Джоанна Бак - Дочь Лебедя
- Название:Дочь Лебедя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1994
- ISBN:5-7024-0190-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Джоанна Бак - Дочь Лебедя краткое содержание
Флоренс Эллис выросла в удивительно странной семье. Наверное, поэтому она так непохожа на других и так внутренне одинока. Главная ее привязанность в жизни — тетя Джулия, но и та внезапно погибает в автомобильной катастрофе. Наконец Флоренс встречает Его — единственного и неповторимого. Но опять как же непохожа их связь на нормальные отношения между мужчиной и женщиной!.. Прочитав этот увлекательный роман, вы, сопереживая героине, испытаете массу волнений, а также откроете шокирующую любого человека тайну ее рождения.
Дочь Лебедя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Просто передай своей тете, что я хочу договориться с ней на вторник.
Он вешал трубку прежде, чем я успевала что-то сказать. Один из его сыновей женился, а другого выгнали из Оксфорда.
Тревор продал хорошую картину, висевшую в его загородном доме, и об этом писали в газетах. Однажды мы обедали все вместе, и он заметил о каком-то актере, что тот «извращенный, как педик». Я знала, что это значит, и обронила:
— Некоторые из моих близких друзей — педики, не говоря уже об отце.
Обед закончился в полном молчании, и я не видела его очень долгое время.
Разговор о любви начался с Джеральдиной, она была лучшей подругой Джулии. Джеральдина была толстой и очень деловой. Ее волосы были всегда несколько неряшливо заколоты кверху. У нее был муж, член парламента от лейбористов, они растили пятерых детей. Сидя за столом на кухне, с бокалом красного вина, она спросила:
— Флоренс, что ты предпочтешь — делать карьеру, как твоя тетка, или же выйти замуж и завести детей?
— Я уверена, что она хочет замуж, — заметила Джулия.
— Прежде всего найди себе подходящего, почти идеального мужчину, — продолжала Джеральдина. Разговор происходил в воскресенье. Я пыталась что-то лепить. В Париже заниматься этим было нельзя, потому что Нгуен не выносил грязи на кухне, а моя комната была слишком стерильной, чтобы мокрую глину класть на стол.
Я посмотрела на Джеральдину, она провалилась в кресло, словно куча подушек, — все ее тело расплылось из-за частых беременностей и кормления детей грудью. Джеральдина была грузной женщиной, с толстыми ляжками и отвисшей большой грудью. Мне не хотелось, чтобы меня так же часто оплодотворяли, как ее, и чтобы мне потом приходилось рожать каждые девять месяцев. Почему-то я сравнивала ее с прудом, который время от времени осушали, чтобы почистить.
— Может, мне захочется поработать, — ответила я. — Но только еще не знаю, чем заняться.
— Но если ты встретишь подходящего мужчину, то захочешь выйти за него замуж, — настаивала Джеральдина.
— Сначала я хочу влюбиться.
— Ну, для этого у тебя еще есть время, — заметила Джулия.
После того как отец подарил мне кольцо, я взяла его с собой в Лондон, чтобы показать Джулии.
— Что это? — спросила Джулия.
— Леда и лебедь, — ответила я. — Это римское кольцо.
Я так гордилась таким необычным подарком и надеялась, что она поймет меня.
— Покажи.
Я сняла кольцо с пальца и протянула его Джулии. Она сжала его в руке и как бы проверила его вес.
— Красивое и необычное кольцо, — сказала Джулия. Я обратила ее внимание на печатку. Она стояла у окна, а я заглядывала через ее плечо.
— Да, Юпитер снова начал свои странные превращения. Смотри, не потеряй кольцо. Тебе нужно носить его всегда.
Я показала его Джеральдине.
— Что этот селезень делает с девушкой? — поинтересовалась она.
— Это лебедь, — терпеливо объяснила я ей. — Юпитер превратился в лебедя, чтобы прийти к Леде…
Чтобы лучше рассмотреть кольцо, Джеральдина надела очки.
— Бог мой, да они развлекаются! — воскликнула она и добавила, обращаясь к Джулии: — Мне кажется, твой дорогой братец напрасно морочит ей голову.
— Я так не считаю, — ответила Джулия. — Я предпочитаю, чтобы она носила это кольцо, нежели дешевый браслет с надписью «Поцелуй меня!» из блестящих стекляшек!
Когда мы с Джулией в первый раз начали говорить о любви, мы не спали всю ночь. Она лежала в кровати, обложенная со всех сторон своими кружевными подушками. Она отдала мне валик, чтобы я могла откинуться на него, и закутала в кашемировые шали, дабы я не замерзла. Пока мы разговаривали, она подпиливала и полировала ногти серебряной пилочкой, чистила их маленькой щеточкой с натянутым на нее кусочком замши. Мне хотелось дождаться рассвета, мне было так интересно не спать всю ночь, поэтому я продолжала задавать вопросы, не давая ей уснуть.
— У тебя было много мужчин? — начала я.
— Иногда мне кажется, что их было слишком много, а иногда я думаю, что так и не встретила ни одного стоящего…
— Никого?
— Да, того, с кем бы я хотела прожить всю жизнь.
— Любовь всей жизни?
— Нет, — ответила Джулия. — Любовь всей жизни — это что-то совершенно иное. Я имела в виду того, с кем мне было бы не противно жить вместе.
— Значит, это не Тревор, — у меня отлегло от сердца.
— На Тревора можно положиться, он — надежный. Это весьма важно.
— А кто был самым-самым всей твоей жизни? — спросила я.
— О, — произнесла Джулия и взяла белый карандаш из серебряного футляра, лежавшего на столике подле постели. — Когда мне было двадцать два, я была влюблена, и все мои друзья тоже были влюблены, хотя бы по разу. А сейчас мне уже сорок, но я так ни в кого больше и не влюбилась, хотя полагала, что это может случиться со мной не один раз.
Я вдруг увидела, как истончилась кожа у нее под глазами и как она покрывается морщинками, когда Джулия наклонилась вперед.
— Но разве ты хочешь изменить свою жизнь? — продолжала я. — У тебя интересная работа, дом и друзья, а еще мой отец в Париже и я, и это все твоя жизнь.
— Ты хочешь сказать, что мне уже больше ничего не нужно?
— Ты мне кажешься идеальной, — прошептала я.
— Я не слишком в этом уверена, — сказала Джулия. — Тебе пора спать.
— Нет, пожалуйста, поговорим еще. Расскажи о моей матери.
— Твоя мать, — говоря это, Джулия подняла глаза и произнесла скороговоркой: — Твоя мать была француженка и очень хорошенькая, и она умерла при твоем рождении.
— И все?
— Да!
— Почему ты не живешь в Париже?
— Париж… — протянула она. — Он замедляет время и ускоряет рост. В этом городе люди портятся, в особенности американцы.
— Поговорим еще о любви.
— Потом, когда ты повзрослеешь. Скоро уже взойдет солнце.
— Хочется посмотреть, как оно всходит, — упрямилась я.
— Ты знаешь, — она положила голову на подушку и закрыла глаза, — в Индии есть пословица: «Солнце взойдет только потому, что пять миллионов женщин молят каждое утро, чтобы взошло солнце».
— Но оно все равно взойдет.
— Может, они потому и просят, что уверены обязательно получить…
— Как глупо, — заметила я.
— Вот уж нет. Это высшая мудрость!
Мне так хотелось, чтобы Джулию любили. Она была великолепна, но мне хотелось, чтобы у нее все было прекрасно, чтобы дни несли ей радость, чтобы я была уверена: у нее есть необходимость быть красивой и обаятельной. Я следила за глазами ее гостей, чтобы узнать — любят ли они ее. Я читала ее письма, когда никого не было дома, чтобы узнать, нет ли там любовных посланий. Чтобы узнать, что пишет мужчина, когда он влюблен. Все, что я нашла, только сухие записки от Тревора.
«Встретимся в пятницу, хорошо? Извини за прошлую неделю».
Шрифт:
Интервал:
Закладка: