Хелен Кинг - Любовью за любовь
- Название:Любовью за любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2003-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Кинг - Любовью за любовь краткое содержание
Первая любовь… Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго — иногда на всю жизнь, — особенно у женщин. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с молодой англичанкой Рейчел, и, поставив крест на личной жизни, она категорически отвергает всех поклонников. Но неожиданная встреча с Рикардо все меняет кардинальным образом. Сможет ли он стать тем человеком, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Рейчел?..
Любовью за любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рейчел загорала на берегу. Запыхавшийся Тим без сил рухнул около нее, не выпуская из рук ее подарок.
Она взяла полотенце и стала вытирать сына и сразу же вспомнила, как недавно вот так же вытирала Энрико. Рейчел тряхнула головой, чтобы отогнать навязчивое воспоминание.
— Я смотрю, тебе понравился этот пароход, — сказала Рейчел, улыбаясь и гладя сына по голове.
— Очень понравился! Ты его купила в игрушечном магазине?
— В отделе игрушек огромного магазина.
— Как же ты нашла его, если там продают много разных вещей?
— Я попросила одного знакомого помочь мне, ведь я плохо разбираюсь в кораблях. Он согласился и долго искал то, что нужно, и наконец выбрал пароход, который ты держишь в руках. — Так уж получилось, что Рейчел, сама о том не думая, начала потихоньку, исподволь подготавливать Тима к знакомству с Энрико.
— А этот твой знакомый… — Тим замялся, не зная, как задать вопрос и вложить в него все свои чувства и переживания, — он хороший? — наконец спросил мальчик и с надеждой посмотрел на мать.
— Я думаю, хороший, — серьезно ответила Рейчел. — Могу показать тебе, как он выглядит. — Она потянулась к сумке и достала из нее подаренную ей Энрико книгу.
— Смотри, вот здесь его фотография. Он написал эту книгу, — объяснила Рейчел.
— Это сказка? — поинтересовался Тим.
— Да, только для взрослых.
— Для взрослых сказок не бывает, — авторитетно заявил мальчик.
— Еще как бывает! — не согласилась Рейчел. — Такого насочиняют, что потом без доброго волшебника никак не обойтись и не добраться до счастливого конца. Только вот волшебник не всегда знает, кому и в какой сказке помогать…
Тим с сомнением взглянул на мать, веря и не веря в правоту ее слов.
— А вообще-то ты прав: это не сказка, а история про полицейского, который ловит преступников. В ней все, как в жизни, но все-таки она придумана.
Тим долго и внимательно разглядывал фотографию Энрико.
— А у этого дяди есть сын? — внезапно спросил он.
— Нет, — оторопев от неожиданности, ответила Рейчел. — А почему ты об этом спросил?
— Так, не почему… — Тим смущенно отвел глаза от книжного изображения Энрико, подхватил кораблик и побежал к озеру.
11
Вопреки ожиданиям Рейчел, сын не стал капризничать и упрашивать, чтобы она взяла его с собой в Лондон. К счастью, у пятилетнего малыша в доме тетки оказалось много важных и интересных дел. И Рейчел со спокойным сердцем уехала домой.
Дома она вспомнила, что Энрико хотел позвонить ей вечером и узнать, понравилась ли ее сыну выбранная им игрушка.
Наскоро перекусив, Рейчел занялась уборкой в квартире и за гудением пылесоса не услышала телефонного звонка. Потом она включила стиральную машину, полила цветы, завела часы. Она ждала звонка и все удивлялась, что телефон молчит.
Рейчел еще раз просмотрела все документы, привезенные из Италии, которые завтра должна передать шефу. Все было в полном порядке. Вот только телефон молчал.
Время было позднее. Рейчел устала за день, проделав немалый путь до Грассхилла и обратно. Она решила, что пора ложиться спать. Рейчел пошла в ванную и, открыв посильнее воду, встала под душ. Она подставляла теплым струям спину, бока, грудь. За шумом воды Рейчел снова не слышала, как надрывался в комнате телефон. Когда она вышла из ванной, все уже было тихо. Рейчел легла в постель и закрыла глаза.
