Кара Колтер - Серебристый призрак
- Название:Серебристый призрак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-006584-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кара Колтер - Серебристый призрак краткое содержание
У Джессики Кинг все складывается удачно. Она молодой ученый, занимается наукой, у нее есть жених-профессор. Только вот почему ее горячо любимый отец, богатый и известный человек, вдруг посылает дочь поработать в качестве обычного служащего в маленькой автомастерской?
Не желая расстраивать своего старика, Джессика послушно исполняет его волю, и все в ее жизни резко меняется…
Серебристый призрак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если Кэти-Энн и заметила, что фраза не завершена, то виду не подала. Глаза ее обнаружили Джессику и замерли на ней со вниманием хищницы.
В Гарнере снова вспыхнула потребность защищать. Ему хотелось встать между женщинами. Кэти-Энн отличалась жестокостью и совершенно того не стыдилась, а он не был уверен в своих действиях в случае, если она заденет чувства Джессики.
— О, — Кэти-Энн пренебрежительно оглядела корону, — а вы?..
— Это Джессика Кинг, наш новый клерк.
— Джессика Кинг? Я вас знаю? Я никогда не забываю лица.
— Нет, мы не встречались, — холодно ответила Джессика.
Он взглянул на Джесси с интересом. К его удивлению, она нисколько не оробела в присутствии Кэти-Энн. Странно, миссис Клиппенхоппер практически ее доконала, а Кэти-Энн она что, совсем не боится?
Хотя что тут странного? Обе принадлежат к миру, где главное — деньги, и семья Джессики куда богаче. Кроме того, у Джесси в мизинце больше ума, чем у Кэти-Энн вообще есть в наличии. И то, что на Джесси сейчас дешевая одежда, отнюдь не значит, что ей недоступна дорогая. Не моргнув глазом, она может приобрести десяток таких платьев, как на Кэти-Энн.
И Кэти-Энн вроде поняла это.
— Это Джесси Кинг! Я видела вашу фотографию в «People»!
Теперь казалось, Джесси стало неловко.
— Мне нравится ваша сестра Челси! — разливалась Кэти-Энн.
— Вы знаете мою сестру?
— Лично нет, но с радостью познакомлюсь. У нее безупречный вкус!
— Говорят так, — сухо заметила Джесси.
— Гарнер! И ты скрывал. Ты мне не говорил, что знаешь Кингов!
Он никогда не собирался посвящать Кэти-Энн в эту запутанную историю.
— Важнее, что я знаю, а не кого, — заметил он.
Кэти-Энн кокетливо хлопнула его по руке.
— Ненавижу, когда ты начинаешь философствовать.
— Надеюсь, вы меня извините, — Джессика подхватила свою сумочку и рванула к двери. Сильно напоминая мышку, удирающую от кошки.
— Погоди! — окликнул он.
Но она не остановилась. Гарнер смотрел вслед со смесью сожаления и облегчения. О чем он думал? Что Джессика Кинг, одна из богатейших женщин Америки, будет сидеть на откидном борту его грузовика, пить теплое пиво и смотреть на звезды? О, он прекрасно помнил, о чем думал. Что игра с огнем может оказаться забавной. Ха-ха.
— Гарнер…
Он глубоко вдохнул. Сейчас Кэти-Энн скажет: «Не начать ли нам сначала? Может, мы сможем быть вместе? Мы сделали ошибку».
Но ничего такого Кэти-Энн не сказала.
— Ты не сможешь представить меня Челси Кинг?
Он уставился на нее.
— Нет. Я не смогу тебя представить Челси. — Гарнер не добавил, что незнаком с сестрой Джесси. — Закрой за собой дверь, — сказал он, протискиваясь мимо Кэти-Энн. Глупо преследовать Джесси, но, может, еще не все потеряно.
Но когда он выбежал в ночь, Джесси уже растворилась в темноте. А поскольку он слышал за собой звук шагов Кэти-Энн, то не стал останавливаться.
Сара Джейн Маккензи была совершенно уверена, что ни один Маккензи за всю историю мира или по крайней мере ее части мира не был в таком месте.
Красивейший ресторан — накрахмаленные белоснежные скатерти, низкие лампы. Из окна — широкий вид на переливающийся огнями Нью-Йорк. А через стол — Камерон Макферсон. Самый прекрасный человек в мире. Зеленые глаза, отливающие медью волосы. На нем был синий костюм, и можно гарантировать, что под костюмом — сплошные мускулы.
Только она знала, что обязательно скомпрометирует себя, взяв не ту вилку, сказав что-нибудь не так, и он сразу поймет, кто она такая. Хотя Челси так старалась превратить ее в принцессу! Никогда ей не стать принцессой, пусть даже она внучка Джейка Кинга. Не потому, что она не умеет пользоваться нужной вилкой. А потому, что она воровка.
— Пардон? — нервно переспросила она. Челси уверяла, что «пардон» говорить лучше, чем «что».
Он улыбнулся ей, как будто правда считал ее очаровательной, не замечая неуклюжих манер.
— Я спрашивал, как случилось, что вы начали работать на Джейка. Здесь какая-то загадка. Я занимаюсь обеспечением безопасности, а вы появились словно ниоткуда.
Он занимается безопасностью, а она воровка. Ей показалось, что ее жизнь, ранее походившая на сказку, обращается в кошмар.
— Вы отслеживаете каждое назначение? — спросила она, уклоняясь от прямого ответа. Как противно делать большие наивные глаза, корча из себя дурочку.
— Нет, — рассмеялся он. — Я заинтересовался вами после нашего знакомства на свадьбе.
— Нечестно, — попыталась кокетничать Сара, — пользоваться служебным положением, чтобы узнать что-то про меня. А что мне делать, если я захочу о вас что-нибудь узнать?
Он слегка растерялся, потом улыбнулся.
— А вы хотите? Узнать что-нибудь про меня?
Все! Сколько ему лет, какое его второе имя, и даже любит ли он ловить рыбу. Ей хотелось знать, что кажется ему смешным, и какой его любимый фильм, и бывает ли ему иногда так одиноко, что хочется выть…
Но ничего этого она не сказала. Лишь пожала плечами, изображая безразличие.
— Ладно, оставим это, — он отпил глоток воды — вина он не заказал. Уставился на нее проницательными зелеными глазами.
Внезапно она засомневалась, что интересует его она лично. Возможно, кто-то заметил, что из кабинета Джейка начали пропадать вещи. Возможно, Камерону она не нравится совсем. Да и как он может ею заинтересоваться?
— Что случилось? — Его рука внезапно накрыла ее руку. — Сара?
— Просто это место не для меня, — сказала она тоненьким жалким голосом. — Да и ты тоже.
— Ох, Сара! Прекрати. Мы с Клинтом росли в такой бедности. В нашем доме и мышь не отыскала бы ни крошки.
— Правда?
— Да. А теперь закажи самое дорогое, что есть в меню.
— В моем меню нет цен, — прошептала она.
Рассмеявшись, он прошептал в ответ:
— Это омар. Хочешь его?
— И он будет в панцире? С глазами-бусинками? И усиками? Я видела в кино.
— Так и бывает.
— Фу! Нет.
Он снова рассмеялся, и Сара почти поверила, что кажется ему очаровательной. Внезапно она поняла, что надо делать. Надо положить назад все, что она забрала у Джейка. Тогда она станет достойна взгляда Камерона.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
На воскресенье Джессика взяла выходной. Не стоит рисковать, встречаясь с Гарнером наедине, иначе она способна натворить массу глупостей. Свидание в грузовике, как же! О чем она только думала, соглашаясь?
Пока что с Мичем можно разговаривать с чистой совестью. Она ничего ужасного не сделала.
Джесси объяснила ему, что в «К&В Auto» нет никакого Роберто и уж определенно никакой ванны. У босса просто такое оригинальное чувство юмора.
— Ха-ха, — кисло отреагировал Мич. — Значит, ты была с ним наедине. В десять вечера в субботу. Не вижу разницы между уединением с Роберто.
— Слушай, Мич, ты либо доверяешь мне, либо нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: