Виктория Шарп - Цветы под дождем
- Название:Цветы под дождем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2139-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Шарп - Цветы под дождем краткое содержание
Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...
Цветы под дождем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хоть бы он поскорее убрался отсюда! — со злостью воскликнула Джулия, яростно захлопывая каталог и вскакивая с плетеного кресла.
В этот самый момент за ее спиной послышалось предупредительное покашливание. Все еще дрожа от негодования на Макса Диллона, Джулия резко обернулась, собираясь сделать выговор незваному гостю за то, что он проник в ее владения. И пораженно застыла на месте с открытым ртом, увидев прямо перед собой Макса.
— Доброе утро, Джулия, — вежливо и несколько смущенно произнес он. — Интересно, кого это вы желаете поскорее выдворить из этих мест? Хочется верить, что не меня, но сдается мне, что так оно и есть.
— Вы абсолютно правы, мистер Диллон, — ледяным тоном процедила Джулия, взбешенная добродушно-игривыми нотками его последней фразы. — Я действительно имела в виду вас. Все остальные люди не мешают мне спокойно жить в Риверсайде.
— Интересно, чем же это я вам мешаю, когда я почти безвылазно сижу в Вудхаузе?! — обиженно вскинулся Макс, задетый в свою очередь ее словами и тем тоном, каким Джулия их произнесла.
— Вот и сидели бы там. А вы вместо этого какого-то черта притащились ко мне домой. — Она смерила его хмурым, подозрительным взглядом. — А правда, чего это вам вдруг взбрело в голову нанести мне визит?
Макс саркастически усмехнулся.
— Должен сказать, Джулия, что вы не слишком гостеприимная хозяйка. Насколько помню, я принимал вас у себя намного любезнее.
— Ага, особенно в конце моего визита.
Макс бросил на нее виноватый взгляд.
— Именно поэтому я и пришел к вам, Джулия. Чтобы извиниться за свое... не слишком деликатное поведение.
— Какие мудреные фразы, — язвительно поддела его Джулия. — Скажите лучше проще: за непревзойденное хамство!
— Но ведь вы тоже повели себя не лучшим образом, — мягко возразил Макс. — Вы проникли в мой дом обманным путем и целых три часа водили меня за нос. Посудите сами, кому такое понравится?
Его замечание показалось Джулии справедливым, но она была еще слишком зла на Макса. И слишком досадовала на себя за свою оплошность, допущенную во время их первой встречи.
— Ладно, мистер Диллон, можете считать, что ваши извинения приняты. А теперь будьте добры, покиньте мой дом. Имейте в виду: мне совершенно плевать, что вы подумаете о моем гостеприимстве. Да и вообще о моей персоне, — добавила она с неприкрытым вызовом.
Макс кашлянул.
— Черт возьми, Джулия, — растерянно пробормотал он, — неужели вы настолько сильно на меня обиделись? Так сильно, что даже не желаете продолжить наше знакомство?
— А вы, вероятно, полагали, что я сочту за честь? Ошибаетесь, мистер Диллон.
Макс слегка поморщился.
— Ради бога, Джулия, прекратите обращаться ко мне в официальном тоне. В конце концов, это просто глупо.
— А мне плевать! — упрямо возразила Джулия. И, скрестив руки на груди, выжидающе воззрилась на Макса.
— Стало быть, примирения не получилось? — Он невесело усмехнулся. — Ну что ж, очень жаль. Честно говоря, я надеялся, что нам удастся найти общий язык. Тем более, — он бросил на Джулию выразительный взгляд, — что в прошлый раз мы с вами очень мило общались. И мне показалось, что у нас возникла довольно сильная взаимная симпатия.
Джулия раздраженно повела плечами.
— Это было до того, как вы на меня набросились и наговорили море незаслуженных гадостей.
— Но ведь вы, надо заметить, не остались в долгу, — парировал Макс, невольно улыбнувшись при этом воспоминании. — Вы отплатили мне той же монетой, да еще и умудрились сделать так, что последнее слово в нашем скандале осталось за вами.
— Да, — подтвердила Джулия с довольной улыбкой, — и я до сих пор не перестаю этим гордиться.
— Ну и прекрасно, — примирительно сказал Макс. — В таком случае, может быть, все-таки заключим перемирие?
Пока Джулия подыскивала колкий ответ, Макс шагнул к скамейке, стоявшей возле самой калитки, взял оттуда огромный букет малиновых роз и протянул его Джулии. Не ожидая такого поворота событий, она на мгновение оторопела. А потом на ее лице расплылась невольная улыбка. Цветы... Джулия уже не помнила, когда ей в последний раз их дарили, и сейчас не могла не растрогаться.
— Это что, мне? — спросила она потрясенно. Макс улыбнулся.
— Ну а кому же еще? Разумеется, вам. — Не дожидаясь, пока Джулия опомнится, он вручил ей букет и, просительно заглянув в глаза, спросил: — Ну так между нами все-таки мир?
Джулия рассмеялась.
— Хорошо, сдаюсь. А вы, Макс, оказывается, прекрасно знаете, как подъехать к женщине и заставить ее расчувствоваться!
— Джулия, вы невозможны! — воскликнул он со смесью досады и восхищения. — Ну в самом деле, разве можно столь безжалостно третировать мужчин? С такими агрессивными манерами вы рискуете остаться без единого поклонника!
— А мне не нужны такие поклонники, которые готовы отступить при первых трудностях, — с веселым вызовом парировала Джулия.
Макс посмотрел на нее пристальным, оценивающим и изучающим взглядом.
— Значит, предпочитаете иметь дело с решительными мужчинами, не боящимися никаких преград? Да, с вами, надо полагать, будет весьма нелегко общаться! Но я все-таки рискну попробовать. — Он немного помолчал, что-то прикидывая. — И для начала... для начала я хочу пригласить вас на маленький пикник.
— В каком смысле маленький?
— В том смысле, что он будет только на двоих. Вы, я, и больше никого. Но это не означает, что меню пикника тоже будет скромным, — добавил Макс с веселым смешком. — Разнообразия я, правда, не обещаю, но о количестве блюд и выборе вин позабочусь.
— И где же намечается этот самый пикник?
— Полагаю, лучше всего будет устроить его у старой мельницы, — сказал Макс после короткого раздумья. — Той, что находится неподалеку от Вудхауза, на берегу речки. Думаю, вам знакомо это место.
— Ну что ж, по-моему, неплохая идея, — задумчиво протянула Джулия. — Итак, когда?
— К сегодняшнему вечеру я, конечно, не успею все подготовить. Стало быть, завтра. Часов в шесть вечера. Устраивает?
— Вполне.
— Теперь остается решить, как вы будете туда добираться. Хотите, я приеду за вами на машине? Или лучше — на лошади, как настоящий рыцарь без страха и упрека?
Джулия рассмеялась.
— Да, это было бы заманчиво — проехаться верхом на лошади в компании такого импозантного кавалера. Но я не хочу шокировать местную публику, а тем более — моих родителей.
— Вы же говорили, что они гостят в Бирмингеме.
— Да, но ведь они все равно все узнают! Нет, пожалуй, будет лучше, если вы заедете за мной на машине.
— Отлично. Ну что ж, Джулия, до завтра?
— До завтра, Макс.
Она протянула ему руку, и Макс тут же галантно поцеловал ее.
— Не переигрывайте, Макс, — добродушно поддела его Джулия. — Я уже и так признала, что вы крайне предупредительный кавалер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: