Берта Эллвуд - В плену у гордости
- Название:В плену у гордости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2004
- ISBN:5-7024-1794-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берта Эллвуд - В плену у гордости краткое содержание
История любовных взаимоотношений француза Эжена Делакруа и англичанки Беатрис Шеннон — это цепь роковых недоразумений. Судьба словно нарочно вознамерилась разлучить этих двух искренне любящих друг друга людей. Она все время ставит героев в ситуации, когда любое их слово, любое действие оказывается превратно понятым. И порой кажется, что им так и не удастся обрести заслуженного счастья…
В плену у гордости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Беатрис прошиб холодный пот. Способность рассуждать здраво неожиданно покинула ее. Ей оставалось только защищаться его же оружием.
— Но ты первый обманул меня! Говорил, что простой курьер и с трудом сводишь концы с концами, а сам чуть ли не в золоте купался! Ты лгал мне!
Эжен отвернулся, словно не желая смотреть на нечто очень неприятное.
— Нет, не лгал. Ты сама превратно поняла мои слова. Тебе приятно было позабавиться с парнем без имени и без денег, к тому же из другой страны. Девушка должна завести хоть одну интрижку в студенческие годы, разве не так? Тебе хотелось романтики и секса. Я не пошел у тебя на поводу, и ты перекинулась на своего приятеля Брайана Бриджеса. Наверняка вам было не впервой…
— Что ты такое несешь! — возмутилась Беатрис. — Мы с ним всего лишь танцевали! Брайан мой старый друг, он жених моей сестры, и я никогда…
Эжен неожиданно ударил кулаком по столу, обрывая ее сбивчивые объяснения.
— Хватит! Ты висела на нем как лиана. Или теперь это называется дружескими объятиями? А сестру твою мне вдвойне жаль, если вы прямо у нее на глазах дурили ей голову… Может, ты и забыла свои слова, но я-то помню!
Беатрис не нашлась, что ответить на эти невероятные обвинения. Конечно, она тоже все помнила. Помнила каждое свидание, каждый поцелуй… И не забыла ни секунды той последней, роковой встречи. Но защищаться ей было нечем, потому что этот безумец ничего не хочет слушать и не верит ни единому ее слову…
— Договор лежит на столе, — резко сказал Эжен, возвращая ее к реальности. — Ты будешь жить со мной, спать со мной, развлекать меня, пока мне не надоешь. Взамен я погашу все ваши долги перед банком и дам крупную ссуду на выгодных для вас условиях. Если ты примешь мое предложение, «Шеннон риелти» снова ждет успех, если же нет… — Он сломал карандаш, который держал в руках. Сухой щелчок объяснил все лучше всяких слов.
Беатрис не могла прийти в себя, разум отказывался воспринимать происходящее. Она слышала только слова «спать со мной, развлекать меня» и с ненавистью к себе чувствовала жар во всем теле и сладострастную дрожь. Он по-прежнему имел власть над ней, хотя всеми силами души она сопротивлялась. Сколько раз Беатрис убеждала себя, что этот человек не достоин ни единой слезинки, ни единого воспоминания о нем? Но стоило только ему оказаться рядом, как она готова позабыть обо всем…
— Но я только что заключила помолвку, — убито произнесла она, едва шевеля пересохшими губами.
— Так разорви ее.
Эжен встал и посмотрел на Беатрис с высоты своего роста. Она не спускала глаз с его лица, пытаясь обнаружить за маской холодности человека, которого некогда любила.
— Я зайду к тебе завтра утром. И ты дашь ответ. Широким шагом он вышел из кабинета, громко хлопнув дверью. Беатрис зазнобило, и она обхватила себя руками за плечи. Пока Эжен находился в комнате, она словно задыхалась от жары, но стоило ему уйти, как девушка ощутила себя на Северном полюсе. Ничего не изменилось за последние пять лет. К сожалению…
Она чувствовала себя больной и разбитой. Эжен просил — нет, требовал! — невозможного. Однако Беатрис понимала, что если бы он обратился со словами раскаяния и сказал, что все эти годы думал только о ней, она бы растаяла и уступила мгновенно. Она сопротивлялась не ему — это было выше ее сил, — а его наглой, беспринципной манере поведения.
Самоуверенный тип начал с обвинений и не дал ей сказать ни слова в свое оправдание. Да, конечно, пять лет назад она повела себя не лучшим образом, но что послужило тому причиной? Измена возлюбленного чуть не свела ее, совсем еще юную девушку, с ума, к тому же она много выпила и разнервничалась…
— Ну, как все прошло?
Она так погрузилась в размышления, что не заметила, как вошел Артур. Он погладил испуганно вздрогнувшую невесту по плечу.
— Я видел, как мистер Делакруа выходил. Вряд ли тебе удалось убедить его продлить кредит, — грустно произнес он. — Ни у моего, ни у твоего отца это не получилось. Вот и потонул наш кораблик.
Нарочито сочувственный тон Артура вывел Беатрис из себя. Она сбросила его руку и вскочила с кресла. Рядом с этим человеком она не испытывала и сотой доли ощущений, которые волной накрывали ее при виде Эжена. Рядом с ним она вообще ничего не испытывала. Но впервые в жизни ей захотелось спрятаться у Артура на груди и попросить защиты от овладевшей ею страсти. Конечно, жених не поймет ее, посоветует принять аспирин и пораньше лечь спать. Вот уже несколько лет она играет в разумную, добронравную молодую женщину, которая станет поддержкой и опорой в делах для Артура Бриджеса. Он не придет в восторг, если она начнет слишком бурно выражать свои эмоции.
На глаза ее навернулись слезы, и, чтобы скрыть их, Беатрис наклонилась поправить ремешок босоножки. Спокойный, рассудительный Артур придет в ужас, если узнает, что его невеста помыслила продать себя ради спасения компании.
А она ведь помыслила. Уже почти решила, разве не так? Нет! Никогда! Времена работорговли давно прошли!
Беатрис выпрямилась и взяла молодого человека под руку.
— Сейчас не время об этом говорить. Побудем здесь еще полчаса, затем ты отвезешь меня домой, и мы все обсудим.
На лице Артура отразилось недоумение.
— Наши отцы захотят узнать, чем все кончилось. Они тебя не отпустят, пока не расспросят. И потом, не можем же мы уйти с собственной вечеринки. Это покажется странным.
— Нет, не покажется, — со вздохом ответила Беатрис, направляясь к двери. — Все подумают, что мы ведем себя как и подобает обручившейся паре, которой не терпится оказаться наедине.
— Не говори глупостей, Бетти, это тебе не идет. — Артур нахмурился и, поймав за руку, заставил ее остановиться. — Не понимаю, к чему все эти секреты. Или этот парень собирается нас потопить, или нет.
Сдерживая раздражение, вызванное его толстокожестью, Беатрис постаралась объяснить как можно понятнее:
— Все не так просто. Делакруа предложил мне сделку. Очень странную сделку. Мне нужно рассказать тебе об условиях, прежде чем правда выйдет наружу. Иначе мы уже ничего не сможем изменить.
Только таким образом ей удалось убедить Артура. Жених и невеста присоединились к гостям, которые уже проявляли признаки беспокойства. Беатрис изо всех сил изображала счастливую влюбленную, но мысли ее блуждали очень далеко. Она выпила пару бокалов шампанского, чтобы хоть немного расслабиться и унять нервную дрожь.
От нее зависела судьба нескольких десятков сотрудников компании, их обеспеченное будущее и спокойная жизнь. Одно только слово — и ее отец и Говард Бриджес будут спасены от банкротства и позора. Неужели она проявит неблагодарность к людям, которые вырастили, воспитали, сделали ее человеком? Разве она ничем не обязана им?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: