Румелия Лейн - Море солнца и любви
- Название:Море солнца и любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0322-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Румелия Лейн - Море солнца и любви краткое содержание
Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…
Море солнца и любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В любом случае что значили несколько часов? Алек получит свои шесть месяцев, а потом Ли, скорее всего, уже не будет на острове, чтобы ее могли в чем-нибудь обвинить.
Убедив наконец себя в том, что так будет лучше для всех, Ли успокоилась и уснула.
На следующий день встречать корабль на берег высыпало столько же народа, как и в день прибытия Ли. Но когда Алек с племянниками отправился на пляж, где уже успели собраться все рабочие, Ли осталась дома.
Она сидела в кресле, лицом к двери, надеясь, что производит впечатление замужней женщины. Ее волосы были собраны на затылке в аккуратный пучок. Из одежды она выбрала строгое платье и зеленые туфли на низких каблуках.
День был довольно жаркий, но Ли почему-то чувствовала неприятный холод. Блеск кольца на ее руке, казалось, затмевал все вокруг.
Так прошло десять минут. Ли, которая больше не могла сидеть на одном месте, принялась кружить по комнате. Она поправила календарь, висевший на стене, подровняла стулья за столом и собрала в стопки все газеты и журналы, лежавшие на журнальном столике. Когда прошло еще десять минут, она занялась стульями на веранде. Напряжение Ли росло с каждой минутой. Она думала о том, что по какой-то непонятной причине время в подобные моменты всегда тянется целую вечность.
Ли прислушалась к тому, что происходило на пляже, но там уже все стихло. А когда день подходил к вечеру, Ли охватила настоящая паника. Она боялась, что всех переправили на корабль. И уже было собралась бежать на пляж, чтобы все разузнать, но на дороге показались Джеф и близнецы.
— Мы бежали, — сказал Тим, как только они подошли к веранде. — Мы хотим пить.
Ли улыбнулась.
— Где дядя Алек? — спросила она. — Я думала, он собирался привести сюда одного человека с корабля.
Джеф пожал плечами.
— Он захотел осмотреть плантацию, — ответил он. — Можно нам апельсинового сока? Пожалуйста, — добавил он с улыбкой.
Наполняя стаканы соком, Ли, сама того не заметив, тоже улыбнулась. Так значит, все еще не так плохо. Алек поведал проверяющему свою историю, и тот приступил прямо к делу. И ей уже не надо будет показываться, чтобы подтвердить сказанное Алеком. Ему поверили на слово.
Ли с облегчением вздохнула и пошла обратно на веранду, держа в руках поднос со стаканами для детей. Пит сгорал от нетерпения, прыгая в дверях, и сразу же схватил стакан. Он пил так жадно, что пролил на себя половину, и весело расхохотался. Ли, радуясь, что все разрешилось, тоже засмеялась.
Но как только она вышла на веранду, улыбка исчезла с ее лица, потому что на ступеньках стоял не кто иной, как Ник Рейнолдс.
Глава 5
На секунду Ли подумала, что сейчас выронит поднос. Ее руки задрожали, и ей показалось, что звон стаканов заглушил все звуки дня.
Она отвела взгляд от холодных серых глаз и посмотрела на Алека, который уже успел подняться на веранду.
— Слава богу! У нас есть чем утолить жажду, — радостно проговорил тот. — Дорогая, познакомься с Ником Рейнолдсом. Он занимается делами компании в этих краях.
Рейнолдс кивнул. Он даже слегка улыбнулся, но что это была за улыбка!
Ли была так ошеломлена, что совсем забыла про поднос с напитками. Джеф с Тимом кричали, что уже умирают от жажды. Услышав их, Ли наконец пришла в себя. Она прошла к столу и раздала мальчикам стаканы.
— Думаю, мистер Рейнолдс предпочтет что-нибудь покрепче? — поинтересовалась она, закончив с детьми.
Алек и Рейнолдс уселись в кресла.
— Я с удовольствием выпью то же, что и все остальные. — Ник безразлично пожал плечами.
— Я… Я только принесу еще стаканы, — сказала Ли, взглянув на поднос.
Ли ушла на кухню. Ей казалось, что все это просто дурной сон. Разве могло это быть на самом деле? Чтобы Ник Рейнолдс был здесь?! Ник Рейнолдс из Момбаса! А Алек, наверное, столько всего успел ему наговорить! Ли закрыла глаза, будто надеясь, что кошмар вдруг исчезнет. Но перед ее глазами сразу же встали Момбаса, ребята из авиакомпании, клуб «Бабочка», веселые дни на пляже и вечно усмехающееся лицо Ника Рейнолдса.
Ли с трудом вспомнила, что ей надо было принести стаканы. Она сгорала от злости. Старик из компании, которому уже давно пора на пенсию! Она никак не могла прийти в себя.
Сейчас ей больше всего хотелось, чтобы Фидель оказался здесь и сам подал напитки, но тот помогал грузить копру на корабль. Ей оставалось только где-нибудь спрятаться, но она не могла так поступить.
С тяжелым сердцем Ли пошла обратно на веранду, все еще не веря в то, что судьба может быть так жестока. Из всех людей во всем мире именно он должен был приехать на остров Полумесяца! Хорошо хоть, что они уже успели осмотреть остров и поговорить о делах. Так что это был всего лишь визит вежливости, и скоро все закончится.
Когда Ли вернулась на веранду, Алек и Ник сидели за столом и разговаривали. Она наполнила стаканы, стараясь держаться естественно. Кольцо Алека на ее пальце, казалось, весило целую тонну. Она взяла свой стакан и уселась в единственное свободное кресло, напротив мужчин. Ли рассчитывала, что сможет уйти с детьми, которые сидели на полу, допивая сок, но те вскочили и унеслись куда-то словно ураган.
— Это дети моей сестры. — Алек улыбнулся. — Мы некоторое время будем за ними присматривать.
Ли никак не могла успокоиться. Она нервно постукивала по стакану. Ей хотелось перенестись на другой конец света. С того момента, как она села в кресло, Ник ни на минуту не отвел от нее взгляда.
— Как давно вы женаты? — как бы невзначай спросил Рейнолдс.
— Около полугода, — быстро ответил Алек, поймав взгляд Ли.
— Достаточно, чтобы привыкнуть к этому месту?
— О, я уже очень привязался к острову. — Алек снова не дал Ли возможности ответить. — Но Ли иногда устраивает себе отдых и возвращается в цивилизацию. Ей не терпится отсюда уехать.
— Могу себе представить.
Ли знала, что сарказм в его голосе адресовался именно ей. Она бы сейчас отдала все на свете, чтобы только не видеть сидевших перед ней мужчин, но ей все-таки пришлось встретить ледяной взгляд Рейнолдса, иначе ее поведение показалось бы странным.
— Ваш муж сказал, что хотел бы остаться здесь и попробовать исправить положение дел, — снова заговорил Ник после довольно продолжительного молчания. — Что вы об этом думаете?
— Ну, я… Думаю, ему надо… Я имею в виду… Я думаю…
— Мне кажется, — Ник прервал ее беспорядочное бормотание, — дела на этом острове обстоят хуже некуда, но… — Он поднялся и взглянул на Алека. — Если вы сумеете выбраться из минуса за следующие шесть месяцев, компания может изменить свое решение.
Лед в его глазах вдруг растаял, и он вполне дружелюбно улыбнулся сначала Алеку, а затем и Ли.
Когда Рейнолдс собрался уходить, Алек вскочил с кресла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: