LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...

Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...

Тут можно читать онлайн Барбара Ханней - Как-то раз на рождество... - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...
  • Название:
    Как-то раз на рождество...
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ОАО Издательство «Радуга»
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-05-006515-1
  • Рейтинг:
    3.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Барбара Ханней - Как-то раз на рождество... краткое содержание

Как-то раз на рождество... - описание и краткое содержание, автор Барбара Ханней, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Какие только удивительные истории не происходят в Рождество! Разве могла представить себе Джо Берри, стоя за прилавком магазина маленького австралийскою городка, что скоро дверь распахнется, и она увидит высокого статного красавца, оказавшегося к тому же богатым английским аристократом, которому вдруг позарез понадобился рождественский подарок для пятилетней девочки. А уж о том, что произойдет потом, она и мечтать не могла.

Как-то раз на рождество... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как-то раз на рождество... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Ханней
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо Хью несколько мгновений оставалось непроницаемым, и Джо уже уверилась, что он сейчас вежливо, но решительно откажется от приглашения.

Но к ее великому изумлению, он сказал:

— Это очень любезно с вашей стороны, миссис Берри. Спасибо, я с удовольствием приду.

***

На следующий день Хью пришел ровно в полдень, прихватив с собой две красивые бутылки охлажденного шампанского.

Отец Джо, предпочитавший всем напиткам пиво, с сомнением посмотрел на них и промолчал, зато мать отреагировала бурно.

— Ничто так не подходит для Рождества, как бокал искрящегося шампанского! — восторженно сияя, воскликнула она. — Но не позволяйте мне пить, пока я не накрою праздничный стол, а то обязательно забуду что-нибудь. — Она повернулась к старшему сыну: — Ник, можешь найти ведерко и заполнить его льдом? Нельзя позволить этим бутылкам нагреться, а в холодильнике нет места.

Джо выбрала для праздника легкое — из красивого белого хлопка — летнее платье с изящным пояском и слегка накрасилась. Но, несмотря на все ее старания выглядеть лучше, Джо дала себе обещание оставаться спокойной и невозмутимой и не обращать внимания на улыбки и сексуальный голос Хью.

Она была настолько занята, помогая, матери перенести блюда из кухни на праздничный стол, что ей пришлось оставить Хью на растерзание, ее отца и братьев, и, бегая взад и вперед, она слышала обрывки их беседы.

— Хью Стрикланд, — осведомился отец, — ваше имя мне кажется знакомым. Я не мог слышать о вас?

— Не думаю.

— Чем вы занимаетесь?

— У меня свой бизнес... Связанный с транспортом.

— В Великобритании?

— Верно.

Отец Джо заявил со знанием дела:

— Однажды я чуть не устроился на работу водителем автобуса, но не прошел по состоянию здоровья. У меня больные легкие, знаете ли. Несчастный случай на шахте. Проколол себе легкое, вот меня и отправили на пенсию.

Хью выразил свое сочувствие. Джо закусила губу, спрашивая себя, не стоит ли ей вмешаться и поменять тему. Ее отец мог быть занудным, рассказывая о своей работе.

Но если Хью и скучал, то не подавал вида. Забавно! В джинсах и рубашке он напоминал сейчас обычного местного жителя. Сжимая рукой пластиковую бутылку холодного пива, Хью расслабленно развалился на стуле и выглядел удивительно... домашним.

Семья всегда собиралась на рождественскую трапезу на крытой веранде в тени старого мангового дерева, так как здесь находилось самое прохладное место в доме, но Джо сомневалась, поймет ли их англичанин.

— Не знаю, как ты к этому отнесешься, Хью, — обратилась мама после того, как все расселись по своим местам и семья прошла через ритуал стрельбы петардами и одевания бумажных колпаков, — но мы сегодня, не будем есть горячее.

— Я уже понял, — мужественно улыбнулся Хью из-под розово-фиолетовой бумажной короны, в которой он должен был выглядеть нелепым, но каким-то удивительным образом сумел остаться вполне достойным и красивым.

Мама замахала полным бокалом шампанского, показывая на стол:

— У нас тут четыре различных вида салата, ветчина, холодная свинина и наше главное блюдо — целая гора креветок и крабов.

Хью обожал морепродукты. Ему понравилось все, что он увидел на столе, и в продолжение застолья он съел так много крабов, креветок и салата, что перегнал даже братьев Джо. А затем еще осилил несколько пирожков с мясом.

Помня, каким подавленным выглядел Хью вчера, Джо удивилась его нынешней веселости. Без сомнения, он старался очаровать ее семейство, чтобы заручиться ее помощью.

Девушка позволила себе, наконец, расслабиться. Она упорно трудилась весь год в городе и провела много времени в магазине всю прошлую неделю; почему бы теперь немного не отдохнуть и не насладиться прекрасным охлажденным шампанским. Интересно, как, черт возьми, Хью раскопал такое прекрасное вино в гостинице Бинди-Крика?

Впереди еще их ожидал рождественский пудинг, в который Джо добавила коньяк, мороженое, а также фрукты, орехи и вишни, но мама объявила, что ей нужно сделать небольшой перерыв и прилечь. Все согласились, что так будет лучше, и она это заслужила.

— Джо, может, ты выпьешь с Хью кофе на задней веранде, пока мы повозимся на кухне? — предложила мать.

С кофейными чашками в руках Джо и Хью вышли на веранду. Воздух был горячим и будто немного липким. Сейчас бы спуститься к заливу, сбросить с себя одежду и упасть в прохладную зеленую воду. Джо часто поступала так прежде, но сейчас не решалась предложить подобное Хью. Сама мысль об этом представлялась ей слишком будоражащей.

Сначала они молчали, и Джо чувствовала некоторое смятение, оставшись с ним наедине после того, как он пообщался с ее шумным семейством. Закатный луч солнца осветил его темные волосы, и, окруженный золотой аурой профиль Хью с решительно очерченным подбородком и идеальной формы носом показался ей еще более сексуальным.

— Ничего не скажешь, у тебя прекрасная семья, — произнес Хью.

— Ты, правда, так считаешь? По-моему, нужно иметь железные нервы, чтобы вынести нас всех, когда мы вместе.

Он улыбнулся и покачал головой.

— Думаю, тебе очень повезло: ты выросла в большой, дружной семье. Они так приветливы и дружелюбны!

Она пожала плечами.

— Да, у нас бывают счастливые моменты. Рождество — всегда праздник.

— Я очень удивлен тем, что вы пригласили к себе незнакомого человека, ничего толком о нем не зная.

Джо подумала, что он абсолютно прав. Хью поведал ей историю об Иви, чтобы рассчитывать на ее помощь, но она ничего не знала о его жизни в Англии.

— Ты вырос в большой семье? — спросила она.

— Если ты имеешь в виду братьев и сестер, то нет. Я — единственный ребенок. Предполагаю, именно поэтому я всегда с удовольствием наблюдаю за большими семьями.

Хью замолчал.

— Ты подумал о Иви? — спросила Джо.

Он с удивлением посмотрел на нее.

— Как ты догадалась?

— Женская интуиция. — Она допила кофе. — Признайся, ты, наверное, испытал шок, узнав, что в твоей жизни появился пятилетний ребенок?

— Да уж, — Хью поставил, пустую чашку и блюдце на стоящий рядом стол и, с его обычными джентльменскими манерами, взял чашку у Джо и поставил ее рядом со своей.

— Я чувствую себя не готовым, к встрече с Иви. Не люблю быть неуверенным. Как, черт возьми, одинокий мужчина сможет заботиться о ребенке?

— Может, нанять няню?

— Допустим, — признал Хью с кривой усмешкой. — Безусловно, няня — это выход, о котором я сам, естественно, подумал в первую очередь. Но я сам должен стать настоящим отцом.

— По крайней мере, Иви не младенец. Она может говорить с тобой и выражать свои желания и потребности. Уверена, что вы с нею станете друзьями.

— Друзьями? — Девушке показалось, что Хью меньше бы удивился, скажи она ему, что Иви способна возглавить его бизнес.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Ханней читать все книги автора по порядку

Барбара Ханней - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как-то раз на рождество... отзывы


Отзывы читателей о книге Как-то раз на рождество..., автор: Барбара Ханней. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img