Ванесса Уайт - Печаль и радость
- Название:Печаль и радость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ванесса Уайт - Печаль и радость краткое содержание
Создается впечатление, что жизнь молодого уличного музыканта Джута сплошь состоит из потерь и находок. Он теряет буквально все, что имеет: деньги, отца, невесту… и даже собственное имя. Но вскоре находит нового отца, совсем другие деньги… ну и так далее. И хотя в жизни Джута довольно много печали, он умудряется потерять и ее. И взамен обретает радость…
Печаль и радость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Клэр опустилась перед ней на корточки.
– Кэсси, милая, мы же подруги. Поговори со мной…
Кэсси издала легкий стон.
– Уезжай, прошу тебя. Немедленно уезжай. Я не желаю больше видеть и слышать тебя. Понимаешь! – Ее голос сорвался на крик. – Не желаю! Сделай одолжение, оставь меня, сегодня же! Сейчас!
– Но на дворе почти ночь.
– Что, уже ночь? Хорошо, я потерплю до утра, но утром чтобы ноги твоей здесь не было!
Это была кошмарная ночь для Клэр. Наверное, самая длинная из всех, что были. Сердце саднящей болью ныло в груди. Два раза она спускалась в кухню, чтобы накапать в стакан валерьянки, но ее действие не оказывало нужного эффекта. Часть ночи она простояла у окна в тяжелых размышлениях. Наступил рассвет, а она так и не сомкнула глаз. До аэропорта они доехали молча.
Собирая вещи, она все еще надеялась, что Кэсси спустится, что они сумеют найти общий язык. Ведь их дружба длилась много лет. Но ее ожидания оказались напрасными. Клэр уезжала от подруги с тяжелым сердцем.
Она собрала дорожную сумку, осмотрелась, не оставила ли чего, затем закрыла за собой дверь, спустилась по ступенькам и неторопливо пошла по дорожке. Когда ее вещи были уже в багажнике, а она сидела в машине, шторка на окне дрогнула, и появилось лицо Кэсси. Надо же, даже проститься не захотела, печально подумала Клэр. И не только она, но и Эван со мной не простился. Я даже не знаю его адреса, а он не знает моего. Хотя нет, я называла ему адрес, но вспомнит ли он? И даже визитку дала. Лишь бы он ее не потерял. Неужели все так и закончится?.. Непрошеные слезы подступили к ее глазам и одна за другой покатились по щекам, как горошинки.
Роясь в сумке, она ощутила холодный металл сотового телефона. Вот дуреха, не догадалась спросить его номер. Видно, не судьба нам свидеться снова. А жаль, мое сердце подсказывает, что он – моя вторая половинка. Остается только надеяться на чудо.
Клэр бросила прощальный взгляд на дом и заметила на крыльце котенка. Если бы не самолет, я взяла бы его с собой, нам обоим было бы не так одиноко, с грустью подумала она.
Она нажала на педаль газа, и машина медленно стала набирать скорость.
На дороге у обочины стоял мужчина и махал рукой, надеясь остановить проезжавшую машину.
Кажется, это тот самый художник, что приходил к Кэсси, подумала она и притормозила.
– Извините, мне нужно в аэропорт. Вы не подвезете меня немного? – спросил незнакомец.
Да, это именно он, убедилась она.
– На этот раз вам повезло. Я направляюсь именно туда.
Мужчина открыл дверцу и занял место рядом.
– Не повезло с жильем?
– Вы ясновидящая?
– Что вы! Просто вчера вы интересовались у моей подруги, не сдаст ли она вам комнату на несколько дней.
– Нет, я решил этот вопрос, но сегодня утром позвонил друг и предложил очень выгодную работу. Времени у меня в обрез, а такси освободится только через час. Я решил рискнуть и поймать попутку. Кстати, а куда вы летите? Может, нам по пути?
– В Сан-Франциско.
– Ну надо же! Вы не поверите, и мне туда же! Я ни разу не был там. А вы случайно не знаете Джуда Конроя? Он – довольно известный художник.
– Нет. Не знаю. Извините, пожалуйста, но я не настроена на беседу.
– О! Я понял. Простите за назойливость.
13
Дверь из дубового дерева никогда еще не казалась Джуту такой громадной и тяжелой. Он вошел в холл и замер, опустив голову и уставившись на серо-голубой персидский ковер. От волнения его сердце учащенно колотилось.
С Блейком и Дарси он не виделся больше недели, с того самого утра, когда по церкви эхом разлетелось ужасное известие, из-за которого ему пришлось отправиться на другой конец Флориды.
Он больше не хотел жениться на Дарси, и теперь ему предстоял трудный разговор с ней. Поймет ли она его? Как отреагирует на его предложение остаться друзьями?
Он с тяжелым сердцем вошел в кабинет к отцу.
– Сын мой, как я рад тебя видеть! – от волнения хриплым голосом произнес Блейк, устремляясь к нему навстречу. Он обнял сына с любовью. – Я ожидал тебя раньше. – Блейк позвонил в колокольчик, и сразу же появился Сэм, как будто он стоял за дверью и только и ждал, когда его позовут. – Сэм, приготовь нам еду в столовой. Через час мы будем ужинать. Сынок, иди в свою комнату, прими душ с дороги. А я сделаю еще кое-какие распоряжения, и мы встретимся за столом.
Перед тем как принять душ, Джут решил заглянуть к Дарси, но в комнате ее не оказалось. Он окинул взглядом помещение и вдруг осознал, что оно лишено признаков присутствия хозяйки.
Он отворил створки шкафа и обнаружил его совершенно пустым: вся одежда из него исчезла. В комоде, где Дарси обычно держала свою косметику, тоже ничего не было.
Джут выдвинул ящики для белья, но и там было пусто.
Он остановился посередине комнаты, теряясь в догадках, что бы это могло значить? Он вышел в полном недоумении в коридор и, увидев Сэма, поинтересовался:
– Сэм, старина, а где Дарси?
– Уехала, – спокойно, без эмоций сообщил управляющий домом.
– Куда? И когда приедет?
– На эти вопросы вам ответит мистер Блейк.
Ровно через час Блейк с сыном сидели за огромным овальным обеденным столом.
В зале, кроме них, никого не было. Ровно потрескивали поленья в большом камине, создавая обстановку тепла и уюта.
– Отец, ты выглядишь довольно бодрым. Это радует. Но по телефону ты сообщил мне, что с твоим здоровьем творится неладное, что ты даже боишься, что я не застану тебя живым. Ты принимал эликсир молодости или что-то в этом роде? – пошутил Джут, глядя в серьезные глаза отца и делая глоток белого вина.
– Все гораздо проще… и печальнее. Я бы даже добавил – трагичнее.
Вилка Джута застыла над куском аппетитно приготовленной рыбы.
– Да-да, сын мой, все так и есть, как я говорю. В это страшно поверить, но могло быть еще хуже…
Джут устремил на отца обеспокоенный взгляд.
– Интересное дело, стоило мне ненадолго отлучиться, как в нашем доме что-то произошло. И куда, позволь узнать, делась Дарси?
– За то время, что ты отсутствовал, произошло кое-что интересное, что тебе стоит выслушать.
Блэйк отпил вино из бокала, промокнул губы салфеткой и, положив руки на стол, сцепил пальцы.
– К ухудшению моего здоровья была причастна именно Дарси. Каждый вечер она незаметно подсыпала в мой чай некое снадобье, которое не сразу, но точно приводит к летальному исходу, если принимать это зелье в течение пяти дней. Она знала, что все свое состояние я завещал тебе, и не сомневалась, что ты станешь ее мужем.
С каждой минутой силы покидали меня, и я действительно решил, что не увижу тебя, покину этот свет, не простившись с моим самым дорогим человеком на свете.
Но старина Сэм буквально вырвал меня из лап смерти. На всю жизнь я останусь его должником. Что бы ни случилось, всегда доверяйся ему. Он не оставит тебя в трудную минуту и будет верен тебе так же, как и мне. Как-то он зашел на кухню и застал Дарси за приготовлением этого смертоносного напитка. Она не заметила его, так как он быстро спрятался за дверью. И как только она принесла мне это питье на ночь, Сэм вошел следом за ней. Он поведал мне о своих подозрениях. Я делал вид, что регулярно принимаю это лекарство. Сэм же отдал приготовленное твоей невестой питье на анализ в лабораторию. Когда результат подтвердил наши подозрения, я вызвал ее к себе и вынудил сознаться в содеянном. Разумеется, все записывалось на диктофон, о чем она не догадывалась. Потом я дал ей прослушать запись. Надо было видеть, как эта добродушная красотка, всегда такая услужливая и внимательная, в одну минуту превратилась в фурию. Я дал ей выпустить пары, а затем пригрозил, что сдам в полицию. Она стала умолять меня не делать этого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: