Бетти Нилс - Проверка чувств
- Название:Проверка чувств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2000
- ISBN:5-05-004839-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Нилс - Проверка чувств краткое содержание
Спокойную и однообразную жизнь Луизы Ховард, работающей в медицинской консультации, нарушает появление нового сотрудника. Томас Гиффорд — талантливый врач и привлекательный мужчина, а невеста у него — хуже некуда: корыстная, вертлявая пустышка. Как же предостеречь Томаса от роковой ошибки? И Луиза придумывает хитроумный план…
Проверка чувств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Доктор кивнул и прошел в кабинет. Джилли, с трудом дождавшись, пока за ним закроется дверь, поинтересовалась, в чем дело:
— У него прекрасные манеры: на днях он пропустил меня вперед… А что это за котенок?
— Джилли, нельзя быть такой любопытной, — вмешалась миссис Грант. — Иди приготовь смотровую.
День оказался до предела загруженным, последний пациент ушел лишь в пять часов. Доктор Гиффорд попрощался со всеми, даже не взглянув на Луизу.
Опять за старое, обидевшись, подумала она.
Сэр Джеймс и доктор Гиффорд обсуждали предстоящую доктору поездку в Шотландию.
— Семинар состоится в среду в Глазго, а потом я попрошу вас заехать в Эдинбург к профессору Лютвику, оттуда вы сможете съездить в Инвернесс к моему подопечному. Я не смогу поехать из-за болезни жены, но профессор любезно согласился с тем, что вы замените меня. Процесс выздоровления моего пациента проходит хорошо, и он скоро вернется на родину. Когда я его лечил, то был против, чтобы он приезжал сюда, но на деле это оказалось полезным. Кстати, его соотечественники не знают, что он выезжал из страны. Сколько вы можете уделить этому времени?
— Дней десять. У меня есть временный заместитель.
— Вы знаете, что будете в Шотландии тогда же, когда и мисс Ховард?
— Знаю.
Первоначально доктор предполагал задержаться в Шотландии всего на три-четыре дня, но, узнав, что Луиза будет там отдыхать, изменил свое решение. От Инвернесса было совсем недалеко до деревни ее родственников. Он хотел не просто увидеть девушку, а провести с ней несколько дней.
Возможно, там он сможет удостовериться, что его интерес к Луизе не более чем мимолетное увлечение, вызванное совместной работой. Ведь Хелена требовала от доктора заняться исключительно частной практикой, чтобы они могли вести светский образ жизни. В последнее время Хелена достаточно часто давала ему понять, как она представляет себе жизнь после свадьбы. А когда доктор возражал, надувалась и не разговаривала с ним по нескольку дней…
Томас пришел к выводу, что, видимо, больше не любит Хелену, а может, никогда и не любил. Они были знакомы несколько месяцев, и Хелена не делала секрета из своего желания выйти за него замуж. Она была красива, у них было много общих друзей, так что их брак казался вполне логичным.
Она дала ему понять, что у них будет только один ребенок, не больше. Томас не возражал, надеясь, что Хелена изменится, но потом понял, что она тверда в своем решении. И со свадьбой она его не торопила. Мне нравится свободная беззаботная жизнь, говорила она, а к замужеству я пока не готова. Она была уверена в докторе. Даже если он в ней немного разочаровался, он благородный человек, и можно не сомневаться, что женится, раз обещал.
На следующее утро после разговора с доктором Гиффордом сэр Джеймс сообщил Луизе, что у его жены острый приступ подагры, но не сказал, что доктор Гиффорд уезжает в Шотландию.
— Мисс Ховард, постарайтесь записывать пациентов только на утро. Я хочу быть свободным во второй половине дня, чтобы быть дома. На время отпуска передайте все дела миссис Твист. Она придет в пятницу. А вам я желаю хорошенько отдохнуть.
— Надеюсь, сэр, ваша жена скоро поправится.
Доктор Гиффорд приехал в тот же день. Он по своему обыкновению поздоровался и быстро прошел в кабинет, не взглянув на Луизу. Пациентов было много; когда Луиза, миссис Грант и Джилли ушли домой, он все еще сидел в кабинете.
Наутро у Луизы на столе лежала записка: «Котенок процветает. Беллоу оказался замечательным папашей».
Мог бы сказать ей об этом, а не писать. Это заняло бы несколько секунд. Воспоминание о вечере, проведенном вместе, быльем поросло. Котенок был просто удобным предлогом, чтобы заехать к ней по дороге к Хелене.
— Мне все равно, — сказала Луиза вслух, благо в приемной она была одна.
В оставшиеся до отпуска дни Луиза заказала билет, упаковала вещи, позвонила дяде и навестила Фелисити и Бидди.
Фелисити считала невероятной глупостью забиваться в этот медвежий угол.
— Тебе там будет скучно, — уверяла она. — А если зарядят дожди?
— Я буду гулять, да и до города не так уж далеко.
— Помяни мое слово, ты сбежишь оттуда. Между прочим, ты виделась с Перси?
— Нет. А что, должна была?
— Тебе некого винить, кроме себя самой. Ты упустила свой шанс. Между прочим, сегодня утром я встретила Хелену в обувном магазине. В воскресенье она едет на скачки, собирается сделать Томасу сюрприз: попросит прокатиться на машине, а потом заманит его на ипподром. Он не любитель скачек, но Хелене надоело все время сидеть дома и ждать у моря погоды.
— Вот уж кого не назовешь домоседкой!..
— Да, но ей хочется, чтобы он всегда был рядом. Она настолько привыкла к обожанию, что ей не нравится, когда ее считают простой смертной.
У Луизы было на это несколько вариантов ответа, но ни один из них не понравился бы Фелисити, так что Луиза посчитала за благо промолчать.
Бидди обрадовалась Луизе.
— Я только что заварила свежий чай. Садитесь и рассказывайте, какие новости.
Выслушав рассказ Луизы о пикнике, Бидди заявила:
— По мне, так лучше есть обед за столом, запивая доброй кружкой пива. Хозяйка сказала, что вы едете отдыхать в Шотландию. Желаю хорошо провести время. Молодежь-то там есть?
— Вряд ли. Я пришлю тебе открытку.
Рано утром в субботу Луиза села в поезд. На ней был дорожный костюм — юбка, топ из тонкого джерси и светлый жакет, — который не помнется в пути и выдержит любую погоду. Багаж состоял из небольшого чемодана и сумки через плечо.
Путешествие оказалось долгим и утомительным. Единственным утешением была великолепная природа, которой она любовалась из окна вагона, — величественные горы, водопады, долины и почти полное безлюдье. Пришлось сделать две пересадки, прежде чем она добралась до небольшой станции, где ее должен был встретить дядя. Луиза поправила прическу и попудрила нос, довольная тем, что путешествие почти закончилось, а впереди ее ждут две недели отдыха.
Она позволила себе на минуту задуматься о том, что сейчас делает Томас, но тут же выкинула это из головы. Он все равно женится на Хелене, как бы она ни старалась ее отвадить. Хотя Хелена и увлечена Перси, она твердо решила выйти замуж за Томаса. Что ж, я потерпела неудачу, призналась себе Луиза. Ей вообще не следовало вмешиваться. Томас взрослый человек и сам разберется в своих делах.
Она увидела дядю на перроне: высокий старик, похожий на Деда Мороза. Он крепко обнял племянницу и повел к машине.
— Мы перекусим в городе, — зычным голосом заявил он. — Задерживаться особо не будем, потому что твоя тетка ждет нас к ужину.
По дороге дядя засыпал ее вопросами о работе, о Фелисити, о житье-бытье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: