Бетти Нилс - Замужество Беатрис
- Название:Замужество Беатрис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1997
- ISBN:5-05-004560-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Нилс - Замужество Беатрис краткое содержание
Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...
Замужество Беатрис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы поедем в «Тауэр Тизл», — сказал он ей, — и что-нибудь перехватим в баре. У меня времени не больше часа. Возможно, ночью будут вызовы, а мне еще нужно поспать. У нас было замечательное Рождество. Мы не ложились спать до двух, а вызовы начались после пяти. Но это же не навсегда. Когда я получу частную практику... — И он продолжал болтать, уверенный в том, что она внимательно слушает.
Но Беатрис слушала вполуха. Первые участники семинара начнут съезжаться к утреннему кофе, и она снова и снова продумывала меню, время, от времени поддакивая Тому: «Да? Действительно? Ну конечно!» Но когда они приехали в гостиницу, которая ей никогда не нравилась, она была вынуждена полностью сосредоточиться на Томе, с удовольствием поедавшем сэндвичи с белым вином. Беатрис тоже проголодалась и с завистью взирала на аппетитные, украшенные салатом сэндвичи.
— Плотно поешь потом, а пока закуси этим, — сказал Том. — Они вполне съедобны.
Она надкусила последний сэндвич, мечтая, о яичнице с фасолью и огромной кружке чая или кофе. Да, Том был не из тех, кого можно попросить сводить тебя в «Макдоналдс». И вообще он всегда считался только с собой, и если не хотел есть, то никогда не интересовался, голоден ли его спутник.
В баре было шумно, и Тому пришлось повысить голос. Облокотившись на стол и наклонившись вперед, он спросил:
— Не пришло ли нам время подумать о будущем?
— О каком будущем?
— О нашем с тобой будущем. — Он снисходительно улыбнулся. — Через каких-нибудь шесть месяцев я смогу получить практику. Конечно, мне потребуется определенная поддержка, но твой отец мог бы свести меня с нужными людьми, ведь у него большие связи. Кроме того, твоя мама... — Он сделал паузу и решительно добавил: — В общем, мы должны пожениться.
Беатрис пыталась найти нужные слова, но те, что приходили в голову, нельзя было произнести вслух, поэтому она продолжала молчать. Как же он уверен в себе! Однако это предложение, если его таковым вообще можно назвать, сделано слишком поздно. Беатрис крутила в руках стакан и думала, а что случится, если она запустит им в Тома. Но при этом очень спокойно сказала:
— Я не хочу выходить за тебя замуж, Том. Он рассмеялся.
— Не будь глупышкой! Конечно, хочешь! И не притворяйся, что я тебя удивил. Мы уже достаточно давно общаемся, и я не делал никакого секрета из того, что хочу обзавестись семьей, когда закончу работу в больнице Св. Джастина.
— Что-то я не помню, чтобы ты меня спрашивал о моих планах на будущее, — заметила Беатрис. Внутри у нее все кипело от ярости, но внешне она оставалась бесстрастной. — Но ты... ты хочешь заполучить моего отца с его связями, чтобы он замолвил за тебя словечко. Правда, не понимаю, при чем здесь мама? А, ну конечно! Внучка графа!
— Немного похвастаться происхождением совсем не плохо, — благодушно ответил Том. — Представляешь, как это будет выглядеть в «Телеграф»? «Беатрис — дочь доктора Кроули и достопочтенной госпожи Кроули...» — Он откинулся на спинку стула и улыбнулся.
— Том! Я только что сказала тебе, что не желаю выходить за тебя замуж, и мне очень жаль, если у тебя сложилось превратное впечатление, что я хотела этого. Мы были хорошими друзьями и получали удовольствие от общения друг с другом, но это и все! Ведь так?
— Я просто горжусь тобой, старушка! — Он не заметил, как ее передернуло. — Из тебя выйдет потрясная жена. Прекрасные связи, родственники и все такое. Таким образом, я быстро сделаю себе карьеру.
Подобная самонадеянность потрясла Беатрис. Доказать ему что-то было равносильно тому, чтобы пробить стену головой. Он даже не сказал, что любит ее...
Не спрашивая, готова ли она, он с самодовольным видом допил вино и сказал:
— Поедем. У меня еще пара дел на сегодняшний вечер.
В больницу они возвращались в полном молчании. Прощаясь, Том поставил ее в известность:
— Мы должны пожениться, как можно быстрее. И тебе, конечно, придется оставить работу.
— Том! — Она старалась говорить, как можно убедительнее. — Ты не понял! Я не хочу выходить за тебя замуж и не собираюсь бросать работу. Мне кажется, будет лучше, если мы вообще больше не будем встречаться. Давай расстанемся друзьями. — И она сухо добавила: — Я думаю, ты быстро найдешь себе подходящую невесту.
— Ах ты, глупышка! Ты передумаешь, я уверен. Я куплю тебе кольцо, как только выдастся свободная минутка.
Он сидел в машине и ждал, пока она выйдет, а после сразу уехал, небрежно помахав ей рукой. Нет! Он не похож на человека, который только что предложил руку и сердце. Она шла через больничный двор, и ее душили ярость и обида.
Было холодно и темно, впереди смутно виднелись очертания лабораторного корпуса. Там еще кое-где горел свет — видимо, кто-то до сих пор работал. Беатрис ужасно хотелось очутиться в своей комнате и поплакать вволю, и чтобы никто не задавал дурацких вопросов. С трудом сдерживаемые слезы потекли по щекам, и никого не было рядом...
В этом она ошиблась: Гиз ван дер Икерк подошел к двери одновременно с ней. Его рука в перчатке накрыла ее руку, когда она взялась за ручку двери. От неожиданности девушка вскрикнула.
— Мне сказали, что вы уехали с доктором Фордом, но скоро вернетесь. Может, заключим мир во время совместного ужина? — Он повернул Беатрис так, что слабый свет фонаря упал ей на лицо. — Ай-ай-ай... Слезы? Могу ли я спросить почему?
— Не говорите со мной, как с ребенком, — резко сказала она. — Хочу и плачу! И не собираюсь ничего никому объяснять.
Он протянул ей большой носовой платок.
— Нет-нет. Конечно, нет. И вообще, поплакать бывает иногда полезно для нервной системы. Но не лучше ли сделать это в каком-либо более теплом месте?
— Естественно. — Она высморкалась. — Если вы, наконец, дадите мне войти, и я смогу попасть в свою квартиру.
— Замечательно.
Он открыл дверь и, когда она вошла, последовал за ней.
— Со мной все в порядке, спасибо, — сказала Беатрис, вспомнив о хороших манерах, и добавила: — Как вы здесь очутились?
— Завтра утром я делаю доклад.
— Вы доктор? Хирург?
— Гематолог. Давайте пойдем к вам домой, там вы сможете привести себя в порядок, а потом мы пойдем куда-нибудь поужинать.
— Да не хочу я! Спасибо вам большое, но я не хочу ужинать. И вам нет никакой необходимости идти со мной.
— А! Так вы поужинали с тем молодым человеком, который уехал в такой спешке?
— А вы что, шпионили?
— Нет, я просто выходил в этот момент из своей машины.
Беатрис стало стыдно.
— Извините, — пробормотала она.
— Ну, так давайте сделаем, как я предложил. Ну, будьте хорошей девочкой, — по-отечески ласково попросил он, и она не смогла ему отказать.
Они поднялись на верхний этаж, и Беатрис открыла дверь своей квартиры. Гиз ван дер Икерк помог ей снять пальто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: