Сидни Ламберт - Я тебя не люблю
- Название:Я тебя не люблю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сидни Ламберт - Я тебя не люблю краткое содержание
OCR- GOTON
Spellcheck - Tetyna
Поверив клевете своего тайного соперника, Грегори Хартфорд расторгает брак с горячо любимой им Одри. Прошло несколько долгих, мучительных лет разлуки. И все же нашлось оружие посильней клеветы. Это оружие — истина. Когда Грегори узнает, как все было на самом деле, он всеми силами пытается вернуть Одри. Она еще не готова простить своего бывшего мужа, который когда-то возносил ее к небесам, а потом, проявив недоверие к ней, бросил на грешную землю. Однако решающее слово, конечно же, скажет любовь, ведь ошибки не прощают лишь тем, кого не любят...
Роман. — М.: Издательский Дом
«Панорама», 2005. — 192 с. (05-001)
ISBN 5-7024-1893-Х
© Lambert Sydney, 2004
Я тебя не люблю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И что, он обсудил с тобой дела?
— Нет. Во всяком случае, не сегодня.
— Если так, то о чем вы говорили?
Терпение Одри лопнуло.
— Как это понимать? Почему ты всегда лезешь вон из кожи, когда речь заходит о Дирке?
— Потому что я не доверяю этому человеку.
— Раз так, уезжай отсюда! — крикнула она, вскочила с кровати и подошла к Грегори. — Дирк останется здесь, нравится тебе это или нет. Мой отец доверял ему, мой отчим доверял ему... Какая муха тебя укусила? Он знает дело до тонкостей, и скрывать ему нечего. Ты не ценишь этого человека. Он единственный, кто может рассказать тебе, что происходит. Он мог бы управлять плантацией в одиночку.
— Что ж, будем надеяться, что я ошибся, — пробормотал Грегори и вышел из комнаты. На ланч он не остался. Одри видела в окно, что он отправился обратно на фабрику.
В последующие дни они едва общались. Грегори делал все, чтобы вовлечь ее в беседу, но Одри либо молчала в ответ, либо находила себе какое-нибудь дело. Он очень переживал из-за этого, но был бессилен что-либо изменить. Судя по всему, решил он, так будет продолжаться, пока не выяснится, беременна Одри или нет.
Во время их брака она принимала таблетки, потому что никто из них не торопился обзаводиться детьми. Именно поэтому Грегори и в голову не пришло подумать о предохранении. Нет, это просто какое-то наваждение... Стоило ему почувствовать, что он приблизился к своей цели, как неизменно что-то случалось и дело возвращалось к исходной точке. Может быть, он действительно тратил время даром?
Если тревога окажется ложной, я вернусь в Америку, подумал Грегори, но тут же прогнал от себя эту мысль. Я не могу жить без Одри. Эти долгие пять лет были настоящим адом. Нет, я не вернусь в Нью-Йорк. Мне нужна Одри. И ребенок тут ни при чем. Однажды я предал ее, но больше это не повторится. Я люблю Одри и должен заставить ее понять это.
Теперь он проводил на фабрике почти все свободное время. Тщательно изучил все технологические процессы и не мог дождаться, когда Одри закончит свою программу, которая могла бы упростить канцелярию. Хотя плантация относилась к категории предприятий малого бизнеса, это не значило, что учет здесь можно было вести дедовскими методами.
К тому же он продолжал подозревать Дирка. Заново просмотрел гроссбухи, но цифры упорно не сходились. Первая ниточка обнаружилась, когда однажды во второй половине дня раздался телефонный звонок. К тому времени все, включая Ван Химста, разошлись по домам. Это было необычно, потому что Дирк всегда уходил последним. Но мало ли что было прежде? Грегори это не интересовало.
— Привет, Дирк. Хорошо, что я тебя застал. — Мужчина, говоривший по телефону, не стал ждать подтверждения, что трубку снял именно Ван Химст. — Мне нужна обычная партия, десяток ящиков. Сможешь привезти товар сегодня вечером? Буду ждать в известном тебе месте.
Грегори тут же взвился. Так вот куда исчезают сигары! Дирк набивает себе карманы! Однако для получения веских доказательств нужно хранить спокойствие.
— Сегодня вечером не могу, дружище, — ответил Грегори, изо всех сил подражая голосу Дирка. Он редко пользовался этим талантом, хотя когда-то смешил Одри до слез, передразнивая известных людей. — Может быть, подъедешь сюда?
— Ты же сам говорил, что это опасно.
— Да, но сейчас я здесь один.
— Ну, если так... — нерешительно ответил собеседник.
— Можешь не волноваться.
— Ладно. Буду через двадцать минут.
Грегори положил трубку, тут же поднял ее и набрал номер домашнего телефона Дирка.
— Дирк, это Грег, — негромко и взволнованно сказал он. — Я все еще на фабрике... Думаю, вам следует приехать.
— Почему? Что случилось? — спросил Дирк.
— Кажется, к нам нагрянули незваные гости. — Грегори хотелось устроить им очную ставку и увидеть реакцию мошенников на то, что их разоблачили.
— Вы позвонили в полицию?
— Еще нет. Я не уверен в этом на сто процентов и не хочу оказаться в дурацком положении.
— Ладно, сейчас буду. Встретимся в кабинете.
Грегори улыбнулся и положил трубку. Дорога займет у Дирка минут десять-двенадцать.
7
Он услышал шум двигателя задолго до того, как увидел машину. Ван Химст, еще не доехав до места, выключил мотор, по инерции проехал добрую сотню метров, выбрался наружу и беззвучно прошел в кабинет.
— Он еще здесь?
— Не уверен, — ответил Грегори. — В последние пять минут все было тихо.
— Давайте обойдем помещение. Откуда доносился шум?
Грегори не хотел уходить из кабинета до прибытия сообщника Дирка. Свет горел только тут, а ему требовалось как можно лучше рассмотреть типа, которого Дирк снабжал сигарами, принадлежавшими Одри.
— Подождите, — пробормотал он, склонив голову набок. — Что это?
Оба напряженно вслушались. Через несколько секунд на подъездную аллею свернула машина с зажженными фарами и направилась к фабрике.
— Кого это черт несет? — пробормотал Дирк и пошел к двери.
Грегори немного задержался. Приехавший не должен был знать, что тут присутствует кто-то еще. Когда он вышел из машины, Грегори щелкнул выключателем и крыльцо залил яркий свет.
— Чарли! — воскликнул испуганный Дирк. — Что ты здесь делаешь?
Чарли оказался коренастым краснолицым коротышкой с черными как смоль волосами.
— Ты сам просил меня приехать.
Тут из тени вышел Грегори.
— На самом деле вас позвал я. Дирк, я думаю, вам придется многое объяснить. Этот человек говорил про обычную партию сигар.
Лицо Дирка приняло бесстрастное выражение.
— Не понимаю, о чем речь.
— Еще как понимаете! — прорычал Грегори. — Чарли позвонил некоторое время назад и решил, что разговаривает с вами. Я давно знаю, что вы пускаете товар налево. Но в данный момент меня интересует, скольких покупателей вы снабжаете за счет Одри.
Потом он смерил грозным взглядом несчастного Чарли.
— Живо уносите ноги, пока я не спустил с вас шкуру! Но не думайте, что легко отделались. Мы еще увидимся.
— Что это за малый? — спросил Чарли Дирка. — По какому праву он мне указывает? — Он сжал кулаки. Было видно, что этот человек готов за себя постоять.
Дирк неловко зашаркал ногами.
— Делай то, что тебе говорят. Это один из владельцев.
— Американец? По телефону он говорил совсем не так. Трепался как местный.
— Примерно так, дружище? — спросил Грегори, без труда скопировав голос Ван Химста.
Это заставило Дирка вздрогнуть.
Больше Чарли не сказал ни слова. Он быстро сел в машину, подал ее задним ходом и умчался так, словно за ним гнались черти.
— Похоже, нам есть о чем поговорить, — промолвил Грегори, взял Дирка за руку и отвел в кабинет. — Садитесь! — властно сказал он.
И тот сел. Было видно, что он перепуган до смерти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: