Ребекка Кингстон - Сюрприз Купидона

Тут можно читать онлайн Ребекка Кингстон - Сюрприз Купидона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ребекка Кингстон - Сюрприз Купидона краткое содержание

Сюрприз Купидона - описание и краткое содержание, автор Ребекка Кингстон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Браки свершаются на Небесах, но только не браки по расчету. Впрочем, не существует правил без исключений, и Джудит, новоиспеченная супруга финансового и промышленного магната, неожиданно обнаруживает, что влюбилась в собственного мужа. Однако подобные шалости Купидона не предусмотрены взаимовыгодным брачным контрактом. Что же делать: отказаться от любви или принять ее как драгоценный подарок, даже если любовь эта несет не только счастье, но и беды и горести? Не буду послушно следовать капризам и прихотям судьбы, решает Джудит, и тогда мне улыбнется удача.

Сюрприз Купидона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сюрприз Купидона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Кингстон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако последующие события показали, что Джудит не зря тренировалась.

После завтрака Роберт представлял ее прислуге. Она шла вдоль цепочки выстроившихся в холле людей — совсем как в кино! — и чувствовала себя очень неловко. Миссис Уилтон, дворецкий, кухарка, старший садовник, горничные, другие слуги… Джудит улыбалась и в ответ получала от каждого нечто похожее на улыбку, — прислуга еще не оправилась от шока.

А после этого Джудит сама пережила состояние, близкое к шоку.

Роберт представил Джудит некую Эмери Лейн, ее секретаря-помощника. И по совместительству соглядатая, решила Джудит. Модная стрижка, туфли от Гуччи, бежевый костюм от Кардена и безупречный макияж. Большие дымчатые очки скрывали глаза, которые, Джудит могла бы в том поклясться, ничего не упускали.

— Отдохни денечек. Сегодня пусть Эмери принимает огонь на себя, — улыбнулся Роберт, целуя Джудит в щеку. — Буду около шести.

Эмери улыбнулась, сверкнув превосходными зубами. Ее деловые качества не уступали внешнему виду. Она отвечала на телефонные звонки, сверяясь с блокнотом, объясняла Джудит, когда и куда ей придется сопровождать Роберта, организовала перевозку вещей из квартиры Джудит, включая и автомобиль, позвонила и расторгла договор об аренде жилья, словом, сделала уйму полезных дел.

Когда наступило время ланча, Эмери спустилась на кухню и принесла поднос с легкой, но питательной пищей, и Джудит даже подумала: сейчас ее покормят с ложечки. Эмери ушла в четыре, сказав на прощание:

— Увидимся завтра.

— Чудесно, — отозвалась Джудит.

Теплых чувств Эмери у нее так и не вызвала, однако Джудит понимала, что ей крупно повезло: очень удобно иметь под рукой Пятницу, который носит твое снаряжение и делает нудную работу.

Как только машина Эмери скрылась из виду, Джуди села в свой «остин» и помчалась проведать Луиз и близнецов. Она собиралась пробыть у них совсем недолго: только отдать детям обещанные подарки и узнать, как чувствует себя Луиз. Джудит была готова честно выполнять все пункты брачного договора, но запрет видеть семью всего лишь каприз Роберта, не предусмотренный брачным соглашением.

По дороге Джудит решила: если Луиз нет дома, она опустит записку в почтовый ящик, положит подарки для племянников под навес в саду и уедет. Однако сестра оказалась дома. Едва открылась дверь, как близнецы с визгом повисли на Джудит. Их примеру последовала Луиз. Когда вся компания ввалилась в дом, Луиз почему-то шепотом спросила:

— Он знает, что ты здесь?

— Не волнуйся, — успокоила ее Джудит. — Тебя это не должно беспокоить. Я заехала всего на несколько минут.

Луиз не терпелось порасспросить обо всем сестру, но та перехватила инициативу.

— Как Эрбан?

— С сегодняшнего дня начал работать в клубе, принадлежащем Роберту Хиллу, — не скрывая гордости за мужа, доложила Луиз, но вид у нее был по-прежнему угнетенный.

— Все будет хорошо, не вешай носа. Лучше порадуйся за меня. Порадуйся за нас обеих, потому что мы действительно были в большой беде.

— Я знаю. — Луиз попыталась улыбнуться. — Я рада за тебя. Но мне просто не верится… Все так неожиданно…

— Да, можно сказать, как гром с ясного неба, — пошутила Джудит.

Возвращаясь в «Розен-хаус», Джудит думала: и правда, как гром с ясного неба. К тому же, с того момента как она села в машину, ее не оставляла тревога: бросить вызов Роберту — дело нешуточное.

Только поставив «остин» в гараж, Джудит поняла, как вымоталась сегодня. Ее нервная система дала сбой: когда Джудит попыталась подкрепиться, кофе обжег ей нёбо, а круассан застрял в горле.

Джудит поднялась в спальню, чтобы немного отдохнуть и подумать, что надеть для первого появления на публике в качестве миссис Роберт Хилл. И почти сразу же появился он сам — мрачный, без улыбки.

— Как прошел день? — поинтересовалась Джудит.

— По плану, — коротко бросил он, развязывая галстук. — А как у тебя? Эмери со всем справилась?

— Спрашиваешь! Где ты ее нашел? Должно быть, она управляла парочкой департаментов сразу. Звонили весь день, Эмери регистрировала письма и рассылала приглашения… На несколько звонков ответила я. А когда позвонила своим друзьям — не в газету, а остальным, — они решили, что это розыгрыш. Так я их и не убедила. Даже когда сказала, что мы собираемся их пригласить… Моя же мать…

Первой реакцией Джозефины Вилсон было возмущение:

— Как ты могла, Джуди? Сбежать и выйти замуж за человека, о котором ничего не знаешь… Ты же никогда не упоминала о нем. И потом… ни слова ни сестре, ни матери. Луиз была так огорчена…

— …мама очень удивилась, — осторожно закончила Джудит.

Роберт находился в гардеробной, слушая ее бессвязный отчет через открытую дверь.

— А как твоя сестра? — спросил он. — Надеюсь, ты не вернула ей снотворное?

Каким-то образом он узнал, что я виделась с Луиз, и теперь может отказать нам в поддержке, поняла Джудит.

— Ты этого не сделаешь, — прошептала она.

Роберт понял, что имеется в виду.

— Ты недооцениваешь моих возможностей.

Джудит замерла. Мгновенно подступивший страх крепкой рукой перехватил горло.

— Если ты отыграешься на Эрбане, — тихо сказала она, — это будет несправедливо. Я поехала навестить Луиз по собственной инициативе. Они тут ни при чем. Эрбан начал сегодня работать. Он хочет выплатить свои долги.

Роберт молча снял пиджак и теперь расстегивал рубашку.

— Что ты собираешься с ними сделать? — настойчиво спросила Джудит.

— Ничего. Ты провалила это маленькое испытание. Побоялась подождать и посмотреть, что получится? — усмехнулся он.

Джудит облегченно вздохнула. «Маленькое испытание» — вот, значит, что это было. Как легко Роберт играет чувствами людей! Но разве ему что-нибудь объяснишь? И, переводя разговор в другое русло, Джудит спросила:

— Откуда ты знаешь, что я была у сестры?

Она не сомневалась, что «хвоста» за ней не было. И никто не мог донести об этом Роберту. Он усмехнулся.

— Просто прими к сведению, что я знаю все наперед. Тогда твоя жизнь станет значительно проще.

При этих словах в его глазах появилось какое-то особое выражение. Как будто на один короткий миг приподнялась завеса, и Джудит увидела совсем другого человека. Какого же? В который раз она задала себе вопрос: с кем теперь связана ее жизнь?

Они мчались по занесенному снегом пригороду, направляясь на выставку в соседний городок. Джудит знала эту галерею и художественный салон при ней. Обычно там выставлялись картины уже признанных художников, но время от времени экспонировались и работы талантливых любителей. Сегодня как раз открывалась выставка произведений трех молодых дарований.

В выставочном зале уже собралось довольно много народу. Джудит сразу отметила: те, кто знали либо ее, либо Роберта, тут же перестали разговаривать и уставились на них. Остальные продолжали болтать, но шум в зале заметно стих, словно кто-то повернул регулятор громкости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Кингстон читать все книги автора по порядку

Ребекка Кингстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сюрприз Купидона отзывы


Отзывы читателей о книге Сюрприз Купидона, автор: Ребекка Кингстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x