Кара Саммерс - Магия луны
- Название:Магия луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-05-006901-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кара Саммерс - Магия луны краткое содержание
Челси Броквей только начала работать в известном журнале, не зная, что скоро ей придется искать новую работу. На должность главного редактора был назначен Зак Макдэниелс, который собирался полностью изменить концепцию издания. Статьи, что писала молодая журналистка, не нужны журналу, зато его главному редактору нужна сама Челси.
Магия луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После обеда с тетей Зака в одном из самых дорогих ресторанов Нью-Йорка Челси, сославшись на усталость – из-за шоу ей пришлось встать в четыре часа утра, – отправилась домой. Миранда ни за что не хотела отпускать девушку одну, и Челси пришлось постараться и убедить Миранду, что дома она будет в безопасности. Но уже по дороге домой Челси задумалась о том, а не обратиться ли ей в полицию?
Несмотря на то что тетя Зака оказалась замечательной собеседницей, в какой-то момент Челси осознала всю несбыточность своих робких надежд. Она чувствовала себя Золушкой, которой в полночь из принцессы надлежит снова превратиться в оборванку. Это чувство усилилось, когда такси остановилось у обшарпанного дома, в котором она жила.
Магия юбки или что-то другое сыграло свою роль, раз Зак нашел ее привлекательной, но невозможно закрыть глаза на то, что между их жизнями лежит космическая пропасть. Для нее же будет лучше, если она сама положит всему конец и не будет подвергать Зака опасности. Конечно, она пообещала Миранде, что придет на бал, но это все.
Задумавшись, Челси поднялась на свой этаж. Поднеся ключ к замку, она вдруг замерла: дверь была приоткрыта. Страх охватил ее с головы до пят. Когда в квартире раздались осторожные шаги, Челси сначала окаменела, а затем тихо-тихо стала отходить от двери. Сердце гулко стучало в груди. Спина покрылась липким потом. Челси знала, что в квартире чужой, потому что Дэрил и Рамон еще на работе. Это мог быть грабитель, а может – от этой мысли у нее волосы встали дыбом – кто-то поджидает именно ее!
Не доходя до лифта, она бросилась по лестнице вниз, молясь успеть выбежать из дома до того, как неизвестный поймет, почему она не зашла в квартиру – он не мог не слышать звона ключей. Оказавшись на улице, Челси помчалась прочь, стремясь побыстрее оказаться подальше от дома.
Экстренное собрание, созванное сотрудниками журнала, не подняло Заку настроения. Все хотели знать, чему они должны верить, если слова главного редактора расходятся с делом. Билл Андерсон прямо спросил, не собирается ли Зак освободить должность уже во вторник.
На лицах людей Зак читал растерянность и тревогу: никто не понимал, что происходит, и это никому не добавляло оптимизма, хотя пока больше никто не подал заявление об уходе. Конечно, впереди праздник – кому хочется потерять работу за три дня до Рождества?
– Мистер Макдэниелс, вам звонит мисс Броквей, – сказала Линда, прибавив к терзавшим его мрачным мыслям еще и острое чувство тревоги.
– Слушаю.
– Зак…
Услышав ужас в ее голосе, он почувствовал всепоглощающий страх.
– Что случилось?
– Кто-то проник в мою квартиру и…
– Ты где? – перебил ее Зак.
– В кофейне. Я запаниковала и убежала.
Зак немного расслабился. По крайней мере, сейчас Челси среди людей и в относительной безопасности.
– Успокойся и расскажи все по порядку.
– После обеда с твоей тетей я поехала домой. Когда я хотела вставить ключ в замок, то поняла, что дверь открыта. Потом внутри раздались тихие шаги, и я убежала.
– Ты правильно поступила. Ты уже сообщила в полицию?
Повисла пауза, а затем Челси немного нервно засмеялась.
– Я хотела позвонить, но забыла. Сейчас позвоню.
– Хорошо. Продиктуй мне адрес, я сейчас приеду. Никуда не уходи. И запиши номер моего мобильного телефона. Если что – немедленно звони.
По дороге в кофейню Зак о чем только не передумал. Страх, что с Челси могло произойти что-то ужасное, не отпускал его ни на секунду. Только убедившись, что она жива-здорова, он позволил себе вздохнуть с облегчением, хотя на душе его было тревожно.
Дождавшись приезда полиции, они вошли в квартиру. Она была полностью разгромлена. Челси побледнела, ее стал бить озноб. Видя состояние девушки, Зак крепко обнял ее. Слыша размеренные удары его сердца, чувствуя надежные руки на своей спине, она стала понемногу приходить в себя. Уткнувшись Заку лицом в грудь, Челси вдыхала его запах и мечтала никогда не покидать его объятий.
– У вас были враги?
Вопрос полицейского не сразу дошел до ее сознания, но затем Челси все вспомнила. Почему ее обнимает Зак и почему он с ней. Зак немного разжал руки, чтобы она могла повернуться к полицейскому, но из объятий своих не выпустил.
– Враги? Не знаю. – Она попыталась сосредоточиться. – Нет, не думаю.
– Подумайте еще раз.
Челси нахмурилась.
– А почему вы уверены, что это не ограбление?
– Если вы пройдете в спальню, то обнаружите на полу разбитую копилку, рассыпавшуюся мелочь и двадцатидолларовую банкноту. Ну, и к тому же есть еще кое-какие признаки.
– В спальне, – кивнула женщина-полицейский, которая по внешнему виду приходилась Челси ровесницей, – из шкафа вытащили все вещи, но порвана только женская одежда.
– Кто-то разорвал мою одежду? – не поверила Челси.
– Мисс Броквей, пожалуйста, еще раз подумайте над тем, кто это мог сделать.
– Но я не знаю, – растерянно произнесла она.
– Кто-нибудь из тех, с кем вы не ладите, кто вас ненавидит, бывший приятель, – перечислял детектив. – Кстати, представьтесь, пожалуйста, – обратился он к Заку.
– Я ее начальник.
– И вы не встречаетесь с мисс Броквей?
– Завтра мы идем на благотворительный бал.
– Свидание?
– Не совсем так, – быстро вставила Челси.
– Вы не встречаетесь, но на бал идете вместе, – подытожил детектив. – Хорошо. Есть ли у вас еще приятели среди мужчин? Бойфренд?
Челси почувствовала на себе взгляд Зака.
– Сейчас я ни с кем не встречаюсь.
– Сейчас? – ухватился детектив за это слово. – С кем вы встречались раньше?
– С Бойдом Картером, – с заминкой сказала она.
Зак знает его! Челси поняла это по тому, как он напрягся. Детектив это тоже заметил.
– Вы его знаете? – внимательно глядя на Зака, спросил он.
– Если это тот, о ком я думаю, то его отец входит в состав совета директоров «Макдэниелс инкорпорейтед».
Неизвестно почему, но детективу это не понравилось.
– Могу я посмотреть спальню? – спросила Челси.
– Вам придется немного подождать, пока там все не проверят. А пока, может, вы расскажете детективу Грею о ваших отношениях с мистером Картером?
Когда Зак увидел, во что превратилась спальня, он пришел в ужас. Если бы Челси вошла сегодня в квартиру, если бы она не убежала… Он даже боялся закончить свою мысль.
– Расскажите мне о Бойде Картере, – сказал детектив.
– Вы думаете, это сделал он?
– Я пока ни о чем не думаю, а только собираю факты.
Зак перевел взгляд и вдруг оцепенел. На зеркале маркером было выведено: «Прекрати проповедовать секс. Это последнее предупреждение».
«…проповедуют секс», – вспомнил Зак слова брата. Но ведь это не мог быть Джерри! Конечно, брат ненавидит его, но он достаточно умен, чтобы не прибегать к таким примитивным и варварским средствам. Даже если ему нужно добиться своей цели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: