Ванесса Майлз - Годы мечты
- Название:Годы мечты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1136-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ванесса Майлз - Годы мечты краткое содержание
Джинни Фоурмен знает, что после перенесенной в детстве операции не может иметь детей, поэтому, когда на ее пути встречается Дэвид Кэмпбелл, который мечтает о ребенке, принимает трудное решение — расстаться с возлюбленным.
Они встречаются снова через пять лет. Дэвид развелся с женой и один воспитывает маленького сына...
Годы мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Боюсь, сейчас я не располагаю временем, чтобы обсуждать подобные проблемы. Хочешь получить пару хороших советов? Первое: оставь личную жизнь на свободное время, так чтобы она не мешала работе. И второе: не рассчитывай, что если мы с тобой старые друзья, то ты будешь иметь какие-то поблажки. Мои требования одинаковы для всех членов команды, Джинни. Если тебя это не устраивает, то имеет смысл подумать о другом месте работы.
Он повернулся и быстро вышел, оставив ее в полном замешательстве.
Уж не ослышалась ли я? — думала Джинни. Он действительно предложил мне сменить место работы? Причем даже не дав шанса попытаться все объяснить! Это совершенно не похоже на Дэвида.
Неужели он хочет использовать мою дружбу с Филом как предлог, чтобы вычеркнуть меня из своей жизни? Или это чувство вины за вчерашний поцелуй заставляет его вести себя так агрессивно?
Выводы были не из приятных, но Джинни не видела другого объяснения происходящему.
Визит Ника Моррисона неожиданно для всех принес желаемый результат — Рут наконец признала случившееся.
От такого типа, как этот, трудно ожидать, что он сам отвезет жену домой, рассудила Джинни. Она вызвала Рут такси, помогла ей собрать вещи и проводила вниз. Что ж, по крайней мере, ему хватило такта пока не сообщать жене о предстоящем разводе, подумала девушка.
Она обняла Рут на прощание и сказала:
— Вы ведь позаботитесь о себе, обещаете?
— Да-да. Большое спасибо вам и всем остальным за то, что вы сделали для меня и... Салли.
Рут смахнула слезы и села в машину. Джинни помахала ей вслед и вернулась в отделение. Она надеялась, что со временем молодая женщина успокоится и смирится с потерей. Другой вопрос, сколько времени на это потребуется.
11
Следующие несколько дней прошли спокойно, без каких-либо заметных событий.
Джинни была рада, когда очередная смена подошла к концу. Она проработала все рождественские праздники и теперь хотела немного отдохнуть.
Однако когда в пятницу вечером она позвонила сестре, с которой давно не виделась, и предложила навестить ее, то выяснилось, что та вместе со всей своей семьей уезжает в гости к друзьям на выходные. В результате Джинни на целых три дня оказалась предоставлена самой себе.
В субботу, чтобы как-то развеяться и предотвратить надвигающуюся депрессию, она отправилась по магазинам. После рождественской распродажи они выглядели скучно и уныло. Побродив между пустых полок, девушка бесцельно прошлась по улицам и в результате очутилась в парке, прилегающем к больнице. Ноги помимо воли сами принесли ее сюда.
День стоял пасмурный и сырой. Кроме Джинни, в парке прогуливались, зябко дрожа, лишь несколько самоотверженных хозяев с собаками на поводках. Девушка направилась вдоль озера, наслаждаясь свежим воздухом. Наткнувшись на большую детскую площадку, оборудованную всевозможными приспособлениями для игр, Джинни уже собралась было повернуть домой, но ей так не хотелось возвращаться в пустую квартиру, что она решила задержаться здесь. Тишина, царящая в парке, напоминала ей о пустоте собственной жизни.
Да, у нее есть любимая работа. Но разве этого достаточно, чтобы чувствовать себя счастливой? До появления Дэвида ей как-то удавалось поддерживать некое подобие равновесия в своем мироощущении, но теперь все пошло наперекосяк. Прошлое ожило в ее мыслях с новой силой, и она больше не могла загнать его назад, в подсознание.
Погрузившись в эти мрачные размышления, Джинни не сразу заметила мужчину, медленно идущего ей навстречу. Рядом с ним важно вышагивал маленький ребенок, крепко держа спутника за руку. Это были Дэвид и Колин.
Девушка замерла, лихорадочно размышляя, не повернуть ли ей в другую сторону, прежде чем они заметят ее, и в этот момент Колин радостно завопил:
— Джинни! — Он бросился к ней навстречу. — А мы с папой купили хлеба для уток! — Малыш показал девушке зажатый в кулаке кулечек с булочками.
— Как здорово! Они будут очень рады! — рассмеялась она, с удовольствием глядя на раскрасневшиеся щечки Колина.
— Привет, Джинни. Ты тоже пришла покормить уточек? — шутливо поинтересовался Дэвид.
При звуках его голоса тепло разлилось по ее телу, а пульс застучал с бешеной скоростью. Она не могла не отметить, как потрясающе он выглядит в узких голубых джинсах и спортивной куртке. Прошло несколько мучительных мгновений, прежде чем ей удалось взять себя в руки и с деланной легкостью ответить:
— Боюсь, такая простая идея не приходила мне в голову. Надо пойти купить хлеба.
— Вот, возьми! — Колин сунул руку в пакет и достал оттуда раскрошенный кусочек булки. — Теперь ты можешь кормить уточек вместе с нами.
— Проблема разрешена, — мягко улыбнулся Дэвид. — Пошли, десяток голодных ртов ждет нас.
И они отправились к небольшому мосту, с которого удобнее всего было наблюдать за птицами, сновавшими по воде в ожидании подачки.
— Папочка! Вон той коричневой утке совсем ничего не досталось.
Колин озабоченно показывал на птицу, которая плавала в нескольких метрах от мостика. На его лице застыло серьезное выражение, которое удивительно напоминало Дэвида, когда тот занимался каким-либо важным делом, и Джинни невольно подумала: «Интересно, он и характером пошел в отца, или это только внешнее сходство»?
— Как это он умудряется различать их? — с недоумением в голосе заметил Дэвид. — Они все совершенно одинаковые.
— Раз Колин говорит, что той утке ничего не досталось, я уверена, что так оно и есть, — снова рассмеялась Джинни.
Он покорно развел руками и бросил остатки хлеба в воду.
Колин радостно захлопал в ладоши, когда коричневая утка склевала их. Дэвид спрятал пустой пакет в карман и посмотрел на сына.
— Ну что ж, справедливость восстановлена — все сыты. Теперь куда мы пойдем?
— На качели! — закричал Колин и побежал к детской площадке.
Дэвид удивленно покачал головой:
— Откуда в нем столько энергии? Можешь поверить, что сегодня в шесть утра я уже читал ему книжку? — Впрочем, Джинни видела, что на самом деле он вовсе не опечален. — Пришлось придумать игру в монстра, чтобы поспать еще хоть несколько минут.
— И что же это за игра? — заинтересовалась она.
— Главное ее правило — это свернуться калачиком, тихо-тихо лежать и прислушиваться, не крадется ли монстр по прихожей. — Дэвид заговорщически подмигнул ей. — Конечно, ты понимаешь, что лежать и слушать надо долго, очень долго...
— И пока Колин прислушивается, ты благополучно спишь? — громко расхохоталась она. — Никогда не знала, что ты такой изобретательный, Дэвид.
Они пошли вслед за Колином по мосту.
— Это всего лишь способ выживания, — усмехнулся Дэвид. — Если имеешь такого сына, как Колин, у тебя поневоле прорежутся разнообразные таланты. Слава Богу, теперь он подрос и мне стало немного легче.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: