончиком розового влажного языка, Габриель содрогнулся от желания.
Если она искушала его, он не будет сопротивляться!
— Повернись, Изабелла, чтобы я мог расстегнуть «молнию», — хриплым от волнения голосом проговорил он.
Она судорожно проглотила комок в горле.
— Я не… — начала было спорить она, но замолчала, как только Габриель склонился к ней и начал медленно расстегивать «молнию». Невысказанные упреки замерли у Беллы на устах. Она инстинктивно выгнулась дугой, и волны восхитительных мурашек бежали у нее по спине, а замочек «молнии» медленно, очень медленно заскользил вниз. Белла хрипло выдохнула, когда Габриель раздвинул атласную ткань и припал губами к ее обнаженному плечу.
Желание. Дикое, безудержное желание пронзило ее тело при первом прикосновении его губ к ее пылающей коже.
Сколько бы ни отрицала Белла очевидное, сколько бы ни боролась сама с собой, но она знала, что хочет его.
Безумно хочет Габриеля.
Белле с трудом удавалось сдерживать свои инстинкты. Ей пришлось прибегнуть к хитрости и под маской холодного равнодушия скрывать бушевавшие в ней чувства. Но ледяной панцирь отрешенности мгновенно растаял, как только губы Габриеля прикоснулись к ее коже.
Белла откинулась, положила голову на плечо Габриеля, а тем временем его руки забрались под раскрытое платье, пробежали по талии, поднялись выше и накрыли холмики ее грудей. Она вдавилась к него, безмолвно умоляя не отпускать, дарить ей новые ласки.
Из ее горла вырвался сдавленный крик, лоно налилось горячечной пульсацией, когда его большие пальцы прошлись по ее затвердевшим соскам. Не в силах дышать, она застыла в мучительном ожидании и ахнула, когда его губы, наконец, заскользили по ее шее, а пальцы стали нежно, ритмично сжимать соски.
— Габриель! — Белла почувствовала, как к ее ягодицам прижалось что-то твердое, живое. — О, Габриель… пожалуйста!
— Еще не время, Белла, — хрипло пробормотал он, содрогаясь от жгучего желания.
Им предстоял длительный перелет, пункта назначения они достигнут через много-много часов. За это время Габриель собирался узнать и удовлетворить все самые тайные желания и прихоти Беллы. Он надеялся, что в ответ она осуществит каждую его фантазию.
За последние пять недель не было ни одной ночи, чтоб он не лежал без сна и не мечтал, как будет снимать с нее длинное подвенечное платье. И это была только первая фантазия!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: