LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...

Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...

Тут можно читать онлайн Барбара Ханней - Как-то раз на рождество... - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...
  • Название:
    Как-то раз на рождество...
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ОАО Издательство «Радуга»
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-05-006515-1
  • Рейтинг:
    3.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Барбара Ханней - Как-то раз на рождество... краткое содержание

Как-то раз на рождество... - описание и краткое содержание, автор Барбара Ханней, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Какие только удивительные истории не происходят в Рождество! Разве могла представить себе Джо Берри, стоя за прилавком магазина маленького австралийскою городка, что скоро дверь распахнется, и она увидит высокого статного красавца, оказавшегося к тому же богатым английским аристократом, которому вдруг позарез понадобился рождественский подарок для пятилетней девочки. А уж о том, что произойдет потом, она и мечтать не могла.

Как-то раз на рождество... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как-то раз на рождество... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Ханней
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джо, не стоит так переживать. Нормальные люди не читают такие третьесортные газетенки.

Голос Хью заставил ее вздрогнуть. Она не слышала, как он вернулся.

Подняв глаза, Джо ткнула пальцем в лежавшую у нее на коленях газету.

— Это работа Присциллы, не так ли?

— Да, — признал он. — Я не ожидал, что она будет действовать так подло. Но больше этого не повторится. Вчера вечером я заключил с ней сделку.

— «Не повторится»! А что может быть хуже этого? — почти выкрикнула Джо, и рыдания сотрясли ее тело.

Хью тотчас подошел к ней и, притянув к себе, обнял.

— Я действительно сожалею, что так случилось, — проговорил он хриплым шепотом. — Но все уже в прошлом. А Присцилле гарантированы неприятные последствия. Она будет персоной нон грата среди наших друзей.

В дверь осторожно постучали. Хью обернулся.

— Да, кто там?

В комнату вошел Хамфри.

— Я переговорил с адвокатом, с которым вы попросили меня связаться.

— И что она сказала?

— Она боится, что успешный исход дела маловероятен, сэр, зато неприятностей и хлопот хоть отбавляй!

— Понятно, — зеленые глаза Хью сделались задумчивыми. — Не могу сказать, что я особо удивлен.

— Но почему? — не на шутку возмутилась Джо. — Ведь вся эта статья — ведро помоев.

— Да, ведро помоев, но, к сожалению, в статье есть некоторые правдивые факты.

— Факты? — вскричала она. — О каких фактах ты говоришь? Сплошная ложь!

— Спасибо, Хамфри, — сказал Хью, и его секретарь с учтивым поклоном головы удалился.

Нахмурившись, Джо оперлась бедром о стол и сложила руки на груди.

— Ну и где же твои факты.

— Например, самоубийство Линлей... — покачал головой Хью.

— Согласна, — медленно сказала девушка. — Но я не потеряла Иви вчера. И как можно было сказать, что она сильно обезображена! Разве можно говорить такое о красивой маленькой девочке.

— Полностью согласен. — Хью провел рукой по лицу и удрученно вздохнул. — Но ты можешь представить себе, как мы будем говорить в суде о том, была ли потеряна Иви или ее спрятали, а также о том, красивая ли она или обезображена?

— Нет, — дрожа, признала Джо. Хью прав. Все было бы слишком мучительно. — Я понимаю, что теперь придется жить с этой грязью. Кстати, а ты объяснил Присцилле, что наша помолвка — блеф?

Хью ответил не сразу.

— Мне кажется, что не стоит спешить, — наконец медленно сказал он. — Зачем сейчас отрицать наши свадебные планы. Как-никак скоро Новый год.

Джо сглотнула, пытаясь осознать услышанное:

— Какое отношение к нашей помолвке имеет Новый год?

Его глаза горели жаркой страстью. А губы сложились в знакомую, сводящую с ума улыбку:

— Между прочим, сегодня мы отмечаем важную дату. Мы знаем друг друга целую неделю, Джо.

Неделя! Неужели прошла только неделя? Ей казалось, будто она знала Хью всегда. Он все еще улыбался.

— Так что мы вовсе не поспешили, объявив о нашей помолвке, не так ли?

Конечно, он дразнил ее! Но Джо была не в настроении играть с ним в подобные игры. С раннего утра она находилась на грани нервного срыва, а он позволяет себе шутить с ее чувствами. Нет, нельзя ни в коем случае поддаваться на его провокацию. Лучше всего отплатить ему той же монетой!

Постаравшись скрыть, охватившие ее гнев и разочарование, Джо расправила плечи и взглянула в улыбающиеся глаза своего собеседника.

— Какая потрясающая идея! Почему бы нам не сделать официальное объявление о помолвке сегодня вечером, на вечеринке у твоего друга Руперта?

Как ни странно, Хью даже не улыбнулся. Наоборот, внезапно он стал удивительно серьезным. Румянец залил его высокие скулы, и он смотрел на Джо с такой нежностью, что у нее перехватило дыхание.

Пауза в их разговоре затягивалась.

— А сколько у нас еще времени до полуночи? — внезапно усмехнулся Хью и посмотрел на наручные часы: — Отлично! Еще целых четырнадцать с половиной часов. Куча времени для того, чтобы я успел сделать тебе предложение.

Джо нервно сглотнула. Их шутка зашла слишком далеко. Но пока она думала, как бы ей поязвительней ответить, послышалась трель звонка входной двери.

— Кто же это?

Джо, не пришло на ум, что это могли быть папарацци, скрывающиеся около дома Хью. Она подошла к окну и бросила взгляд на улицу.

— Джо, отойди подальше, — закричал ей Хью. Слишком поздно! За окном сверкнула яркая вспышка.

Она отскочила назад:

— Сожалею, Хью. Я не думала, что они соберутся здесь.

В прихожей раздался звук хлопнувшей входной двери, а затем мужской голос:

— Проклятые папарацци! Их нужно всех до одного четвертовать или бросить на съедение акулам.

— Но не тебе же этим заниматься, — послышался в ответ женский голос. — Не было никакой необходимости тыкать зонтиком в того молодого человека.

— О, — протянул Хью, и по его виду можно было подумать, будто он вынужден глотать горькое, но спасительное лекарство. — Сейчас ты будешь иметь удовольствие познакомиться с моими родителями.

— Уже? Я думала, что они приедут из Девона?

Хью напряженно улыбнулся:

— Так и есть. Вертолетом.

О, боже мой! Джо вытерла вспотевшие ладони о бедра и встала, чуть ли не по стойке смирно. Она чувствовала себя не готовой к встрече с графом и его женой.

Видимо, заметив ее состояние, Хью пересек комнату и подошел к ней.

— Ты выглядишь такой взволнованной, Джо. Не волнуйся, они полюбят тебя. Ты же невестка, которую они всегда хотели.

— Прекрати, Хью! Как ты можешь шутить с этим? — она вновь ощутила раздражение. Как бесчувственно было с его стороны дразнить ее сейчас, зная, что она находится в стрессовом состоянии! Даже если допустить, что родители Хью не читали заметку в газете, они наверняка слышали о ней, а значит, уже в курсе, что Джо — некомпетентная няня, умудрившаяся потерять их внучку, но зато успевшая запрыгнуть в кровать к их сыну.

— Хью, — прошептала она, ощутив внезапный приступ паники, — как мне называть твоих родителей?

— Зови их Феликсом и Ровеной, — прошептал он в ответ.

— Хью, кончай прикалываться!

Он усмехнулся:

— Или лорд и леди Ричестер, как тебе больше нравится.

Джо почему-то решила, что Хамфри постучит в дверь и объявит о прибытии лорда и его жены, но дверь распахнулась, и в столовую быстро вошла слегка полноватая женщина, так что у Джо, не было ни единого шанса успокоить свои трясущиеся колени.

— Хью, любимый!

— Мама!

Протянув к сыну руки, женщина приблизилась к Хью и заключила его в объятия.

Вслед за ней в комнату вошел лорд Ричестер — высокий, стройный, аристократическая утонченная версия своего сына. Лорд Ричестер за руку поздоровался с Хью и пробурчал:

— Мне пришлось прорваться через стаю стервятников, чтобы добраться до твоей двери.

Затем он направил пристальный взгляд на Джо.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Ханней читать все книги автора по порядку

Барбара Ханней - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как-то раз на рождество... отзывы


Отзывы читателей о книге Как-то раз на рождество..., автор: Барбара Ханней. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img