Ну вот и все! Кончился его интерес ко мне. А я, собственно, ничего другого и не ожидала.
Придя к такому нерадостному выводу, Рейчел нисколько не расстроилась и сама удивилась, что приняла это как должное.
Она уснула быстро и спала крепко, пока не настало утро и не пришла пора вставать и собираться на работу.
Неделя началась удачно. Начальство было довольно результатами командировки Рейчел в Италию. Рейчел воспользовалась этим и попыталась выяснить, каковы ее шансы на отпуск в ближайшее время. Шеф сразу же помрачнел.
— А разве вы не отдохнули в Италии? — наивным тоном спросил он.
— В Италии я работала, и результаты моей работы лежат на вашем столе, — парировала Рейчел.
— Хорошо, я подумаю, что можно для вас сделать, — сухо сказал шеф, давая понять, что разговор закончен.
Но это не расстроило Рейчел — впереди было еще много времени, чтобы отдохнуть в летний или осенний сезон у моря.
В понедельник одна из сотрудниц фирмы отмечала день рождения, и вечером после работы Рейчел вместе с другими коллегами отправилась в ресторан. Вернулась домой довольно поздно и, даже не вспомнив о возможном звонке Энрико, легла спать.
Вторник прошел в переговорах на фирме и в разъездах. По пути домой Рейчел заехала в супермаркет и накупила всяких продуктов с таким расчетом, чтобы их хватило надолго.
Дома, запихнув все покупки в холодильник, Рейчел задумалась, что бы попроще сделать на ужин, не тратя на готовку много времени. Не успела она еще прийти ни к какому решению, как зазвонил телефон. Рейчел взяла трубку и с удивлением — потому что не ожидала — услышала голос Энрико:
— Здравствуй, дорогая! У тебя все в порядке? Ты куда-то пропала. Я звонил вечером в воскресенье и в понедельник.
— Да, меня не было дома. — Рейчел решила не вдаваться в подробности. — А как твои дела?
— Прекрасно! Скажи, что ты сейчас делаешь?
— Собираюсь готовить ужин.
— А тебя не затруднит приготовить ужин на две персоны?
— Зачем? — не поняла Рейчел.
— Хочу напроситься к тебе в гости, — как ни в чем не бывало заявил Энрико.
— Шутишь?
— Нисколько!
— Тогда вылетай немедленно, а то ужин остынет, — решила поддержать шутку Рейчел.
— А я уже прилетел. Мне осталось только поймать такси и приехать к тебе.
Даже не видя Энрико, Рейчел была уверена, что он улыбается, говоря это. Она не верила ему, но в то же время что-то смущало ее.
— Ничего не понимаю! Ты где?
— В Лондоне, — спокойно ответил Энрико.
— Как?
Рейчел все еще не могла до конца поверить в то, что Энрико говорит правду.
— Очень просто. Я звонил, ты не отвечала, я волновался и соскучился. Вот и прилетел!
— Сумасшедший!
Энрико засмеялся.
— Я могу это расценивать как приглашение на ужин?
— Приезжай! Адрес не потерял?
— Ну что ты! Я его наизусть выучил.
После некоторой паузы Рейчел спросила:
— Ты меня не разыгрываешь? Ты действительно в Лондоне?
Энрико еще громче расхохотался. Он был доволен тем эффектом, который произвел на Рейчел его звонок.
— Жди! — сказал он и повесил трубку.
Рейчел в растерянности начала метаться по квартире. Она не знала, за что хвататься, с чего начать. Надо было прибраться и привести себя в порядок, но сначала нужно заняться ужином. Она вытащила из холодильника половину тех продуктов, которые только что туда уложила, и начала лихорадочно сновать по кухне — от стола к мойке, от мойки к плите. Она что-то мыла, резала, смешивала, взбивала. Выручили полуфабрикаты. Рейчел пожарила ромштекс с картофелем, нарезала ветчину, сыр, овощи и поставила в духовку песочный пирог с клубникой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: