Кара Саммерс - Магия луны

Тут можно читать онлайн Кара Саммерс - Магия луны - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кара Саммерс - Магия луны

Кара Саммерс - Магия луны краткое содержание

Магия луны - описание и краткое содержание, автор Кара Саммерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Челси Броквей только начала работать в известном журнале, не зная, что скоро ей придется искать новую работу. На должность главного редактора был назначен Зак Макдэниелс, который собирался полностью изменить концепцию издания. Статьи, что писала молодая журналистка, не нужны журналу, зато его главному редактору нужна сама Челси.

Магия луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Магия луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кара Саммерс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рядом раздался какой-то приглушенный звук, и, подняв глаза, Челси увидела Пьера. Администратор стоял, схватившись рукой за сердце, а на его лице было написано едва ли не обожание.

– Мисс, я…

В эту же секунду Дэрил опустился на колени, и его голова почти скрылась под ее юбкой.

– Дэрил! – прошипела Челси. – Ты с ума сошел?

– Хочу понять, что за материал. Должно же это быть где-нибудь написано.

– Кажется, кое-кому твое поведение не нравится, – негромко сказал Рамон.

Челси подняла глаза и увидела, как к ним приближается мужчина, который уже не раз с неудовольствием поглядывал в их сторону. Сейчас он был мрачен, как грозовая туча.

– Дэрил, вставай! Я не хочу, чтобы из-за меня у вас были неприятности, – настаивала Челси.

– Пожалуй, мне лучше остаться здесь. – Дэрил вынырнул из-под юбки и быстро оценил ситуацию. – Не будет же он бить меня, когда я уже на полу? Ты что делаешь? – Он неожиданно повысил голос, когда Челси накинула на себя пальто. – Не прячь юбку. Ты что, не видишь, в каком ступоре находится Пьер? Может, в этой юбке, и правда, что-то есть? Тогда тебе не составит труда утихомирить еще одну надвигающуюся бурю. И все-таки что это за материал? – пробубнил он себе под нос и даже понюхал ткань.

– Прекрати, – шикнула Челси.

Словно не слыша ее, Дэрил продолжал свои исследования.

– Леди попросила вас прекратить!

Глава вторая

Почти сразу Челси почувствовала, как Дэрил отпустил юбку, и теперь всем ее вниманием завладел мужчина, остановившийся в трех футах от нее. Она отметила, что незнакомец красив, темноволос и на подбородке у него едва заметный шрам. Его глаза цветом напоминали темно-синие сапфиры, в глубине которых она сейчас отчетливо читала угрозу, а элегантный костюм не скрывал движений его тела, выдающего человека, готового к драке.

Это почувствовала не только она. Дэрил рывком поднялся на ноги, Рамон мигом встал рядом с ним.

Пьер прочистил горло.

– Сэр, – начал он.

– Подойдите ко мне.

Мозг еще не осознал, как реагировать на этот приказ, а ноги Челси уже сделали шаг вперед.

– Полегче, приятель, – приняв боксерскую стойку, сказал Рамон. – Эта леди с нами.

– Послушайте, – начала было Челси, но почти сразу поняла, что ее никто не слышит.

– Не люблю, когда с женщинами обращаются так неуважительно, да еще на людях, – сказал мужчина.

– Мы как-нибудь сами разберемся, как нам вести себя на людях, хорошо? – подал голос Дэрил, надвигаясь на него.

– Перестаньте! – Челси бросилась между незнакомцем и тремя мужчинами. – Прекратите сейчас же!

– Челс, не мешай, – сказал Рамон.

– Нам всего-то нужно несколько секунд, – кивнул Дэрил.

Челси попыталась загородить собой незадачливого спасителя, сделала шаг назад и почувствовала, будто налетела на скалу. В ее мозгу еще успела пронестись мысль, что она, возможно, защищает совсем не того, кого нужно, как Рамон также подался вперед.

– Вам так не терпится потерять работу? – громко спросила она.

Словосочетание «потерять работу» мигом дошло до сознания обоих. Оба расслабились, Пьер облегченно выдохнул, а Челси продолжала наступать.

– Рамон, по-моему, ты спешил к своему суфле? Дэрил, разве не ты утверждал, что не можешь оставлять бар без присмотра? Пьер, мне кажется, вас там люди ждут?

Первым отреагировал Дэрил.

– Милая, ты сама справишься?

– Если вы вспомните, что здесь ресторан, а не боксерский ринг, – то да.

Дэрил пару секунд сверлил взглядом незнакомца, затем кивнул Челси и встал за стойку. Рамон и Пьер также удалились.

Челси позволила себе расслабиться, сделала шаг вперед и повернулась лицом к мужчине.

Синева его глаз оказалась даже еще глубже, чем ей показалось, а его пристальный и откровенно мужской взгляд на несколько мгновений лишил Челси способности думать. Он перевел взгляд на ее губы, которые вмиг пересохли, и она почувствовала слабость в коленях. Челси хотела отступить подальше от незнакомца, но, не доверяя своим дрожащим ногам, осталась стоять на месте.

– Дэрил – ваш любовник?

– Дэрил? – заморгала она. – Нет. То есть… это не ваше дело.

– Вы так считаете? – Мужчина поднял брови. – А меня могли покалечить, когда я бросился вам на помощь.

– Дэрил всего лишь укорачивал юбку. Он мой… – Челси запнулась, – ну, может, костюмер или дизайнер.

– Понятно.

– Мне кажется, ваша знакомая вас уже заждалась.

Его губы изогнулись в усмешке, а глаза просветлели и стали напоминать глубокие чистые воды океана в жаркий летний день.

– Я все гадал, когда же вы и меня отправите восвояси, как и всех мужчин до этого. Надо думать, в делах подобного рода у вас колоссальный опыт.

– Три брата, – сказала Челси, понимая, что буквально тонет в его глазах. Она попыталась сконцентрироваться. – А почему вы не отправились восвояси?

Он улыбнулся.

– Может, потому что у меня нет сестры, которая бы мной командовала? Давайте проверим. – Он поднял с пола ее пальто, которое она бросила, когда пыталась предотвратить драку, взял ее за руку и потянул за собой.

– Держать-то меня зачем? Я в состоянии шагать сама.

Он мгновенно выпустил ее руку и с минуту смотрел на нее. Его взгляд снова стал пристальным, улыбка сошла с лица.

– Я хочу пригласить вас отобедать со мной.

– Не могу. Мне нужно на встречу. Отдайте пальто, пожалуйста.

Он беспрекословно подчинился и помог ей надеть пальто, а Челси постаралась заверить себя, что чувство, которое она испытала, было вовсе не разочарование. По-прежнему не говоря ни слова, он взял ее за руку и вывел из ресторана на улицу.

– Спасибо.

Челси огляделась, но, не заметив ни одного такси, рискнула посмотреть на мужчину и снова поразилась синеве его глаз – завораживающей, влекущей.

– Может, оставите хотя бы свой номер телефона?

– Зачем?

– Я хотел бы увидеться с вами еще раз.

Челси недоуменно свела брови, а затем расплылась в улыбке.

– Так это же отлично!

Мужчина вытащил из кармана маленький блокнот и ручку.

– Вы меня не совсем правильно поняли, – помотала головой Челси. – Я сказала так потому, что вы спросили у меня номер телефона.

– Так почему бы вам мне его не дать?

Мужчина явно недоумевал.

– Куча причин, – подавив вздох облегчения – конечно, не разочарования! – ответила она, когда рядом с тротуаром остановилось такси. – Одна из которых заключается в обещании не ходить на свидания, которое дали я и мои соседи по квартире. Ну и конечно, эта юбка.

– Не совсем вас понимаю…

– Это долгая история. К тому же вы вряд ли поверите. Несколько минут назад я сама не верила. Конечно, это может быть просто случайность, но я почти уверена, что нет, а это значит, что нам больше не стоит встречаться. Поверьте мне.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кара Саммерс читать все книги автора по порядку

Кара Саммерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магия луны отзывы


Отзывы читателей о книге Магия луны, автор: Кара Саммерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img