Энн Хэмпсон - Деньги для Мишель
- Название:Деньги для Мишель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0881-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Хэмпсон - Деньги для Мишель краткое содержание
Три сестры Фэрклоу осиротели в раннем возрасте и попали в разные семьи. Старшая Кэрри пытается вызволить из нужды младшую Мишель. Помочь ей может только средняя — Авриль. Уэйн Харви, дядя и опекун Авриль, подозревает Кэрри в том, что она охотится за деньгами сестры. Мужчина и женщина становятся врагами. Все уверены, что надменный и властный красавец Уэйн Харви не способен на романтические чувства. Никто не догадывается, что скромная Кэрри станет той единственной и неповторимой, ради которой он отречется от обета безбрачия…
Деньги для Мишель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ее голос звучал прерывисто. Этот человек обладал поистине невероятной властью.
— Посмотри на меня, — приказал он, не обращая внимания на ее слова.
Веки Кэрри дрогнули, но она не смогла повернуть к нему лицо. Уэйн опять приподнял ее подбородок и со смешанным чувством понимания и триумфа заглянул в ее глаза, еще блестевшие от разбуженных желаний.
— Ты не повиновалась моему приказу. — Одним пальцем небрежно придерживая ее голову, он словно демонстрировал высшее превосходство мужчины и его власть над женщиной.
— Повиновалась? — Кэрри попыталась придать своему тону надменность, но произвести впечатление на Уэйна ей совершенно не удалось. Лишь его губы скривились в насмешливой улыбке.
— Я настаиваю на том, чтобы ты забрала свое оскорбление, — сказал он очень мягко, почти ласково. Только теперь глаза Кэрри вспыхнули, а пальцы сжались в маленькие кулачки. Взгляд Уэйна медленно опустился вниз от ее глаз к рукам, и его улыбка стала еще шире. Что за напыщенный, нахальный, самоуверенный человек! В припадке гнева она пожалела, что не обладает силой и мужеством, чтобы нанести ему яростный удар.
— Ведь я уже сказала, что мне не стоило это говорить.
— А теперь ты знаешь, почему тебе не стоило это говорить. — Это был полувопрос, полуутверждение. Кэрри молчала, и он сжал ее руку. Предупреждение? Кэрри решила, что это было именно предупреждение, и ее губы дрогнули, а глаза молили об освобождении. Уэйн перевел дыхание, не обращая внимания на эту мольбу.
— Если ты будешь продолжать так смотреть на меня… — И он прикоснулся чувственной нижней губой к ее рту.
Это было подобно нежному прикосновению чистого прохладного бриза, но уже через несколько секунд ее губы вновь оказались в его полной власти, и нежность уступила место порыву страсти и желания, который так властно подхватил беспомощную Кэрри, что у нее не оказалось сил сопротивляться ему. Во второй раз Уэйн оторвал ее от себя, и она снова была потрясена выражением спокойной безмятежности на его лице.
— Забери его назад, — нежно пробормотал Уэйн. — Будь честна, хотя бы раз в своей жизни.
Будь честна хотя бы раз! Он так и будет оскорблять ее? Пора было дать ему достойный отпор, но Кэрри была слишком глубоко потрясена как угрозой Уэйна, так и его чарами, оказавшими на нее столь молниеносное действие.
— Мне жаль, что я это сказала, — наконец проговорила она, решив, что возмущенный отпор сможет только затянуть разговор, а у нее не было ни малейшего желания продолжать его. — Я была рассержена и расстроена, — не очень убедительно закончила Кэрри и взглянула на его каменное лицо.
— Я просил тебя отказаться от своих слов, а не извиняться.
Это мягкое напоминание взбесило ее. Каждый раз, когда она встречается с этим человеком, ее подвергают всевозможным оскорблениям. Если она не окажет сопротивления, то в конце концов он втопчет ее в пыль.
— А почему я должна забирать их назад? Вы обращаетесь со мной так ужасно!
— Ужасно?
— То, как вы только что… поцеловали м-меня, — произнесла она, слегка задыхаясь. — Как вы посмели обращаться со мной, как будто я… я… — Она сбилась, смущение будто теплой волной залило ее.
Уэйн засмеялся и бросил на нее шутливый взгляд:
— Кажется, тебе это понравилось.
— Понравилось! — яростно повторила Кэрри, не пытаясь взвесить, насколько это соответствует действительности. — Я ненавижу вас! Ненавижу, мистер Харви, так что можете не улыбаться так самодовольно и торжествующе!
Его смех зазвенел с новой силой: Уэйн явно забавлялся. Лицо Кэрри пылало, она непроизвольно сжимала пальцы, не зная, что бы сделала с ним, будь на то ее воля. Задушила бы? Это слишком мягкое наказание. Харви следовало бы подвергнуть медленной пытке.
— Совершенно неубедительно, — фыркнул он, приходя в себя. — Я еще не встречал женщину, которой было бы неприятно мужское внимание.
— Мистер Харви, — возразила она низким голосом, — в том, что вы говорите, большая доля правды, но в моем случае, все зависит от того, кто этот мужчина. Ваше внимание вряд ли может доставить мне удовольствие. Я думаю, вы согласны с этим!
Удивительно, но маленькие смешливые огоньки все еще играли в глазах Уэйна.
— Я согласен, что до настоящего момента мое отношение к вам нельзя было назвать приятным, но ведь вы этого и не ждали, не так ли? Тем не менее я по-прежнему настаиваю — исходя из собственных наблюдений, — добавил он с отчетливым сарказмом в тоне, — что вы вовсю наслаждались той маленькой интерлюдией, которая только что разыгралась между нами. Наслаждались и поняли, что я могу испытывать сильные эмоции — и могу вызывать их, мисс Фэрклоу.
Охваченная гневом, Кэрри лишь безмолвно смотрела на него; и он продолжал, в нетерпении ожидая ее отступления:
— Я все еще жду, когда вы заберете свой слова назад. — Он замолчал.
Кэрри опустила глаза и взглянула на свои руки, она пыталась что-то сказать, так как инстинкт самосохранения предупреждал, что Уэйн сотрет ее в порошок из-за этих опрометчивых слов. Решив, что лучше покончить раз и навсегда с этим глупым делом, она подняла голову и так глухо, что ее было почти неслышно, все же пробормотала:
— Я… забираю мои слова, мистер Харви.
Последовало странное молчание; Кэрри заметила, что нижняя губа Уэйна чуть вздрогнула в улыбке… но где же триумф, где удовлетворенная ухмылка, которая должна была появиться на этом красивом лице?
— Вы поступили очень мудро, мисс Фэрклоу. — Это было все, что он сказал, и подождал минуту, не последует ли ответ Кэрри. Но она продолжала хранить молчание, глядя прямо перед собой, и он добавил: — Я отвезу вас в вашу гостиницу.
— Если вы вызовете мне такси, этого будет довольно.
— Я отвезу вас прямо домой.
Кэрри судорожно сглотнула, готовая опять разрыдаться. И причина тому была очень странной, так как почему это ей вдруг захотелось заплакать только из-за того, что Уэйн оказался таким человечным? Пропала его обычная грубость, до сих пор неизменная в обращении с Кэрри. Он разговаривал с ней сейчас мягко, так, словно внезапно перестал ее ненавидеть.
Эта мысль заставила вновь затрепетать ее сердце и нервы, и, не раздумывая, Кэрри повторила:
— Мистер Харви, пожалуйста, не просите Чарльза, чтобы он меня уволил. — Ее очаровательные глаза были широко раскрыты, они умоляли.
Уэйн, который уже направлялся к двери, остановился и обернулся, тонкая морщинка пролегла меж его бровей.
— Пока, мисс Фэрклоу, я оставляю все как есть.
— О… спасибо! — Последовала нерешительная пауза, и затем Кэрри не выдержала: — Но Авриль? Может она… можем мы встречаться иногда?
Морщинка стала глубже.
— Я подумаю. — Это все, что мог позволить себе Уэйн, и Кэрри вынуждена была удовлетвориться его ответом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: