Диана Уилсон - Сад для влюбленных

Тут можно читать онлайн Диана Уилсон - Сад для влюбленных - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала Панорама, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Диана Уилсон - Сад для влюбленных краткое содержание

Сад для влюбленных - описание и краткое содержание, автор Диана Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Судьба забросила знаменитого садовода Кэтрин Логан на тропический остров, где ей пришлось работать... поварихой. Девушка винит во всем Джеффри Гарленда, который заставил ее заниматься унизительной, на ее взгляд, работой. В отместку разрабатывает план мести. Но неожиданно понимает, что страстно влюблена в Джефа. Как поступит Кэт и к чему это приведет?

Сад для влюбленных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сад для влюбленных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сюда, — бросил он и, пройдя по веранде, остановился. Вынув из кармана связку ключей, он выбрал нужный, вставил в замок и, распахнув настежь дверь, внес чемоданы.

Девушка поспешила за ним. На пороге она застыла, привыкая после яркого солнца к неожиданному сумраку, царившему в маленькой комнате. Резкий скрип алюминиевой шторы, которую поднял Джеффри, вернул ее к действительности. От неожиданности она приглушенно вскрикнула.

Мощная фигура Гарленда закрывала почти все окно. Потоки света, лившиеся из-за спины, оставляли причудливые тени на его выразительном лице.

— Видимо, ты ожидала увидеть более роскошные хоромы? — холодно улыбнулся он.

— Напротив, — нарочито бодрым голосом ответила Кэтрин, оглядывая комнату. — Именно на такие апартаменты я и рассчитывала, — колко добавила она.

В бедное убранство входила узкая металлическая кровать с пружинной сеткой, на которой покоился синий матрас. Сверху лежала стопка постельного белья и упакованная в пластиковый мешок подушка. У окна находился железный письменный столик с маленьким вентилятором и настольной лампой, рядом — стул, подобный тому, что она видела в конторе. Завершал скудную обстановку платяной шкаф, тоже железный, испещренный многочисленными инициалами предыдущих жильцов, которые не скрывал даже свежий слой масляной краски. Голый деревянный пол, обнаженные стены.

— Прелестная комнатка! Не хуже моей прежней хижины. Зато платить не надо!

Темный румянец выступил на загорелом лице босса. Кэт внутренне возликовала. Она догадывалась, что он поселил ее сюда в качестве наказания. Ясно, что скверное общежитие строили в расчете на то, чтобы молодые рабочие и подмастерья не могли испортить или поломать мебель. Никакого комфорта, тем более роскоши.

— Если память мне не изменяет, — бодро продолжала Кэтрин, перетаскивая один из чемоданов на кровать и вынимая из него сумочку с банными принадлежностями, — душевые находятся за углом. Я мигом сполоснусь и сразу же побегу на кухню.

Джеф отошел от окна и приблизился к ней.

— Мигом сполоснешься? — угрожающе переспросил он, возвышаясь над ней.

— Угу, быстро, — кивнула та. — Да я просто сварилась живьем, — хихикнула она.

Но босс выхватил у нее сумочку и швырнул на кровать.

— Тебе смешно? А не потешиться ли тебе и над тем, что Сид сейчас выполняет на кухне твою работу? — безжалостно отрубил он.

— Правда?

Она мысленно представила, как Сид, и без того уставшая в конторе, буквально падает с ног от свалившихся на нее обязанностей шеф-повара.

— Тогда... ладно... я обойдусь и без душа, — пробормотала она, заливаясь краской стыда.

Девушка почти достигла двери, когда Джеф догнал ее, схватил за руку и потянул назад.

— Я не могу допустить такой жертвы, — проворчал он, подавая сумочку. — Отправляйся в душ.

Растерянно стоя у перил веранды, Кэт наблюдала, как босс сердито удаляется, измеряя расстояние огромными шагами.

— Ты сам виноват! — выкрикнула она вслед.

Джеф медленно развернулся.

— Ну еще бы!

— Конечно! — Она в волнении перевела дыхание и поспешно продолжала: — Если бы ты удосужился предупредить Сид о моем приезде, она бы не спутала меня с одной из твоих... дам! И не повезла меня в твое любовное гнездышко с немыслимой кроватью под пошлым синим покрывалом!

— Но тебе там, кажется, понравилось, — язвительно напомнил Джеф.

— Только потому, что я думала — дом для меня! — Кэтрин возмущенно тряхнула рыжей гривой. — А иначе я бы и близко к нему не подошла!

Беспардонно пожирая ее глазами с ног до головы, он бодро добавил:

— Ну а теперь дамы мне не понадобятся. Ведь у меня есть твои сверхурочные часы. Правда, мы не можем начать прямо сейчас, ты еще не приступила к основной работе.

Дождавшись, пока он скрылся из виду, Кэтрин быстро повернула ключ и помчалась к хозблоку. Она услышала гул мужских голосов и через раскрытые окна увидела парней, которые обедали в той части помещения, которая служила столовой. Но едва она ворвалась через забранную проволочной решеткой дверь, как голоса стихли, головы повернулись в ее сторону.

На кухне, перевесившись через стойку, замерла Сид. С расширенными от тревоги глазами Кэт, миновав столовую, подскочила к женщине.

— Сид! Что с тобой? Тебе плохо?

Оторвавшись от журнала, та удивленно уставилась на нее поверх очков.

— Нет. С чего ты взяла?

— Я... я решила, что ты от духоты потеряла сознание. — Кэтрин примирительно дотронулась до ее плеча. — Извини, что тебе пришлось готовить за меня. Обещаю, впредь такое не повторится.

Сид отложила журнал и пристально посмотрела на девушку проницательными карими глазами. Увидела судорожно стиснутые руки, потемневший от отчаяния взгляд, мелкие бусинки пота над верхней губой, влажные пряди волос, прилипшие к потным красным щекам. Сид отличалась проницательностью. Она понимала, что между боссом и привлекательной девушкой происходит нечто, выходящее за рамки служебных отношений.

— Ленч — пустяки, — успокаивающе протянула Сид. — Холодное мясо, салат и побольше хлеба для бутербродов. — Она встала и потянулась. — На десерт я подала фрукты и мороженое. А что касается посуды, — добродушно ухмыльнулась она, — то я взяла одноразовые тарелки и стаканы, а их мыть, полагаю, не надо. Расслабься, детка, какая тут сложность!

— Спасибо, Сид! — благодарно пробормотала Кэтрин. — Ты способна решать любые проблемы.

Она медленно оглядела обширную, тесно заставленную кухню. Сверкали чистотой длинные столы и стойки из нержавеющей стали, сияла огромная, до блеска начищенная газовая плита, над которой на многочисленных крючках висели объемистые кастрюли и сковородки. В обеденном зале послышался шум отодвигаемых стульев — строители, закончив есть, потянулись к выходу, прихватывая со столов фрукты.

Кэтрин, тщательно осмотрев новое рабочее место, решительно кивнула головой:

— Я справлюсь! — сказала она, обращаясь, скорее, к самой себе. И твердо повторила: — Обязательно!

— К каждому делу привыкаешь, — ободряюще подхватила Сид, складывая журнал и засовывая под мышку. — Я с удовольствием подменила тебя. — Она пошла к двери, но, остановившись, обернулась к Кэтрин. — Извини за недоразумение.

Девушка смущенно потупилась.

— Ты не виновата, Сид. Он должен был предупредить тебя, прежде чем я свалилась как снег на голову.

— Да ведь он говорил о тебе. Еще неделю назад.

— Как? — вскинулась Кэт.

Значит, самодовольный негодяй дал ей семь дней на размышление, предвидя заранее, что она согласится. Разумеется, из-за неимоверного тщеславия он не допускал и мысли, что она может передумать.

— Но почему же...

— Почему я отвезла тебя туда? — прыснула Сид, словно она сама вздумала разыграть девушку. — Когда я механически записала твою фамилию, то неожиданно представила грузного жизнерадостного агента. К нам часто приезжают подобные типы. А когда ты появилась, я пропустила твое имя мимо ушей. Увидела хорошенькую девочку, подумала: какой из нее повар? Наверное, очередная дама сердца. Отвезла в его дом, и все. У меня дел невпроворот. — В глазах Сид заплясали смешинки. — И вдруг вы вламываетесь. Поняла, что-то здесь не так...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Уилсон читать все книги автора по порядку

Диана Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сад для влюбленных отзывы


Отзывы читателей о книге Сад для влюбленных, автор: Диана Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x