Лианна Уилсон - Четвертый жених
- Название:Четвертый жених
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-05-005846-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лианна Уилсон - Четвертый жених краткое содержание
Несчастней Энни Бакстер нет на всем белом свете. В день свадьбы девушку бросает уже третий жених!..
Четвертый жених - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Энни сильнее надавила на грудь Гриффина, чтобы отстраниться.
— Тебе лучше уйти.
Гриффин бессмысленно заморгал.
— В чем дело, малышка?
Кошмар! Только «малышки» ей не хватало.
— Ни в чем. Прощай, Гриффин.
— Прощай? Но ты не можешь здесь оставаться! — От возмущения на его переносице собрались складки. — Наедине с моим братом!
— Я устала и должна поспать. Утром начну искать себе жилье.
— В Нью-Йорке?
— Именно. — Энни кивнула.
— Но ты не сможешь жить в Нью-Йорке!
— Смогу не смогу — это мне решать. — Энни открыла входную дверь. — Спокойной ночи, Гриффин. И прощай.
— Я провожу его, — сказал Грант, выходя из спальни. Он быстро пересек гостиную, неслышно ступая по ворсистому восточному ковру. На вопросительный взгляд Энни он ответил без тени раскаяния: — Да, я подслушивал. Можешь меня теперь расстрелять.
— Ты слышал все? — спросила она.
Грант понял, что ее интересует, догадался ли он, что в паузе имел место поцелуй.
— Достаточно.
Не мог же он признаться, что его рука уже лежала на дверной ручке и он был готов выскочить из спальни, когда понял, что Гриффин целует ее. От ярости у него перед глазами пошли красные круги, и ему потребовались весь его здравый смысл и гордость, чтобы не кинуться на брата с кулаками.
— Я вернусь через минуту, — бросил он, кладя руку на плечо Гриффина и направляя того к двери. — Никому не открывай.
Энни улыбнулась.
— Боишься, что теперь на пороге появится твоя бывшая подружка?
— Оставь мне немного пиццы, — шутливо попросил Грант, подумав, что было бы забавно, если бы сейчас на сцене появилась Сьюзен.
— Хочешь пиццы — поторопись.
Братья зашли в лифт. Черт, надо было предупредить Энни, чтобы она не отвечала на телефонные звонки. Сьюзен вряд ли могла появиться на пороге его квартиры, а вот позвонить — вполне. А ему не хотелось объясняться ни с той, ни с другой.
Впрочем, Энни он мог сказать, что Сьюзен — его бывшая любовница, отношения с которой уже в прошлом. Сейчас Сьюзен — один из его основных клиентов. И это он не мог не принимать в расчет, поскольку ревнивая и влиятельная бывшая любовница могла нанести большой урон и его бизнесу, и его деловой репутации.
Грант не умел «дружить» с бывшими любовницами. Как можно быть друзьями, испытав — и неоднократно — близость во всех ее разнообразных формах? Он и от Сьюзен собирался держаться подальше, но она сделала ему деловое предложение, от которого он просто не смог отказаться. Но стоит ли все это объяснять Энни?
— До свидания, Энни, — крикнул Гриффин прежде, чем двери лифта сомкнулись. И доверительно шепнул Гранту: — Она очень подавлена.
— С чего ты взял?
— Пицца. Она всегда заедает неприятности подобной дрянью.
Грант усмехнулся, но потом посерьезнел. Он вспомнил, как Энни поглощала жареный картофель в комнате невесты в церкви. А Гриффин уже завел разговор о себе дорогом.
— Я сделал ошибку, — патетически молвил он.
— Я тоже так думаю, — согласился Грант. — Зачем ты явился? Почему ты не в Париже или Венеции или у черта на рогах?
Гриффин пожал плечами.
— Я все равно должен был лететь через Нью-Йорк, вот и решил повидаться с тобой и сдал билет.
Повисла пауза. Братья никогда не были близки, что вообще-то нехарактерно для близнецов. Грант всегда чувствовал себя так, будто был старше Гриффина не на минуты, а на годы. А Гриффин всегда вел себя так, будто был намного младше брата.
— Но я говорю не об этой ошибке. Не о том, что пришел к тебе.
Грант посмотрел на брата, прекрасно понимая, что тот имеет в виду, но не желая поддерживать этот разговор. От неприятного предчувствия у него даже живот свело, а на скулах напряглись желваки.
— Мне не надо было бросать Энни. Дьявол, она — лучшее, что со мной случалось, — гнул свое Гриффин. Здесь Грант не мог с ним не согласиться. То же самое он мог сказать и о себе, поскольку уже начал осознавать, какое место Энни успела занять в его сердце. — Мне надо было жениться на ней сегодня.
— Теперь уже поздно об этом говорить.
На ней уже женат я . Но Грант не произнес этого вслух. Кроме того, этот брак не был действительным. И никакие «пока смерть не разлучит нас» на него не распространяются. Между ним и Энни все было бы давно кончено, если бы не явилась миссис Хеннесси. И если бы Энни не расплакалась.
— Как ты думаешь, она простит меня?
— Какая женщина в здравом уме сделает это?
Гриффин скрестил руки на груди. Его чемодан притулился у ног, как щенок. Впрочем, Гриффин никогда не обременит себя заботой и ответственностью даже за щенка, не говоря уже о жене и детях. Почему же Гранту так неспокойно на душе? Гриффин может думать о чем угодно, но это не меняет того факта, что сейчас Энни в его, Гранта, квартире, в его кровати. Или будет в ней ночью. Но вся беда в том, что сам он вряд ли разделит ее с ней.
Он удивился, насколько хочет этого — разделить с Энни постель. И жизнь. Что с ним? Он никогда не стремился жениться, всегда избегал постоянных отношений.
— Энни не похожа на других женщин, — не унимался Гриффин. Грант и без него знал это. — И особо рассерженной она не выглядела.
— Это точно, — с язвительным смешком согласился Грант. — Она очень рада тому, что ты оставил ее и что она сейчас не в Венеции и не с тобой.
— Не думаю. — Гриффин поскреб щеку, заросшую густой щетиной, что свидетельствовало о том, что сегодня он не брился. Очевидно, он с самого начала не намеревался приходить на собственную свадьбу. — Я думаю, она обижена и смущена. Уверен, что смогу ее вернуть. С твоей помощью, Большой Брат.
— Нет.
Гриффин посмотрел на него своим отработанным годами невинным взглядом, всегда заставлявшим Гранта уступать, но только не на этот раз.
— Почему? — спросил Гриффин.
Мысленно Грант увидел, как хватает брата за грудки, прижимает к стене и говорит, чтоб он держался от Энни подальше. Вместо этого он засунул руки в карманы.
— Мало ты причинил ей боли?
Лифт остановился на нижнем этаже, двери раздвинулись. Братья одновременно ступили в вестибюль. Грант нес чемодан, еле сдерживаясь, чтобы не вышвырнуть его, а заодно и его хозяина на улицу.
— Я больше не обижу ее.
— Конечно. — Грант был больше не в силах слушать это. Мысль о Гриффине, вернувшем любовь Энни, была невыносима.
— Не обижу, клянусь. Ты видишь перед собой совершенно нового человека.
Грант повернулся лицом к брату и сунул ему в руки чемодан.
— Послушай, я устал убирать за тобой грязь. Я целый день провел с женщиной, которую ты бросил у алтаря. Она мне нравится, и я…
— Энни нравится тебе? Ты поэтому притащил ее к себе? Потому что сам положил на нее глаз? — В голосе Гриффина слышались гнев и недоверие.
Обоснованность его подозрений немедленно породила в Гранте чувство вины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: